GUIDE DU PROPRIÉTAIRE & INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Tableau arrière, 1 kW avec étrier escamotable court
Modèles: TM258, TM260, TM265LH, TM265LM, TM270W
Brevet US N° 7,369,458. Brevet UK N°. 2 414 077. Brevet US en cours
Respectez les consignes de sécurité ci-dessous
pour atténuer les risques d'altération des perfor-
mances de l'instrument, de dommages maté-
riels, de blessures corporelles et/ou de mort.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécu-
rité et un masque à poussière pendant la pose de la sonde.
AVERTISSEMENT: Quand le bateau est à l'eau, vérifiez
immédiatement l'absence d'infiltration d'eau autour des
vis de fixation et de tout autre trou dans la coque.
ATTENTION: Ne jamais extraire, transporter ou tenir
la sonde par le câble au risque d'endommager les
connexions internes.
ATTENTION: Ne frappez pas la sonde pour la déver-
rouiller. Quand la sonde est fixée à l'étrier, enlevez la
broche de verrouillage et la broche charnière.
ATTENTION: N'utilisez jamais de solvants. Les net-
toyants, carburants, mastics d'étanchéité, peintures,
et autres produits peuvent contenir de puissants sol-
vants, tels que l'acétone, qui attaquent de nombreux
plastiques et en altèrent la résistance.
IMPORTANT: Veuillez lire complètement les instruc-
tions avant d'entreprendre l'installation. Ces instruc-
tions annulent et remplacent toutes les instructions
contenues dans le manuel de l'appareil si celles-ci
sont différentes.
Applications
• Recommandée pour les bateaux de pêche sportive avec moto-
risation hors-bord et sterndrive de 8 m (25') et au-delà
• Déconseillée sur les vedettes à moteur in-bord
• Déconseillée sur les coques à steps
• S'adapte aux tableaux arrières inclinés de 3°à 21°
• L'étrier protège la sonde contre les impacts avant uniquement
Outillage et matériaux
Lunettes de sécurité
Masque à poussière
Fausse équerre
Ruban de masquage (certaines installations)
Crayon
Perceuse électrique
Forets:
Trous de fixation de l'étrier
Trou de passage du câble
dans le tableau arrière (optionnel)
Trous de fixation de collier de câble
Mastic d'étanchéité marine (compatible avec installation immergée)
Clef à douille
Règle
Petit tournevis
Passe-fil (certaines installations)
Sonde
Ø 5 mm, n°4, ou 7/32"
Ø 8 mm, 11/16" ou 3/4"
21 mm ou 13/16" (
Furuno, Rayma-
rine uniquement)
Ø 3 mm ou 1/8"
Recopiez ci-dessous le contenu de l'étiquette fixée au câble pour une future utilisation.
Réf._________________Date___________Fréquence________kHz
Colliers de câble
Antifouling en base aqueuse (obligatoire en eau de mer)
Emplacement d'installation
Recommandations générales
ATTENTION: N'installez pas la sonde à proximité d'une prise
d'eau ou d'un orifice de vidange ou derrière des virures, des fixa-
tions ou des irrégularités du profil de coque.
ATTENTION: Évitez d'installer la sonde aux emplacements des pa-
tins de remorque, des sangles de levages et des supports de bers de
mise à l'eau, de sortie de l'eau ou de stationnement au sec.
• Pour des performances optimales, la sonde doit rester en per-
manence en contact avec l'eau. Pour déterminer l'emplace-
ment approprié, recherchez une zone d'écoulement laminaire
des filets d'eau derrière le tableau arrière lorsque le bateau fait
route.
• Respectez un espace suffisant au-dessus de l'étrier pour per-
mettre le basculement de la sonde en position relevée
• Sélectionnez de préférence le côté tribord de la coque où les
pales de l'hélice descendent (voir Figure 1).
• Installez la sonde aussi près que possible de l'axe longitudinal
(quille) du bateau de sorte que sa face inférieure reste au
contact de l'eau en virage. Cependant, veillez à respecter une
distance minimum de 15 cm (6") du rayon de rotation de l'hélice
de sorte que l'eau passant sous la sonde ne crée pas un écou-
lement turbulent de l'eau sur les pales de l'hélice.
Figure 1. Emplacement d'installation sur bateau monomoteur
Copyright © 2009 - 2010 Airmar Technology Corp.
Sonde TM260 sur
étrier avec cales
d'inclinaison en
position opérationnelle
REMARQUE:
Sélectionnez de
préférence le côté
tribord de la
coque où les
pales de l'hélice
descendent.
parallèle à
la ligne de
flottaison
protubérance sous la coque
0–3 mm (0–1/8")
15 cm (6")
minimum au-delà du
rayon de rotation