Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
CHAUDIERE À GRANULÉS DE BOIS NEOS 21 - 26 - 32
Révisions à la publication :

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KAUSIFLAM NEOS 21

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION CHAUDIERE À GRANULÉS DE BOIS NEOS 21 - 26 - 32 Révisions à la publication :...
  • Page 2 Attention le produit ne doit pas être utilisé par des enfants, ils seront toujours être maintenus à une distance de sécurité Révisions à la publication Kausiflam se réserve le droit de réaliser des modifications à ce manuel, afin d'améliorer le produit, sans préavis. Et par conséquent, interdit la reproduction de ce manuel sans l'autorisation de Kausiflam.
  • Page 3: Table Des Matières

    12-1 Schémas électrique 13 Description du fonctionnement 13-2 Réglages 14 Pilotage de l’appareil 14-1 Menu utilisateur 15 Réarment des thermostats 16 Entretien 17 Diagnostic des pannes et solutions 18 Notes Garantie Kausiflam se réserve le droit de faire évoluer le produit...
  • Page 4 1 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NEOS PUISSANCE Puissance calorifique Nominale 21,2 26,7 34,4 Puissance calorifique minimale Puissance utile nominale (QN) Puissance utile minimale (Qmax) Rendement à la puissance nominale 94,6 94,0 93,1 Rendement à la puissance minimale 94,9 94,9 93,0 96,0 95,5 95,0 Rendement de combustion à...
  • Page 5: Règles De Sécurité Et Respect Des Normes

    . En cas de modifications apportées au produit, l’utilisateur ou une autre personne en prend l’entière responsabilité, Kausiflam décline toute responsabilité liée aux dommages causés. . Sont facturés à l'utilisateur toutes les opérations nécessaires pour installer et maintenir l'efficacité de la chaudière avant et pendant l'utilisation.
  • Page 6: Instructions Et Informations Techniques

    REMARQUES SUR L'INSTALLATION NOTE: La mise en place sera effectuée par votre installateur ou toutes autres personnes autorisées par la société Kausiflam. En outre: - Vérifier la planéité du sol et que celui ci à est capable de supporter le poids total de la chaudière (voir le tableau des spécifications techniques)
  • Page 7: Distances De Sécurité

    4- DISTANCES DE SECURITE La mise en place sera effectuée par votre installateur ou toutes autres personnes autorisées par la société Kausiflam. Vérifier la planéité du sol et que celui ci est capable de supporter la charge de l’appareil avec le plein de combustible.
  • Page 8: Dimensions Des Appareils

    DIMENSIONS DES APPAREILS –...
  • Page 9: Mise En Garde

    6 – MISE EN GARDE L’installation et l’utilisation doivent être réalisées suivant les instructions du fabricant et dans le respect des règles locales et des réglementations nationales et européennes L’installation, le branchement électrique, les vérifications, l’entretien et les réparations doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifié...
  • Page 10: Informations Sur Le Combustible

    ATTENTION: si au cours du chargement, ou pour d’autres raisons, des corps étrangers tombent dans le réservoir, il convient de les retirer sous peine de graves dommages à votre appareil. AVERTISSEMENT IMPORTANT Cela implique, en plus des dommages, la mise à l’arrêt de la chaudière. Dans ce cas Kausiflam décline toute responsabilité.
  • Page 11 8 – CHARGEMENT DU GRANULES DE BOIS La capacité du réservoir est de 120 kg de granulés. Pour le chargement ouvrir vers le haut les 2 demis couvercles et versez les granulés en prenant soin de conserver l’éventuelle sciure de bois à l'intérieur du sac et d’éviter de renverser sur le dessus. Fermez le couvercle après le chargement.
  • Page 12: Raccordement Au Conduit De Cheminée

    9- RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINEE L’appareil doit être raccordé par l’intermédiaire d’un conduit de raccordement à une cheminée vertical, appelé conduit de fumées, pour évacuer par tirage naturel vers l’extérieur les fumées produites lors de la combustion, (Nécessaire pour évacuer les fumées en cas de panne de courant et assurer une dépression pour éviter une sortie de gaz dans la pièce) Mettre en place le connecteur fourni avec l’appareil : Fig.
  • Page 13: Air De Combustion

    - sa section sera au moins égale à celle de la buse de l’appareil - sa partie horizontale sera limitée à 1,5 m avec une pente positive de 3% - prévoir un raccord en T avec bouchon à fermeture étanche pour permettre la récupération des condensas, des cendres et le nettoyage périodique du conduit sans démonter les tubes Le conduit externe sera isolé...
  • Page 14: Consignes Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    10- CONSIGNES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE Avant le premier allumage, il convient de raccorder électriquement votre appareil - Brancher le câble d’alimentation directement sur une prise avec terre (obligatoire) - L’alimentation électrique est protégée par deux fusibles, l’un est placé dans l’interrupteur général qui se trouve à...
  • Page 15 A: départ G 3/4 " B: retour G 3/4 " C: alimentation G 1/2 " Q: Sortie eau chaude sanitaire G 1/2 " X: buse sortie fumées 100 mm Kausiflam décline toute responsabilité en cas de non observation de ces prescriptions...
  • Page 16 Équipement des chaudières Composants A: vase d'expansion F: Thermostat de B: soupape de sécurité sécurité de la chaudière G: la pompe de C: Purgeur d'air chaudière automatique H: vanne de dérivation Q: Détecteurs de I: plaque échangeur pression d'eau chaude E: robinet de vidange de la chaudière 11.1 –...
  • Page 17: Mise En Eau

    Alimentation en eau Contrôler les caractéristiques physico chimique de l’eau de remplissage, Une eau calcaire va provoquer des dépôts calcaires réduisant les performances de l’échangeur et provoquer des échauffements localisés source de bruits et de surchauffe Il est fortement recommandé de faire un traitement quand : La dureté...
  • Page 18: Raccordements Électrique

    12 RACCORDEMENT ELECTRIQUE CONNEXION RESEAU A réaliser par une personne qualifiée avant de vérifier le câblage électrique du générateur. Vérifiez que l’alimentation est adaptée à la puissance maximale absorbée par la chaudière (Voir la plaque signalétique). Le raccordement doit être muni d'une connexion à la terre efficace, indispensable pour assurer la sécurité...
  • Page 19: Schémas Électrique

    12.1 SCHEMAS ELECTRIQUE...
  • Page 20: Description Du Fonctionnement

    13 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Thermostat de sécurité eau Pression eau Sécurité porte foyer Thermostat de sécurité réservoir pellets Panneau contrôle Phase de fonctionnement APPUI POUR ALLUMER ALLUMAGE TEMPS DE PREVENTILATION CHARGEMENT PELLET PRECHARGEMENT PHASE ALLUMAGE FLAMME STABILISATION DE LA FLAMME PUISSANCE ON 5 puissance demandée...
  • Page 21 AFFICHEUR Touche 4: Marche, Arrêt et sortie de la programmation Touche 3: Accès au menu, Entrée séquence du menu, Fonction technique, Lecture set H20 Touche 5 : Avance dans le menu, Lecture pression H20 Touche 6: Retour dans le menu Touche 2: Diminution de la puissance, visualisation température sanitaire (option) Touche 1: Augmentation de la puissance, visualisation température chauffage L’afficheur vous renseigne sur le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 22: Pilotage De L'appareil

    14 PILOTAGE DE L’APPAREIL La touche 3 SET sert à accéder au menu, il est divisé en plusieurs niveaux qui permettent d’accéder aux paramètres de la programmation du programmateur horaire Naviguer à travers les menus à l'aide du P5 et P6 jusqu'à atteindre le menu souhaité ou sous-menu. •...
  • Page 23: Menu Utilisateur

    14-1 Menu UTILISATEUR L’utilisateur a la possibilité d’accéder au menu pour régler l’appareil en fonction de ses besoins. Le menu est divisé en 4 niveaux, voir tableau ci-dessous...
  • Page 24 NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 VALEUR 01 – choix langue 01 - italien 02 - français 03 - anglais 04 - allemend 02 – choix état 01 – été 02 - hiver 03 - réglage horloge 01 - jour 02 - heure 03 - minute 04 - jours...
  • Page 25 Menu 01- Choix des langues Permet de sélectionner la langue de pilotage de l’appareil. Sélectionner la langue avec les touches 1 et 2 et appui sur la touche 4 pour confirmer l’option choisie. Menu 02- Choix des saisons Permet de sélectionner le fonctionnement ETE ou HIVER Menu 03- Réglage Horloge Régler l’heure, le jour et la date.
  • Page 26 ASTUCE Pour éviter toute confusion entre les opérations de démarrage et d’arrêt. Utiliser 1 seul programme à la fois, sauf si vous savez exactement ce que vous voulez Désactiver la programmation journalière si vous désirez utiliser la programmation sur la semaine. Maintenez désactiver le programme week-end si vous utilisez que le programme semaine avec 4 programmes 1 2 3 4 Activer le programme week-end seulement si vous avez désactiver le programme semaine...
  • Page 27 14-2 EXPLICATIONS DES ALARMES En cas d’anomalie de fonctionnement, le défaut s’affiche sur l’écran. Appui sur la touche (4), on efface l’information affichée. AL 1 - Alarme BLACK-OUT En cas de panne de courant pendant plus de 60’’ arrêt l’alimentation combustible refroidissement l’appareil,...
  • Page 28 REARMENENT DES THERMOSTATS Dévisser le bouchon et appuyer sur le bouton de réenclenchement, vous devez entendre un clic Remarque Pour déverouiller les thermostats il faut attendre le refroidissement des capteurs 50°C pour le thermostat de sécurité sur l’air 70°C pour le thermostat de sécurité sur l’eau Extinction des alarmes par appui sur la touche 4 de l’afficheur Dévisser le bouchon et appuyer sur le bouton blanc ARRÊT DE L’APPAREIL...
  • Page 29: Entretien

    – ENTRETIEN Toutes les opérations d’entretien sont effectuées appareil hors tension, débranché et complètement froid Creuset et cendrier Le creuset doit être nettoyé régulièrement, enlever le creuset et le vider de ses cendres, enlever les résidus au besoin déboucher les trous avec un outil pointu (fig. 1) Attention au positionnement du trou d’allumage lors de sa remise en place Tous les 2 ou 3 jours retirez le cendrier et le creuset et passez l’aspirateur dans le compartiment cendrier et sur la face d’appui du creuset...
  • Page 30 Utiliser uniquement un chiffon doux trempé dans de l’eau (appareil froid) Le non respect de ces précautions peut entraîner une casse de la vitre. Kausiflam ne peut être reconnu responsable des dommages aux biens et aux personnes ENTRETIEN PERIODIQUE PAR LE PROFESSIONNEL En fin de saison de chauffe, Il est nécessaire de faire appel à...
  • Page 31: Diagnostic Des Pannes Et Solutions

    – DIAGNOSTIC DES PANNES ET SOLUTIONS Attention les opérations de maintenance seront réalisées exclusivement avec des pièces de rechange d’origine Problème Le combustible n’arrive pas dans le creuset Le réservoir est vide L’extracteur de fumées ne fonctionne pas Causes La vis sans fin est bloquée par un corps étranger Pas d’alimentation électrique La cheminée est bouchée Thermostat de sécurité...
  • Page 32 Problème Appareil en fonctionnement, allumage de la led alimentation granulés mais aucun granulé ne tombe 1 Ventilateur de convection d’air encrassé 2 Panne du ventilateur de convection d’air 3 Elevation de la température et action du thermostat de sécurité Causes 4 Cheminée et souche obstruée 5 Panne du moto réducteur d’alimentation granulées 1 Appeler votre installateur...
  • Page 33 à un nouveau propriétaire. b) L'inscription de la garantie sur le portail KAUSIFLAM doit être effectuée pendant le délai de garantie de deux ans. La présentation de la facture d’achat de l’appareil sera exigée pour toute demande d’intervention. Elle...
  • Page 34 être adressée au service client de KAUSIFLAM – Parc d’activités des Bellevues – BP 50090 – 95610 Eragny sur Oise. c) En cas d’intervention de notre part ou de l’un de nos partenaires, la facture originale d’achat de l’appareil devra être présentée à...
  • Page 35 Si l'appareil est remplacé, le temps restant de la période de validité de la garantie est reporté sur l'appareil de remplacement. d) Sauf cas de malveillance ou de négligences graves du SAV KAUSIFLAM – ELYNES SAS le service de garantie ne donne lieu à aucun remboursement de dommages et intérêts par notre société.
  • Page 36 KAUSIFLAM – ELYNES SAS. g) A l'utilisation de pièces qui ne sont pas d'origine KAUSIFLAM – ELYNES SAS ou non agrée par notre société, et qui peuvent donner lieu à des modifications des caractéristiques techniques du produit.
  • Page 37 Centre D'assistance Technique Spécialisé Société N° Code Postal Ville Prov/Dép Tél. Port. ALLUMAGE Modèle N. série Contrôles effectués: Allumage automatique Moteur air combustion Moteur air convection Aspect esthétique Emballage Étiquette caractéristiques techniques Date 1 allumage Technicien Signature...
  • Page 39 Capital social : 803 344 € RCS Cergy-Pontoise - Siret : 507 382 364 00028 Siège social : Elynes S.A.S Parc d'activité des Bellevues BP 50090 95610 Éragny sur Oise France Tél : +33 (0)1 34 40 11 98...

Ce manuel est également adapté pour:

Neos 26Neos 32

Table des Matières