Page 1
DECT Telefon mit Bluetooth-Funktion und 2 Mobilteilen Téléphone DECT avec fonction Bluetooth et 2 combinés Telefono DECT con funzione Bluetooth e 2 telefoni cordless MEDION LIFE ® ® S63182 (MD 83542) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso...
Inhalt Sicherheitshinweise ..................7 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ....8 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen ........................9 Explosionsgefährdete Bereiche .................. 9 Netzadapter ........................9 Das Gerät sicher aufstellen ..................10 Netzanschluss zugänglich lassen ................10 Gewitter/Nichtgebrauch .....................11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................11 Sicher mit Akkus umgehen ..................11...
Page 6
Aufnahmezeit ......................64 Mithören Basis ......................65 Ansagen ..........................65 Neue Ansage .......................65 Ansage hören ......................66 Fernabfrage ........................66 Anzeigen an der Basisstation ..................67 Nachrichten abhören ....................68 Nachrichten an der Basisstation abhören ............68 Nachrichten vom Mobilteil abhören ..............69 Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören ....69 Anrufbeantworter von einem externen Anschluss ein-/ausschalten ..71 Nachrichten löschen .....................71 Nachrichten an der Basisstation löschen ............71...
Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanlei- tung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Si- cherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit aus- geführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/ oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit Geräte zu bedienen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Das Gerät sicher aufstellen Warten Sie mit dem Anschluss der Netzteile, wenn das Gerät von einem kal- ten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondens- wasser kann sonst unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen werden.
• Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Netzadapter aus der Steckdose. • Stellen Sie die Mobilteile nie ohne Batteriefachdeckel in die Basisstation. •...
Die Anschlussleitung des Netzadapters kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung muss der Netzadapter verschrottet und durch einen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich in diesem Fall an das Medion Service Cen- ter.
Lieferumfang GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Dis- plays der Basisstation und des Mobilteils. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wur- den: •...
1 Lautsprecher 2 Ladeschale mit Kontakten: zum Laden des Mobilteils 3 Display: zeigt Informationen zum Anrufbeantworter an 4 Lautstärke für Basisstation verringern/erhöhen 5 Sprungtasten rückwärts/vorwärts: springt zur vor- herigen/nächsten Nachricht 6 Play / Stop: startet und stoppt die Wiedergabe von Nachrichten 7 Bluetooth-Anzeige: Zeigt gekoppelte Mobiltelefone an 8 Löschtaste: löscht Nachrichten auf dem Anrufbeantworter 9 Ein-/Aus-Schalter: Anrufbeantworter ein oder aus...
Inbetriebnahme Aufstellen • Stellen Sie die Basis-/Ladestation auf eine ebene, feste Oberfl äche. • Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße der Basis-/Lade- station angreifen. Verwenden Sie ggf. eine Unterlage. • Stellen Sie die Basis-/Ladestation in einer praktischen Arbeitshöhe und gegen Herunterfallen gesichert auf. •...
Akku in das Mobilteil einlegen Für die Mobilteile werden zwei Nickel-Metallhydrid-Akkublock mitgeliefert. ACHTUNG! Verwenden Sie die Mobilteile nur mit den Nickel-Metallhydrid- Akkus des mitgelieferten Typs: Akku Modell Nr.: GPHC05RN01 Die Garantie des Gerätes erlischt, wenn Sie andere Akku ver- wenden. Die Mobilteile könnten beschädigt werden. ...
Netzadapter an die Basis- und Ladestation anschließen ACHTUNG! Verwenden Si e zum Anschluss der Netzteile nur die mitgeliefer- ten Netzadapter: Basisstation Modell Nr.: S004LV0600045 Ladestation Modell Nr.: S004LV0600030. Auf den Netzadaptern befi nden sich Typenschilder mit den entsprechenden Angaben. Verbinden Sie die Stecker der Netzadapterkabel mit den passenden An- schlüssen an der Basisstation, bzw.
Hinweis! Sie können das Mobilteil ständig in der Basis-/Ladestation belas- sen. So sichern Sie den maximalen Ladezustand. Die Leistung des Akkus reicht für 10 Stunden Gespräch oder 100 Stunden Bereitschaftsbetrieb aus. Anschließend muss der Akku neu aufgeladen werden. Akku in der Basis-/Ladestation laden Hinweis! Während der Akku aufgeladen wird, können Sie mit dem Mobil- teil noch nicht telefonieren.
Basisstation an das Telefonnetz anschließen Achtung! Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansons- ten erreicht der Akku nicht seine volle L eistung. Stecken Sie den RJ11-Stecker des mitgelieferten Telefonkabels in die ent- sprechende Buchse auf der Rückseite der Basisstation.
Das Display Grunddisplay Medion 1 12:05 31/07 Intern Menü Im Auslieferungszustand stellt sich das Display folgendermaßen dar: 1 Reichweitenanzeige 2 Anrufbeantworter eingeschaltet 3 Akku Statusanzeige; Akku wird geladen / Tastensperre ist aktiviert 4 Name/Nummer des Mobilteils 5 Feld für Datum Die Einträge der folgenden Felder wechseln je nach Status.
Akkuanzeige Das Symbol für den Akku ist in vier Felder aufgeteilt. Die Füllungsfarbe zeigt den jeweiligen Ladezustand des Akkus an (voll, 2/3, 1/3 und leer). Wenn der Akku leer oder fast leer ist, blinkt das Akkusymbol (1/3, oder leer) und das Mobilteil muss in die Basisstation gestellt werden, damit der Akku geladen werden kann.
Telefonieren mit dem Mobilteil Grundfunktionen Mobilteil ein- und ausschalten Wenn das Mobilteil nicht in der Basis-/Ladestation steht, können Sie es aus- schalten. Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die Hörertaste für einige Sekunden gedrückt. Es erscheint die Abfrage: „Mobilteil ausschal- ten?“...
Anruf entgegennehmen Wen n ein Anruf eingeht, hören Sie den Rufton. Im Display wird das Anrufsymbol angezeigt und die Rufnummer des Anrufers oder die Kenn-Nummer eines anderen angeschlossenen Mobilteils. Hinweis Diese Rufnummernanzeige kann nach Netzanbieter und Art des Telefonanschlusses abweichen oder nicht verfügbar sein. Wenn ein Anruf eingeht, haben Sie folgende Möglichkeiten: ...
Gespräch beenden Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie die Hörer- Taste oder stellen das Mobilteil in die Ladeschale der Basisstation. Nachdem Sie aufgelegt haben, wird die Dauer des letz- ten Gesprächs kurz angezeigt. Internen Anruf tätigen Sie können von Ihrem Mobilteil alle anderen Mobilteile derselben Basisstati- on anrufen, ohne Gebühren zu bezahlen.
Aus dem Telefonbuch wählen Zur Einrichtung des Telefonbuchs siehe „Telefonbuch“ auf Seite 46 Öff nen Sie das Telefonbuch mit der Taste . Wählen Sie den gewünschten Teilnehmer mit den Pfeiltasten oder aus und bestätigen Sie mit der Gesprächstaste. Weitere Funktionen Freisprechmodus (Frei sprechen) Im Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand...
Rückfragetaste Die R-Taste unterbricht die Leitungsverbindung für einige Millisekunden. Die Länge der Unterbrechung wird mit der Funktion Flash-Zeit (siehe „Flash-Zeit“ auf Seite 60) eingestellt. Durch diese Unterbrechung wird der Vermittlungs- stelle signalisiert, dass es sich bei den folgenden Tönen im Mehrfrequenz- Wahlverfahren um Kommandos an die Vermittlungsstelle handelt.
Rufton ausschalten Um den Rufton auszuschalten, drücken und halten Sie die Sterntaste gedrückt, bis ein Hinweis angezeigt wird und das im Display das Symbol erscheint. Um den Rufton wieder einzuschalten, drücken und halten Sie die Stern- taste. Das Symbol erlischt.
Anrufl iste Anrufe werden nur dann in die Anrufl iste gespeichert, wenn das Telefon des Anrufers über das Leistungsmerkmal CLIP verfügt (die Nummer des Anrufers im Display zu sehen ist). Im Display erscheint der Eintrag „Neuer Anruf“, wenn neue Einträge in der Anrufl iste gespeichert sind.
Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungs-Liste sind die letzten 20 Rufnummern (mit maxi- mal 24 Stellen) gespeichert, die Sie gewählt haben. Drücken Sie die Taste . Im Display werden die letzten gewählten Rufnummern angezeigt. Wenn kei- ne Rufnummern gespeichert sind, erscheint im Display eine Meldung. ...
Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren Hinweis! Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn mindestens ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil bzw. das Headset an der Basisstation angemeldet ist. Anrufe weiter vermitteln Sie können ein Gespräch entgegennehmen und danach an ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil derselben Basisstation weiter vermitteln. ...
Telefonkonferenz Eine Telefonkonferenz ist zwischen einem externen und zwei internen Teil- nehmern möglich. Drücken Sie die rechte Steuertaste „Konf“. Jetzt sind alle Teilnehmer in das Gespräch einbezogen. Im Display wird angezeigt, dass eine Telefonkonferenz geführt wird. Jeder einzelne Teilnehmer kann sich von der Telefonkonferenz trennen, in- dem er die Hörertaste drückt (aufl egt).
Telefon über Menü einstellen Sie können im Menü verschiedene Funktionen des Telefons aufrufen sowie Einstellungen vornehmen. Hauptmenü aufrufen Im Grunddisplay des Telefons steht unten rechts der Eintrag „Menü“. Wenn dieser Eintrag nicht angezeigt wird, drücken Sie die Hörertaste. Um das Hauptmenü zu öff nen, drücken Sie die rechte Steuertaste. Das Hauptmenü...
Steuertasten Links und rechts in der untersten Displayzeile erscheinen wechselnde Befeh- le, die vom aktuellen Menü oder der aktuellen Bearbeitung abhängig sind. Mit den Steuertasten aktivieren Sie den jeweils sichtbaren Befehl. ln den Telefonmodus wechseln Um direkt in den normalen Telefonmodus zurück zu gelangen, drücken Sie die Hörertaste.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, wie Sie Ihr Telefon für das Senden und Empfangen von SMS anmelden und ob Sie besondere Ein- stellungen vornehmen müssen (siehe „SMS-Einstellung“ auf Seite 42). Wir empfehlen Ihnen, den Netzbetreiber auch nach folgenden Informa- tionen zu fragen: •...
Hinweis! Eine Tabelle der verfügbaren Zeichen pro Ziff erntaste, siehe „Ver- fügbare Zeichen“ auf Seite 78. Bitte beachten Sie, dass während der Eingabe nicht alle Zeichen aus der Tabelle angezeigt werden. Einige Sonderzeichen stehen erst beim Editieren einer gespeicherten SMS zur Verfügung. In der obersten Zeile werden die verwendeten Zeichen gezählt (z. B.
• Um den gesamten Text zu löschen, halten Sie die linke Steuertaste „Lösche“ gedrückt, bis die Anzeige des Textes erlischt. Mit den Tasten oder steuern Sie den Cursor im Text. • Optionen für geschriebene SMS Wenn Sie die SMS geschrieben haben, stehen Ihnen nach dem Drücken der rechten Steuertaste „Option“...
Entwurf speichern Sie können eine SMS speichern, z. B., um sie später zu versenden. Sie können bis zu 30 SMS speichern. Eine gespeicherte SMS fi nden Sie im SMS-Menü, Punkt „Entwürfe“, eine gesendete SMS fi nden Sie im SMS-Menü Punkt „Ausgang“. Die gespeicherten SMS werden chronologisch abgelegt. SMS unterbrechen Wenn ein Anruf eingeht, während Sie eine SMS schreiben, wird diese SMS automatisch gespeichert.
Optionen für gelesene Nachrichten Während die SMS im Display angezeigt wird, können Sie mit der rechten Steuertaste folgende Optionen aufrufen: • „ Antworten“: Sie können eine Antwort an den Absender schicken, ohne dessen Rufnummer eingeben zu müssen. • „Details“: Zeigt Name, Nummer, Datum und Uhrzeit der Nachricht an. •...
Ausgang Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Ausgang“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Gesendete SMS öff nen Sie sehen die gesendeten SMS Einträge. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte SMS aus. ...
SMS-Center Unter dem Eintrag „SMS-Center“ richten Sie das SMS-Center Ihres Netzbetreibers, über den Sie SMS empfangen und senden möchten, ein. Damit das Mobilteil eingehende Nachrichten als SMS erkennt, muss die Rufnummer des Service-Centers im Mobilteil eingegeben werden. Wäh- len Sie die Option „SMS-Center 1“ und drücken Sie die rechte Steuer- taste „OK“.
Hinweis! Für den Speicherplatz „SMS-Center 1“ ist die Nummer des SMS- Sendecenters der Deutschen Telekom voreingestellt: 0193010. Sie können also ohne weitere Voreinstellung SMS, die über den Netzbetreiber Deutsche Telekom gesendet werden, empfangen (nur für Deutschland verfügbar). Wenn Sie einen anderen Netzbetreiber für das Versenden von SMS einsetzen möchten, erkundigen Sie sich bitte nach dessen Nummer für das Empfangscenter.
Anrufl iste Wenn Ihnen ein Gespräch entgeht, leuchtet im Display das Symbol für einen verpassten Anruf auf. Gehen Sie nun wie folgt vor: Drücken Sie die Taste an Ihrem DECT Telefon , um die Anrufl iste zu öff nen. ...
Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie bis zu 100 Rufnummern speichern. Die Rufnum- mer können bis zu 24 Zeichen umfassen, die Namen bis zu 15 Zeichen. Öff nen Sie im Hauptmenü das Menü „Telefonbuch“ und bestätigen Sie mit „OK“. oder ...
Bearbeiten Hier können Sie den ausgewählten Eintrag ändern. Wählen Sie den Eintrag „Bearbeiten“ an und bestätigen mit „OK“. Geben Sie den neuen Namen mit der Telefontastatur ein und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste . Geben Sie nun die Telefonnummer ein und bestätigen Sie mit . ...
Alles kopieren Hier können Sie alle Telefonbucheinträge an ein anderes Mobilteil übermit- teln. Wählen Sie den Eintrag „Alles kopieren“ an und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder das Mobilteil aus, an das die Einträ- ge übermittelt werden sollen und bestätigen mit „OK“.
Kapazität Rufen Sie hier die Kapazität des Telefonspeichers und die noch freien Spei- cherplätze auf. Die Kapazität wird im Format „Belegte Speicherplätze / Gesamtspeicherplät- ze“ (z. B. 32/100) angezeigt. Wählen Sie den Eintrag „Kapazität“ an und bestätigen mit „OK“. ...
Direktwahl/Kurzwahl Die Ziff ertaste 2-9 können bestimmten Telefonbucheinträgen zugeordnet werden. Im Grundzustand können Sie z. B. bei Druck auf die Taste 2 direkt einen bestimmten Gesprächspartner anrufen. Wählen Sie den Eintrag „Direktwahl“ an und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Kurzwahltaste 2...9 aus.
Menü Option Im Menü „Option“ werden sämtliche Einstellungen zu den Telefonbuchein- trägen vorgenommen. Öff nen Sie das gemeinsame Telefonbuch wie oben beschrieben. Wählen Sie mit den Tasten oder den Eintrag, den Sie bearbeiten möchten. Öff nen Sie den Eintrag mit „Option“. ...
Lösche Eintrag Löscht nur den ausgewählten Eintrag. Wählen Sie den Eintrag „Lösche Eintrag“ an und bestätigen mit „OK“. Drücken Sie „OK“, um den Eintrag zu löschen. Bestätigen Sie den Löschvorgang „OK“. Der Eintrag ist gelöscht. Alle löschen Lösche alle Einträge im Telefonbuch.
Datum/Zeit Wählen Sie den Eintrag „Datum/Zeit“ an und bestätigen mit „OK“. Gehen Sie mit den Tasten oder zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. • „ Zeitformat“: Stellen Sie das 12- oder 24-Stunden-Format mit den Tasten ...
Audio In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen zu den Klingel- und Hinwei- stönen vornehmen. Öff nen Sie im Hauptmenü das Menü „Audio“ und bestätigen Sie mit „OK“. Klingelton Hier können Sie Einstellungen bezüglich der Klingeltöne für in- und externe Rufe, der Ruftonlaufstärke, des Verhaltens des Mobilteils im Stummzustand und der Hinweistöne vorgenommen werden.
Ruftonlautstärke Wählen Sie die Klingeltonlautstärke. Wählen Sie den Eintrag „Ruftonlautstärke“ an und bestätigen mit „OK“. Stellen Sie mit den Tasten und die gewünschte Lautstärke ein und bestätigen mit „OK“. Ruhe Mit „Ruhe“ wählen Sie, ob das Telefon im Stummzustand Signaltöne („Beep“) wiedergeben soll oder völlig stumm bleibt („Aus“).
MT Einstellung In diesem Menüpunkt können Sie weitere Einstellungen zum Mobilteil vor- nehmen. Öff nen Sie im Hauptmenü den Eintrag „MT Einstellung“ und bestäti- gen mit „OK“. Direktruf Ist der Direktruf aktiviert, wird immer eine zuvor defi nierte Rufnummer ge- wählt, sobald Sie eine beliebige Taste am Mobilteil drücken.
Display Wählen Sie den Kontrast des Displays und den Namen des Mobilteils. Wählen Sie den Eintrag „Display“ an und bestätigen mit „OK“. Gehen Sie mit den Tasten oder zu einem der folgenden Einträge und drücken die rechte Steuertaste „OK“. „...
MT anmelden In diesem Menü können Sie das Mobilteil an der Basisstation anmelden. Halten Sie die Taste „ Paging“ an der Basisstation mehrere Sekunden ge- drückt, bis Signaltöne zu hören sind. Wählen Sie den Eintrag „MT anmelden“ und bestätigen mit „OK“. ...
BS Einstellung In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen zur Basisstation vornehmen. Öff nen Sie im Hauptmenü das Menü „BS Einstellung“ und bestätigen Sie mit „OK“. Rufton Stellen Sie in diesem Menü die Ruftonmelodie und die Lautstärke des Ruf- tons an der Basisstation ein. ...
Wahlverfahren Hier können Sie Ihr Telefon an das Wahlverfahren Ihres Netzbetreibers an- passen. Sie können zwischen Tonwahl und Impulswahl auswählen. Die Werkseinstellung ist Tonwahl. Die Impulswahl wird kann b ei einigen älteren Telefonanlagen notwendig sein. Wählen Sie den Eintrag „Wahlverfahren“ an und bestätigen mit „OK“. ...
System-PIN Bestimmte Einstellungen können nur verändert werden, nachdem Sie die PIN (persönliches Kennwort) eingegeben haben. Werkseitig ist die PIN „0000“ voreingestellt. Mit diesem Untermenü können Sie selbst eine vier- stellige PIN, außer 0000, vorgeben. Wählen Sie den Eintrag „System-PIN“ an und bestätigen mit „OK“. ...
Full-ECO Mode Die Funktion Full-ECO führt zur vollständigen Abschaltung der Sendeleis- tung im Standby-Betrieb. Ein Verbindungsaufbau zwischen Basisstation und Mobilteil erfolgt nur bei abgehendem bzw. eingehendem Anruf. Wählen Sie den Eintrag „Full-ECO Mode“ an und bestätigen mit „OK“. Schalten Sie mit den Tasten oder die Funktion ein oder aus. ...
Aus- und Einschalten Um den Anrufbeantworter ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Taste an der Basisstation. • Bei ausgeschaltetem Anrufbeantworter zeigt das Display: „--“, ggf. abwechselnd mit der Anzahl neuer Nachrichten. • Bei eingeschaltetem Anrufbeantworter zeigt das Display die Anzahl der gespeicherten Nachrichten;...
Verzögerung Sie können die Anzahl der Rufsignale einstellen, nach denen der Anru fbeant- worter eingeschaltet wird. Wählen Sie im den Eintrag „Verzögerung“ an. Wählen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Anzahl der Rufsig- nale (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) oder den Sparmodus und bestätigen Sie mit „OK“. Mit dem Sparmodus können Sie beim Abhören des Anrufbeantworters von außen, Verbindungskosten vermeiden.
Mithören Basis Sie können einen eingehenden Anruf über die Basisstation mit anhören, wenn der Anrufer eine Nachricht hinterlässt. Wählen Sie den Eintrag „Mithören Basis“ an. Stellen Sie mit den Tasten oder die Mithörfunktion ein oder aus und bestätigen Sie mit „OK“.
Ansage hören Für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) ist eine Ansage bereits voreingestellt. So hören Sie die Ansagen ab: Wählen Sie den Eintrag „Ansage hören“ und bestätigen Sie mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder welche Ansage Sie hören möchten und bestätigen Sie mit „OK“.
Anzeigen an der Basisstation Im Display der Basisstation werden wichtige Informationen zum Status Ihres Anrufbeantworters angezeigt: Anzeige Bedeutung leer Das Basisteil ist nicht richtig an das Stromnetz angeschlossen. – – Der Anrufbeantworter ist ausgeschaltet. Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet. „XX“: Anzahl der gespeicherten Nachrichten XX (blinkt) Anrufbeantworter ist eingeschaltet, es ist min- destens eine neue Nachricht vorhanden.
Nachrichten abhören Der Anrufbeantworter unterscheidet zwischen bereits abgehörten („alten“) Nachrichten und Nachrichten, die noch nicht abgehört wurden („neue Nach- richten“). Wenn auf dem Anrufbeantworter neue Nachrichten aufgezeichnet sind, er- scheint im Display eine Meldung über neue Nachrichten. Im Display der Ba- sisstation blinkt die Anzahl der gespeicherten Nachrichten.
Nachrichten vom Mobilteil abhören Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachr. hören.“ an und bestätigen Sie mit „OK“. Die auf dem Anrufbeantworter gespeicherten Nachrichten werden wieder- gegeben. Wenn das Display Ihres Mobilteiles „Nicht möglich“ anzeigt, wird der Anruf- beantworter gerade von einer anderen Person benutzt.
Page 71
Taste Funktion Akustisches Hauptmenü aufrufen: Die Funktio- nen der Ziff erntasten werden angesagt Alle Nachrichten wiedergeben Nachricht wiederholen Aktuelle Nachricht löschen, während des Abhörens der Nachricht Nachricht überspringen und nächste Nachricht wiedergeben Anrufbeantworter einschalten Anrufbeantworter ausschalten Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Eingabe machen, wird die Verbindung au- tomatisch unterbrochen.
Anrufbeantworter von einem externen Anschluss ein-/ausschalten Sie können den Anrufbeantworter auch von einem externen Telefonan- schluss ein-/ausschalten. Wählen Sie Ihre Rufnummer. Warten Sie, bis die Ansage des Anrufbeantworters beginnt. Drücken Sie während der Ansage die Sternchentaste (*). ...
Nachrichten vom Mobilteil aus löschen Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Eintrag „Nachricht hö- ren“ an und bestätigen Sie mit „OK“. Sie hören nun die aufgezeichnete Nachricht. Drücken Sie die linke Steu- ertaste „Lösche“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Die aktuelle Nachricht wurde gelöscht.
Anruf nach Mithören entgegennehmen Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die Gesprächstaste am Mobilteil. Sie können jetzt mit dem Anrufer sprechen und die Aufzeichnung am Anruf- beantworter wird beendet. Energiesparoptionen Das Telefon verfügt über drei Energiesparfunktionen, mit denen Sie den Energieverbrauch und die Funkleistung reduzieren können.
ECO Mode Sendeleistung Mit diesem Modus wird die Sendeleistung der Basisstation halbiert. Damit re- duziert sich auch die Reichweite der Basis zu den angemeldeten Mobilteilen bzw. dem Headset. Prüfen Sie ggf. mit der Empfangsanzeige eines Mobilteils, ob die Sendeleistung ausreichend ist, wenn Sie Base ECO nutzen möchten. So schalten Sie die Funktion ein/aus: ...
Mobiltelefon einstellen Sie können bis zu 2 Mobiltelefone via Bluetooth an Ihr Gerät „ koppeln“ und so mit jeweils einem auf ein Mobiltelefon eingehenden Gespräch an Ihrem DECT Telefon sprechen. Wählen Sie den Eintrag „Mobiltel einst“ und bestätigen mit „OK“. ...
Koppelgeräte Bereits verbundene Geräte bleiben gespeichert. Dies vereinfacht die erneute Verbindung via Bluetooth. Wählen Sie den Eintrag „Koppelgeräte“ und bestätigen mit „OK“. Wählen Sie mit den Tasten oder das gewünschte Gerät und bestä- tigen mit „OK“. ...
Gespräche über Bluetooth führen Sie können mit Ihrem DECT Telefon, via Bluetooth über Ihr Mobiltelefon auch ausgehende Gespräche führen. Wählen Sie die gewünschte Nummer an Ihrem DECT Telefon. Drücken Sie die Taste an Ihrem DECT Telefon, um den Wahlvorgang zu starten.
Wenn Störungen auftreten Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Re- paratur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Page 81
Fehler Lösung • Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig an- Im Display des geschlossen ist. Mobilteils wird • Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reich- „Reichweite!“ weite der Basisstation befi ndet. angezeigt • Überprüfen Sie, ob das Mobilteil an der ge- wünschten Basisstation angemeldet ist.
Fehler Lösung • Überprüfen Sie, ob ein Freizeichen und im Dis- Sie können nicht play das Haussymbol erscheint, nachdem Sie angerufen werden die grüne Hörertaste gedrückt haben. • Überprüfen Sie, ob ein anderes Telefon an der Telefonsteckdose funktioniert oder ob Ihr Te- lefon in einer anderen Telefonsteckdose funk- tioniert.
Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfl äche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer...
Technische Daten Mobilteil Standard DECT/GAP; ca. 300 m Reichweite Akku Hersteller / Modell-Nummer: GP / GPHC05RN01 NiMh DC 2,4 V , 500 mAh Ladezeit ca. 16 Stunden bei vollständiger Entladung Bereitschaftsbetrieb ca. 100 Stunden Gesprächsdauer ca. 10 Stunden Basisstation Netzadapter Hersteller / Modell-Nummer TenPao S004LV0600045...
Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT Telefon in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befi ndet. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion. com/conformity. 0168...
Index Anrufbeantworter von einem externen Anschluss ein-/ ausschalten Anruf entgegennehmen AB-Einstellen Anrufe weiter vermitteln Akku 11, 18, 19 Anrufl iste 30, 44 Akkuanzeige Nummer anrufen Alarm Nummer speichern Anrufteilung 33, 60 Alarm ein/aus Ansage hören Alarm ein/aus Ansagen Anrufbeantworter Antwort-Modus AB-Einstellen Anzeigen an der Basisstation 68 Anrufbeantworter von einem...
Page 87
Anzeigen an der Basisstation 68 Basis- und Ladestation CLIP 29, 35 anschließen Basis zurücksetzen Batterien Bestimmungsgemäßer Datum Gebrauch Datumsformat Bluetooth Datum/Zeit Gespräche über Bluetooth Zeitformat annehmen Direktannahme Gespräche über Bluetooth Direktruf führen Direktwahl Gespräch halten Display 22, 57 Koppelgeräte Akkuanzeige koppeln Grunddisplay Telefonieren...
Page 88
Fernabfrage Impulswahl Fernabfrage-PIN Inbetriebnahme Flash-Zeit Akku 18, 19 Freisprechmodus Aufstellen Full-ECO Mode Basisstation Basis- und Ladestation anschließen Intern Gemeinsames Telefonbuch Bearbeiten Lösche Eintrag Geräteübersicht Kapazität Basisstation Klingelton Mobilteil Konformitätsinformation Gesendete SMS Kontrast Gespräch beenden Koppelgeräte Gespräche über Bluetooth koppeln annehmen Gespräche über Bluetooth führen Leerzeichen...
Page 92
Contenu Consignes de sécurité .................7 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......8 Dangers en cas d'utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte ......................9 Zones à risque d'explosion ................... 9 Bloc d'alimentation ......................9 Installation de l'appareil en toute sécurité...
Page 93
Téléphoner avec le combiné ..............25 Fonctions de base ......................25 Allumer et éteindre le combiné ................25 Recevoir un appel .....................26 Modifi er le volume ....................26 Raccrocher ........................27 Passer un appel interne...................27 Passer un appel externe ..................27 Composer un numéro du répertoire ..............28 Autres fonctions ......................28 Mode mains-libres (mains-libres) ................28 Touche de rappel .......................29...
Page 94
Caractéristiques du traitement de texte ............40 Options pour les SMS écrits ...................40 Envoyer .........................40 Enregistrer le brouillon ....................41 Interruption d'un SMS .....................41 Liste de réception (lire les SMS) ................41 Lire les SMS reçus ......................42 Options pour les messages lus ................42 Envoi ...........................43 Ouvrir les SMS envoyés ...................43 Réglage SMS ........................43...
Page 95
Eff acer l'entrée ......................52 Supprimer toutes les entrées ................52 Régler la date/l'heure et l'alarme ............53 Date/heure ........................53 Alarme..........................54 Audio ......................54 Sonnerie ..........................55 Sonnerie d'appel .......................55 Volume de la sonnerie d'appel ................55 Silence ...........................56 Bips confi rm........................56 Réglage MT....................56 Appel direct ........................57 Sélection de base ......................57 Affi cheur ..........................58...
Page 96
Mode réponse ......................64 Nombre de sonneries ....................65 Durée d'enregistrement..................65 Écoute base .........................66 Annonces ..........................66 Nouvelle annonce .....................66 Écoute de l'annonce ....................67 Interrogation à distance ....................67 Affi chage sur la base .....................68 Écoute des messages ....................69 Écoute des messages sur la base .................69 Écoute des messages sur le combiné...
Page 97
En cas de problèmes ................. 80 Tableau des réglages d'usine ..............83 Nettoyage ....................84 Recyclage ....................84 Caractéristiques techniques ..............85 Informations relatives à la conformité............ 86 Index ......................87...
Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d’emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et eff ectuée avec cet appareil doit se dé- rouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ ou de blessures graves irréversibles ! ATTENTION ! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ATTENTION ! Respecter les consignes tout dommage matériel ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution !
Dangers en cas d'utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
Installation de l'appareil en toute sécurité Si l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une chaude, attendez avant de raccorder les blocs d’alimentation. L’eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l’appareil. Lorsque l’appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
• Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur de la prise, ne tirez pas sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fi che. Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation. • Si la fi che, le câble d'alimentation ou l'appareil sont endommagés à cause de liquides ou de corps étrangers qui se seraient introduits dans l'appareil, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant.
• Lorsque vous insérez le bloc d'accus, veillez à respecter la polarité (+/–). • Retirez le bloc d'accus en cas de non-utilisation prolongée de l'appareil. • Les accus défectueux doivent être retirés immédiatement de l'appareil ! risque de fuite accru ! • N'exposez jamais les accus à...
• En cas de problème, adressez-vous au Centre de service Medion ou à un autre atelier spécialisé. • Le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur ne peut pas être rem- placé. Si le cordon est endommagé, l'adaptateur secteur doit être éliminé...
Page 106
1 Haut-parleur 2 Ecran 3 Touches fl échées dans les menus : Sélectionner les entrées/options ; en mode veille : : Ouvrir la liste des appels, : Ouvrir le répertoire, : Ouvrir le répertoire partagé : Répétition de la numérotation en communication : : Réglage du volume de l'écouteur/du micro, : Sourdine du microphone...
Page 108
1 Haut-parleur 2 renfoncement de chargement avec contacts : pour chargement du combiné 3 Affi chage : affi che des informations sur le répondeur 4 augmenter/réduire le volume de la base 5 touches de saut arrière/avant : passe au message précédent/suivant 6 Lecture/Stop : commence et arrête la lecture des messages 7 Affi chage Bluetooth : Affi che les téléphones associés 8 touche Supprimer : supprime les messages du répondeur...
Mise en service Installation • Installez le téléphone de base/la base de chargement sur une surface plane et stable. • Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc du téléphone de base/de la base de chargement. Utilisez éventuellement une protection sous l'appareil •...
Mettez en place le bloc d'accus. Remettez le couvercle du bloc d'accus en place et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Raccordez l'adaptateur secteur sur le téléphone de base et la base de chargement ATTENTION ! N'utilisez our raccorder les blocs d'alimentation que les adapta- teurs secteurs fournis : S004LV0600045 Numéro de modèle de base de chargement : S004LV0600030.
Charge des accus ATTENTION ! Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu'une fois le combiné entièrement chargé. Sinon la batterie n'atteindra pas sa pleine performance. La durée de chargement est d'environ 14 heures. N'interrompez pas le processus de chargement car la perfor- mance de la batterie pourrait en être réduite de manière per- manente.
Recharger les accus dans le téléphone de base/la base de chargement Remarque Tant que la batterie est en cours de chargement, vous ne pouvez pas encore téléphoner avec le combiné. Ne branchez donc la base sur la prise téléphonique qu'après avoir complètement chargé...
Branchement de la base sur la prise téléphonique Attention ! Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu'une fois le combiné entièrement chargé. Dans le cas contraire, la batterie n'atteint pas a pleine puissance. Branchez la fi che RJ11 du câble téléphonique fourni dans la douille cor- respondante à...
Ecran Ecran de base Medion 1 12:05 31/07 Interne Menu A la livraison, l'écran présente les caractéristiques suivantes: 1 Indication de la portée 2 Répondeur allumé 3 Affi chage de l'état de la batterie ; la batterie est char- gée / le verrouillage clavier est activé...
Affi chage de la batterie L'icône de batterie est divisée en quatre champs. La couleur de remplissage indique l'état de charge de la batterie (pleine, 2/3, 1/3, 1/4 et vide). Lorsque la batterie est vide, ou presque vide, l'icône de batterie clignote (1/3, ou vide) et le combiné...
Téléphoner avec le combiné Fonctions de base Allumer et éteindre le combiné Lorsque le combiné ne se trouve pas sur le téléphone de base/la base de chargement, vous pouvez l'éteindre. Pour éteindre combiné, mainte- touche Écouteur enfoncée pendant quelques secondes. ...
Recevoir un appel Lorsqu' n appel arrive, vous entendez la sonnerie d'appel. L'icône Appel s'affi che à l'écran avec le numéro d'appel de l'appelant ou le numéro d'identifi cation d'un autre combiné connecté. Remarque Cette présentation du numéro d'appel peut varier ou ne pas être disponible du tout en fonction de l'opérateur de réseau et du type d'abonnement téléphonique.
Raccrocher Pour terminer un appel, appuyez sur la touche Écou- teur ou placez le combiné sur le chargeur de la base. Après avoir raccroché, la durée du dernier appel s'af- fi che brièvement. Passer un appel interne À l'aide de votre combiné, vous pouvez appeler gratuitement tous les autres combinés de la même base.
Composer un numéro du répertoire Pour confi gurer le répertoire, voir „Répertoire“ à page 46 Ouvrez le répertoire avec la touche . Sélectionnez le correspondant choisi à l'aide des touches fl échées ou et validez l'aide de la touche de prise de ligne.
Touche de rappel La touche R interrompt la connexion pendant quelques millisecondes. La du- rée de l'interruption est réglée à l'aide de la fonction Durée fl ash (voir „Durée du fl ash“ à page 61). Par cette interruption, il est signalé à la centrale télépho- nique que les impulsions suivantes sur sélection par fréquences vocales sont des commandes à...
Éteindre la sonnerie d'appel Pour désactiver la sonnerie d'appel, maintenez la touche astérisque en- foncée jusqu'à ce qu'une information apparaisse et que l'icône apparaisse sur l'écran. Pour réactiver la sonnerie d'appel, appuyez sur la touche asté- risque et maintenez-là enfoncée. L'icône disparaît.
Liste des appels Les appels ne sont enregistrés dans la liste des appels que si le téléphone de l'appelant souscrit à la fonctionnalité CLIP (le numéro de l'appelant s'affi che à l'écran). L'entrée « Nouv. appel » s'affi che à l'écran si de nouvelles entrées sont enre- gistrées dans la liste des appels.
Répétition de la numérotation La liste de recomposition d'un numéro contient les 20 derniers numéros d'appel (avec 24 chiff res au maximum) que vous avez composés. Appuyez sur la touche . L'écran affi che les derniers numéros de téléphone composés. Si aucun appel n'est enregistré, un message apparaît à...
Téléphoner avec plusieurs correspondants Remarque ! Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si au moins un combiné compatible GAP supplémentaire ou le casque est connecté à la base. Transférer les appels Vous pouvez recevoir un appel puis le transférer ensuite à un autre combiné compatible GAP de la même base.
Maintien multiple Appuyez sur la touche de commande gauche« Altern ». Vous passez ain- si de la communication avec l'appelant à la personne de l'autre combiné. Téléconférence Une téléconférence est possible entre un correspondant externe et deux cor- respondants internes. Appuyez sur la touche de commande « Conf » . Tous les correspondants peuvent maintenant participer à...
Appel d'un combiné Pour appeler ou rechercher des combinés à partir de la base, appuyez sur la touche d'appel de la base. Un signal d'appel est émis sur les combinés et l'écran affi che un message. Interrompez le signal d'appel en appuyant sur n'importe quelle touche. Réglage du téléphone à...
Naviguer dans le menu Sélection d'un élément de menu Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément du menu. Ouvrez l'élément du menu à l'aide de la touche de commande droite (« OK »). La plupart des éléments de menu contiennent d'autres sous-menus sous forme de liste.
Avec votre téléphone, vous pouvez lire, écrire, enregistrer, envoyer et éditer des messages textuels courts (« SMS » désigne « Short Message Service »). Les SMS sont échangés par l'intermédiaire de centres SMS. Pour pouvoir en- voyer et recevoir des SMS, vous avez besoin du numéro de téléphone du centre SMS de votre opérateur téléphonique.
Nous vous recommandons de demander également à votre opérateur téléphonique les informations suivantes : • les tarifs pour l'envoi et la réception de SMS, • le nom des opérateurs de téléphonie mobile vers lesquels il est pos- sible d'envoyer des SMS, •...
Page 130
Remarque ! Attention : pendant la saisie, tous les caractères du tableau ne sont pas affi chés. Certains caractères spéciaux ne sont dispo- nibles que lorsque vous éditez un SMS enregistré. Voir „Caractères disponibles“ à page 79. Le nombre de caractères utilisés est décompté dans la première ligne de l'écran (par exemple « 145 »: 15 caractères sur 160 ont été...
Caractéristiques du traitement de texte • Si vous voulez saisir un espace, appuyez sur « 1 ». • Pour passer des majuscules aux minuscules et inversement, appuyez sur la touche astérisque. • Pour saisir des chiff res, appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à...
Remarque ! Pendant l'envoi du SMS, l'écran affi che des informations. Si l’en- voi échoue, un message d'erreur apparaît à l'écran. Cela peut notamment être dû à des problèmes de réseau lors de la récep- tion ou de l'envoi. En cas de numéro inconnu ou non transmis- sible, l'opérateur téléphonique vous renvoie un SMS vous signa- lant que le SMS n'a pas pu être transmis.
Lire les SMS reçus Tout SMS réceptionné est annoncé sur le combiné avec le message « Nouv. SMS » ainsi qu'avec un bip sonore et avec une icône s'affi chant à l'écran. Pour lire le SMS, sélectionnez dans le menu principal le point « SMS » et ici le sous-point « SMS reçus".
Envoi Dans le menu « SMS », sélectionnez l'option « Boîte envois » et ap- puyez sur la touche de commande droite « OK ». Ouvrir les SMS envoyés Vous voyez les entrées SMS envoyées. Sélectionnez un SMS à l'aide de la touche ou . ...
Centre SMS Sous l'élément « Centre SMS », vous paramétrez le centre SMS de votre opérateur avec lequel vous voulez recevoir et envoyer des SMS. Pour que le combiné reconnaisse les messages entrants comme étant des SMS, le numéro de téléphone du centre de service doit être saisi sur le combiné. Sélectionnez l'option « ...
Page 136
Remarque ! Pour l'emplacement mémoire « Centre SMS 1 », le numéro du centre d'envoi SMS de Deutsche Telekom est préréglé : 0193010. Vous pouvez donc recevoir les SMS envoyés par l'intermédiaire de l'opérateur Deutsche Telekom (service disponible uniquement en Allemagne) sans aucun autre préréglage. Si vous souhaitez utiliser un autre opérateur téléphonique pour l'envoi de SMS, renseignez-vous auprès de cet opérateur pour connaître le numéro de son centre de réception.
Liste des appels Lorsque vous recevez un appel, l'écran affi che l'icône Appel manqué Procédez ensuite comme suit : Appuyez sur la touche de votre téléphone DECT pour ouvrir la liste des appels. Sélectionnez à l'aide de la touche fl échée ou une ligne correspon- dant à...
Nouvelle entrée Sélectionnez « Nouv. contact » et confi rmez avec « OK ». Entrez le nom à partir du clavier du téléphone et validez l'entrée à l'aide de la touche . Entrez le numéro de téléphone et validez avec . ...
Affi cher Affi che l'entrée sans possibilité de modifi cation. Sélectionnez l'entrée « Voir entrée » et confi rmez avec « OK ». Appuyez sur pour descendre dans l'entrée du répertoire. Appuyez sur « OK » lorsque vous avez terminé. Copier l'entrée Cette fonction vous permet de transférer des entrées de répertoire sur un autre combiné.
Eff acer l'entrée Eff ace l'entrée sélectionnée uniquement. Sélectionnez l'entrée « Suppr. contact » et confi rmez avec « OK ». Appuyez sur « OK » pour eff acer l'entrée. Confi rmez la suppression avec « OK ». L'entrée est supprimée. Supprimer toutes les entrées Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Sélectionnez l'entrée « Modif. groupe » et confi rmez avec « OK ». Sélectionnez un groupe à l'aide de la touche ou . Appuyez sur la touche de commande droite « Option » . Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
Répertoire commun Le répertoire commun regroupe un répertoire de 10 entrées, auquel tous les combinés connectés sur le téléphone de base (à la condition que le combiné correspondant prenne en charge cette fonction). Il est possible ainsi d'utiliser des numéros d'appel communs ou des numéros d'appel d'urgence dans le répertoire commun.
Modifi er La liste comporte toujours 10 entrées, que vous ayez déjà enregistré un nu- méro d'appel ou non. Pour enregistrer une entrée pour la première fois, ou- vrez ce menu. Vous modifi er ici également les entrées enregistrées. Sélectionnez l'entrée « Modifi er » et confi rmez avec « OK ». ...
Régler la date/ l'heure et l'alarme Ce menu permet de régler l'heure et la date pour les combinés connectés et le téléphone de base ainsi qu'une alarme. Remarque ! La date et l'heure doivent être saisies à nouveau si le téléphone de base a été...
Alarme Sélectionnez l'entrée « Alarme » et confi rmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». • « Alarm On/Off »: Activez ou désactivez l'alarme à l'aide de la touche ...
Sonnerie Vous pouvez défi nir ici les paramètres des sonneries des appels internes et externes, le volume de la sonnerie d'appel, le comportement du combiné en mode sourdine et des bips de confi rmation. Sélectionnez l'entrée « Sonnerie » et confi rmez avec « OK ». ...
Silence Sélectionnez avec « Silenc » si le téléphone doit émettre des signaux so- nores (« Bip ») en mode sourdine ou s'il doit rester muet (« Off »). Vous défi nissez l'option à l'aide des touches et . Confi rmez ensuite votre sélection en appuyant sur « OK ».
Appel direct Si l'appel direct est activé, un numéro d'appel préalablement défi ni est tou- jours composé dès que vous actionnez une touche quelconque du combiné. Ceci peut être utile par exemple afi n de permettre aux enfants d'appeler les parents sans devoir entrer un numéro d'appel.
Affi cheur Sélectionnez le contraste de l'écran et le nom du combiné. Sélectionnez l'entrée « Affi cheur » et confi rmez avec « OK ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou l'une des entrées suivantes et appuyez sur la touche de commande droite « OK ». •...
Connex.combin. Vous pouvez connecter le combiné sur le téléphone de base à partir de ce menu. Maintenez la touche « Paging » du téléphone de base enfoncée pendant plusieurs secondes jusqu'à ce que vous entendiez des signaux sonores. Sélectionnez l'entrée « Souscr. comb. » et confi rmez avec « OK ». ...
Réglage téléphone de base Vous pouvez procéder à des réglages du téléphone de base à partir de ce point du menu. Dans le menu principal, ouvrez le menu « Réglages base » et confi r- mez avec « OK ». Sonnerie d'appel Régler dans ce menu la mélodie de la sonnerie d'appel et le volume de la sonnerie d'appel du téléphone de base.
Processus de numérotation Vous pouvez ici adapter votre téléphone au processus de numérotation de votre opérateur téléphonique. Vous pouvez choisir entre fréquences vocales et impulsions. Le réglage d'usine est fréquences vocales. La numérotation par impulsion peut être nécessaire our de certains modèles anciens de stan- dards.
Code PIN système Certains réglages ne peuvent être modifi és qu'après avoir saisi le code PIN (mot de passe personnel). D'usine, le code est préréglé sur « 0000 ». Ce sous- menu vous permet de sélectionner vous-même un code PIN à quatre chiff res quelconque autre que 000.
Mode Full ECO La fonction Full ECO coupe totalement la puissance d'émission en mode Veille. Une connexion n'est établie entre la base et le combiné qu'en cas d'ap- pel sortant ou entrant Sélectionnez l'entrée « Mode ÉCO » et validez avec « OK ». ...
Marche et arrêt Pour allumer ou éteindre le répondeur appuyez sur la touche de la base. • Lorsque le répondeur est éteint, l'écran affi che : « – – » alternant avec le nombre éventuel de nouveaux messages. • Lorsque le répondeur est allumé, l'écran affi che le nombre de mes- sages enregistrés, tel que livré : « -- ».
Nombre de sonneries Vous pouvez programmer après combien de sonneries le répondeur doit se déclencher Sélectionnez l'entrée « Délai réponse ». Sélectionnez à l'aide de la touche ou le nombre de signaux d'appel choisi (2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) ou le mode Économie et validez avec « OK ». En mode Économie, vous pouvez éviter des frais de communication lorsque vous interrogez votre répondeur à...
Écoute base Vous pouvez écouter un appel entrant sur le téléphone de base lorsque l'ap- pelant laisse un message. Choisissez l'entrée « Filtrage ». Activez ou désactivez la fonction écoute à l'aide de la touche ou et validez avec « OK ». Annonces ...
Écoute de l'annonce Pour chaque mode Répondeur (cf. ci-dessus), une annonce est déjà préré- glée. Pour écouter les annonces : Sélectionnez l'entrée « Écouter mess. » et validez avec « OK ». Activez ou désactivez l'annonce à écouter à l'aide de la touche ou et validez avec « OK ».
Affi chage sur la base D'importantes informations sur l'état de votre répondeur s'affi chent sur l'écran de la base : Affi chage Signifi cation vide La base n'est pas bien branchée sur le réseau électrique. – – Le répondeur est éteint. Le répondeur est allumé.
Écoute des messages Le répondeur fait la diff érence entre les messages déjà écoutés (« anciens messages ») et les messages qui n'ont pas encore été écoutés (« nouveaux messages »). Si de nouveaux messages sont enregistrés sur le répondeur, l'écran indique la présence des nouveaux messages. Sur l'écran de la base, le nombre de messages enregistrés clignote.
Écoute des messages sur le combiné Sélectionnez dans le menu « Répondeur » l'entrée « Lecture » et vali- dez avec « OK ». Les nouveaux messages enregistrés sur le répondeur sont lus. Si l'écran de votre combiné affi che « Impossible! », c'est que le répondeur est en cours d'utilisation par une autre personne.
Page 162
Touche Fonction Écouter le menu principal : les fonctions des touches numériques sont annoncées Lire tous les messages Répéter le message Supprimer le message actuel pendant que vous l'écoutez Sauter le message et lire le message suivant Activer le répondeur Désactiver le répondeur Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, la communica- tion est automatiquement coupée.
Activer/désactiver le répondeur depuis une connexion externe Vous pouvez également activer/désactiver le répondeur à partir d'un télé- phone externe. Composez votre propre numéro de téléphone. Attendez le début de l'annonce du répondeur. Appuyez sur la touche astérisque (*) pendant l'annonce. ...
nouveaux messages. Suppression des messages sur le combiné Sélectionnez dans le menu « Répondeur » l'entrée « Lecture » et vali- dez avec « OK ». Vous écoutez le message enregistré. Appuyez sur la touche de com- mande gauche « Effac. » et appuyez sur la touche de commande droite « OK ».
Écouter La fonction Écouter vous permet d'écouter un appel pendant qu'un appelant laisse un message sur le répondeur. Cette fonction peut p. ex. être utile si vous souhaitez tout d'abord savoir qui vous appelle. Vous pouvez décider pendant l'écoute si vous souhaitez prendre l'appel. Écouter au niveau de la base Pour écouter un appel, appuyez sur la touche de volume + ou - jusqu'à...
La fonction Mode ECO permet un fonctionnement à faible rayonnement en cours d'appel. La réduction du rayonnement dépend de la distance séparant le casque de la base. Cette fonction est préréglée et activée durablement. Full-ECO La fonction Full ECO coupe totalement la puissance d'émission en mode Veille.
Bluetooth Vous avez la possibilité de connecter en Bluetooth jusqu'à 2 téléphones mo- bile avec le téléphone DECT, de manière à vous permettre de passer des ap- pels sur le téléphone DECT des appels entrants et sortants sur les téléphones mobiles.
avec le numéro barré du téléphone mobile associé. La DEL du téléphone de base se met à clignoter. En raison de la faible portée du Bluetooth, il est recommandé de laisser le téléphone mobile à côté de la base. Appareils associés Les appareils ayant déjà...
Téléphoner en Bluetooth Prise de communications en Bluetooth Lorsqu'une communication est reçue sur votre téléphone mobile, la connexion est transférée au téléphone DECT. Appuyez sur la touche de votre téléphone DECT pour prendre la com- munication. Appuyez sur la touche de l'écouteur pour terminer la communication. Communications en Bluetooth Votre téléphone DECT vous permet également de passer des communica- tions sortantes en Bluetooth à...
Caractères disponibles Le tableau suivant montre les caractères disponibles que vous pouvez utili- ser lorsque vous écrivez des SMS ou saisissez des entrées au répertoire. Touche Caractères en majuscules Caractères en minuscules [espace] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ [espace] 1 @ _ # = <...
En cas de problèmes En cas de problème avec l'appareil, vérifi ez tout d'abord si vous pouvez ré- soudre le problème à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même les appareils. Si une répara- tion s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
Page 172
Erreur Solution • Contrôlez si le téléphone de base est bien bran- « Portée ! » s'af- ché. fi che à l'écran • Vérifi ez que le combiné se trouve à portée de du combiné. la base. • Vérifi ez que le combiné est connecté à la base souhaitée.
Page 173
Erreur Solution • Vérifi ez si vous entendez une tonalité et si Il n'est pas l'écran affi che l'icône maison après avoir ap- possible de puyé sur la touche verte de l'écouteur. vous appeler • Vérifi ez si un autre téléphone fonctionne sur cette prise téléphonique ou si votre téléphone fonctionne avec une autre prise téléphonique.
Tableau des réglages d'usine Fonction Réglage d'usine Sonneries d'appel maison Mélodie 11 externe Sonneries d'appel maison Mélodie 11 interne Sonnerie d'appel téléphone Mélodie 3 mobile Volume de sonnerie Niveau 5 Volume d'écouteur Niveau de volume 3 Verrouillage des touches Désactivé Répondeur automatique Activé...
Nettoyage Avant le nettoyage, veiller à débrancher la fi che secteur de la prise de cou- rant. Utilisez pour le nettoyage un chiff on doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ ou les inscriptions de l'appareil.
Caractéristiques techniques Combiné Standard DECT/GAP; env. 300 m de portée Accu Fabricant / Numéro du modèle : GP / GPHC05RN01 Type NiMh DC 2,4 V , 500 mAh Temps de charge env. 16 heures après décharge complète Autonomie en veille : env.
Informations relatives à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que le téléphone DECT est conforme aux exigences essentielles ainsi qu'aux autres règles pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.me- dion.com/conformity.
Index Base 16, 22 Affi chage sur la base Base ECO Accu 11, 18, 19 Bip de valid. Activer/désactiver le répondeur Bip touches depuis une connexion Bloc d‘alimentation 9, 85 externe Bluetooth Affi chage de la batterie Appareils associés Affi chage sur la base associer Alarme Communication...
Page 179
Composer un numéro du Emballage répertoire Enregistrer le brouillon Connex.combin. Enregistrer un numéro 31, 32, 42, Consignes de sécurité Accu Envoyer Bloc d‘alimentation Espace 40, 79 Installation Éteindre la sonnerie d‘appel Prise secteur Externe réparation Utilisation conforme Contenu de la livraison Fonctions de base Contraste Format date...
Page 180
Interrogation à distance chargement Mode ECO Mode Full ECO Mode mains-libres Langue Mode réponse Lire le SMS Modifi er le volume Lire les SMS reçus Liste des appels 31, 46 Appeler un numéro Enregistrer un numéro Nettoyage Nombre de sonneries Nouveaux SMS Nouvelle annonce Maintien multiple...
Page 181
Bluetooth Réinitialisation du combiné 59 Prise directe Sélection de base Prise secteur Téléappel Problèmes Réglages d‘usine Processus de numérotation Réglage SMS Puissance d‘émission Réglage téléphone de base Puissance d‘émission en mode Base ECO Code système Durée du fl ash Fréquences vocales Mélodie d‘appel Raccordement du téléphone Mode Full ECO...
Page 182
Option Répertoire commun Sélection de base Répertoire commun Sélection d‘un élément de menu Éditer Eff acer l‘entrée Signaux d‘appel Répétition de la numérotation 32 Silence Répondeur Activer/désactiver le Appeler un numéro répondeur depuis une Centre SMS connexion externe Enregistrer le brouillon Affi chage sur la base Enregistrer un numéro Annonces...
Page 183
Téléappel Verrouillage clavier Téléconférence 33, 34 Volume de la sonnerie d‘appel 55 Téléphone Vue d‘ensemble de l‘appareil 14 Composer un numéro du Base répertoire Combiné Désactivation du microphone Fonctions de base Mode mains-libres Modifi er le volume Passer un appel externe Passer un appel interne Raccrocher Recevoir un appel...
Page 184
Contenuto Indicazioni di sicurezza ................7 Parole e simboli di avvertimento utilizzati nel manuale ........8 Pericoli per bambini e persone con limitate capacità di utilizzo degli apparecchi .......................... 9 Ambienti a rischio di esplosione ................9 Alimentatore ........................9 Posizionamento sicuro dell'apparecchio .............10 Mantenere la presa elettrica ben accessibile ............10 Temporali/Inutilizzo ......................11 Utilizzo conforme......................11...
Page 185
Accensione e spegnimento del telefono cordless ........25 Ricezione di chiamate ....................26 Regolazione del volume del ricevitore ..............26 Conclusione della conversazione ................27 Eff ettuazione di una chiamata interna ..............27 Eff ettuazione di una chiamata esterna ..............27 Composizione dalla rubrica ...................28 Ulteriori funzioni ......................28 Modalità...
Page 186
Invio ..........................39 Memorizzazione come bozza ................40 Interruzione della composizione di un SMS ............40 Elenco dei messaggi in arrivo (lettura degli SMS) ..........40 Lettura degli SMS ricevuti ..................41 Opzioni per i messaggi letti ...................41 Uscita ..........................42 Apertura degli SMS inviati ..................42 Impostazioni SMS ......................42 Centro SMS ........................43 Selezione del centro di invio .................43...
Page 187
Impostazione di data/ora e sveglia ............51 Data/ora ..........................51 Sveglia ..........................52 Audio ......................52 Suoneria ..........................52 Suoneria ........................53 Volume della suoneria .....................53 Silenzioso ........................53 Avvisi acustici ........................54 Impostazione del telefono cordless ............54 Chiamata diretta ......................55 Selezione della base .....................55 Display ..........................56 Lingua ..........................56 Accettazione diretta delle chiamate ...............56...
Page 188
Durata della registrazione ..................64 Ascolto dalla base durante la registrazione .............64 Msg in uscita ........................64 Registra msg........................64 Ansage hören ......................65 Interrogazione remota ....................65 Indicazioni sul display della base ................66 Ascolto dei messaggi ....................67 Ascolto dei messaggi dalla base ................67 Ascolto dei messaggi dal telefono cordless ............68 Ascolto dei messaggi da un'altra utenza telefonica ........68 Attivazione/disattivazioneella segreteria telefonica da un'utenza esterna ...
Page 189
Tabella delle impostazioni predefi nite ........... 81 Pulizia ......................82 Smaltimento ..................... 82 Dati tecnici ....................83 Informazioni sulla conformità ..............84 Index ......................85...
Indicazioni di sicurezza Informazioni relative al presente manuale Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e in particolare seguire le indicazioni di si- curezza. Tutte le operazioni relative a questo apparecchio devono essere eseguite come descritto nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e conser- varle con cura per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione.
Parole e simboli di avvertimento utilizzati nel manuale PERICOLO! Pericolo letale immediato! AVVERTIMENTO! Possibile pericolo letale e/o di gravi lesioni irreversibili! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni per evitare lesioni alle persone e danni alle cose! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni per evitare danni alle cose! AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche NOTA!
Pericoli per bambini e persone con limitate capacità di utilizzo degli apparecchi • Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone, bambini inclusi, con capacità fi siche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di conoscenze che, pertanto, devono es- sere sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest'ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo dell'apparecchio.
Posizionamento sicuro dell'apparecchio Se l'apparecchio viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, atten- dere prima di collegare gli alimentatori. L'accumulo di acqua di condensa potrebbe altrimenti distruggere l'apparecchio. Quando l'apparecchio ha raggiunto la temperatura ambiente può essere messo in funzione in sicurezza. •...
presenza di liquidi o corpi estranei all'interno dell'apparecchio, scollega- re immediatamente l'alimentatore dalla presa. • Non posizionare mai il telefono cordless nella base senza aver montato il coperchio sul vano batterie. • Evitare l'utilizzo di prolunghe per non rischiare di inciampare. Temporali/Inutilizzo In caso di assenze prolungate o durante i temporali, scollegare l'alimentatore dalla presa elettrica e il cavo del telefono dalla base.
Non tentare in nessun caso di aprire e/o riparare gli apparecchi per conto proprio. Pericolo di scossa elettrica! • In caso di guasto, rivolgersi al centro di assistenza Medion o a un altro centro specializzato. • Il cavo dell'alimentatore non può essere sostituito. Se il cavo è danneg- giato, per evitare pericoli è...
Contenuto della confezione PERICOLO! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole d'imballag- gio. Pericolo di soff ocamento! Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, anche le pellicole protettive sui display della base e del telefono cordless. Dopo aver aperto la confezione, accertarsi che contenga i seguenti compo- nenti: •...
Page 200
1 Altoparlante 2 Vano di carica con contatti: per la ricarica del telefono cordless 3 Display: visualizza informazioni relative alla segreteria telefonica 4 Aumento/riduzione del volume della base 5 Tasti avanti/indietro: per passare al messaggio precedente/successivo 6 Play / Stop: avvia e interrompe la riproduzione dei messaggi 7 Indicazione Bluetooth: visualizza i telefoni cellulari accoppiati 8 Tasto di cancellazione: cancella i messaggi dalla segreteria telefonica 9 Interruttore on/off : attiva o disattiva la segreteria telefonica...
Messa in funzione Posizionamento • Posizionare la base e la stazione di ricarica su una superfi cie piana e sta- bile. • Alcune vernici per mobili sono aggressive e possono danneggiare i pie- dini in gomma della base e della stazione di ricarica. In tal caso utilizzare una base di appoggio.
nell'apposita presa, seguendo l'indicazione a colori riportata sul vano batterie. Rispettare la polarità indicata. Inserire la batteria. Posizionare il coperchio sul vano batterie e chiuderlo. Collegamento dell'alimentatore alla base e alla stazione di ricarica ATTENZIONE! Per collegare cavi di alimentazione, utilizzare solo gli alimenta- tori in dotazione: Base modello n.: S004LV0600045 Stazione di ricarica modello n.: S004LV0600030.
Carica delle batterie ATTENZIONE! Collegare la base alla rete telefonica solo quando il telefono cordless risulterà caricato completamente. In caso contrario, le batterie non forniranno il massimo livello di prestazioni. La carica richiede circa 14 ore. Non interrompere l'operazione di carica, perché ciò potrebbe ridurre le prestazioni delle batterie in modo permanente.
Carica della batteria nella base e nella stazione di ricarica Nota! Mentre la batteria è in carica, non è possibile utilizzare il cordless per telefonare. Collegare pertanto la base alla rete telefonica solo quando il cordless risulterà completamente carico. Posizionare il telefono cordless nel vano di carica della base / stazione di ricarica e caricare la batteria.
Preparazione dei telefoni cordless L'apparecchio è pronto all'uso quando le batterie sono completamente cari- che. Impostare innanzitutto la data e l'ora. Il display visualizza la richiesta di inserimento di ora e data. Inserire i dati come descritto nel capitolo “Data/ora” a pag. <?>. Nota! Per impostazione predefi nita, l'ora è...
Display Schermata di base Medion 1 12:05 31/07 Intern Menu Alla consegna dell'apparecchio, sul display è visualizzato quanto segue: 1 Indicazione della portata 2 Segreteria telefonica attivata 3 Indicazione dello stato della batteria; batte- ria in carica / blocco tasti attivato...
Indicazione dello stato della batteria Il simbolo della batteria viene rappresentato da quattro livelli. Il colore di ri- empimento indica il livello di carica della batteria (carica completa, 2/3, 1/3 e scarica). Quando la batteria è scarica o quasi scarica, il simbolo della batteria lampeg- gia (1/3 o scarica).
Telefonare con il telefono cordless Funzioni di base Accensione e spegnimento del telefono cordless Se il telefono cordless non è inserito nella base o nella stazione di ricarica, è possibile spegnerlo. Per spegnere telefono cordless, nere premuto tasto ricevitore per alcuni secondi.
Ricezione di chiamate Le hiamate in arrivo vengono segnalate dalla suoneria. Il display visualizza il simbolo della chiamata e il numero del chiamante o il numero di riconoscimento di un altro telefono cordless collegato. Nota L'indicazione del numero del chiamante può variare o non essere disponibile a seconda del gestore di telefonia e del tipo di utenza telefonica.
Conclusione della conversazione Per concludere una chiamata, premere il tasto del ricevitore o inserire il telefono cordless nel vano di carica della base. Dopo avere agganciato, viene brevemente visualizzata la durata della conversazione. Eff ettuazione di una chiamata interna È...
Composizione dalla rubrica Aprire la rubrica con il tasto . Selezionare il contatto desiderato con i tasti freccia o e confermare n il tasto di conversazione. Ulteriori funzioni Modalità vivavoce (conversazioni in vivavoce) In modalità vivavoce è possibile telefonare senza reggere in mano il cordless. ...
Tasto per servizi telefonici Il tasto R interrompe il collegamento per alcuni millisecondi. La durata dell'interruzione viene impostata con la funzione “Durata Flash”. Con questa interruzione viene segnalato alla centrale telefonica che i seguenti toni in se- lezione multifrequenza sono da ritenersi comandi per la centrale telefonica. Il tasto R viene utilizzato per funzioni quali l'avviso di chiamata, la messa in attesa, l'intermediazione, la conferenza a tre con almeno due partecipanti esterni.
Disattivazione della suoneria Per disattivare la suoneria, tenere premuto il tasto asterisco fi nché com- parirà un avviso e il display visualizza il simbolo . Per riattivare la suoneria, tenere premuto il tasto asterisco. Il simbolo scompare. Esclusione dell'audio del microfono ...
Elenco chiamate Le chiamate vengono memorizzate nell'elenco chiamate solo se il telefono del chiamante dispone della funzione CLIP (il numero del chiamante è visi- bile sul display). Il display visualizza la voce “Cham. novas” quando vengono memorizzate nuove voci nell'elenco chiamate. L'elenco iamate può...
Ripetizione di chiamata Nell’elenco di ripetizione chiamata sono memorizzati gli ultimi 20 numeri di telefono composti (con un massimo di 24 cifre). Premere il tasto . Il display visualizza gli ultimi numeri di telefono composti. Se non sono me- morizzati numeri di telefono, il display visualizza un messaggio.
Conversazione con più interlocutori Nota! Le seguenti funzioni sono disponibili solo se sulla base è registra- to almeno un altro telefono cordless GAP o un headset (cuffi e più microfono). Inoltro di chiamate È possibile accettare una conversazione e inoltrarla in seguito a un altro tele- fono cordless GAP collegato alla stessa base.
Teleconferenza È possibile avviare una teleconferenza tra un utente esterno e due utenti in- terni. Premere il tasto di comando destro “Conf”. Ora tutti gli utenti partecipa- no alla conversazione. Il display segnala che è in corso una teleconferenza. Ogni singolo utente può...
Impostazioni del telefono dal menu Il menu consente di accedere a diverse funzioni del telefono ed eseguire im- postazioni. Apertura del menu principale In basso a destra nella schermata di base del telefono è visualizzata la voce “Menu”. Se questa voce non è visualizzata, premere il tasto del ricevitore. ...
Tasti di comando A sinistra e a destra della riga inferiore del display sono visualizzati i comandi che variano a seconda del menu o dell'operazione in corso. I tasti di comando consentono di attivare il corrispondente comando vi- sualizzato. Passaggio alla modalità...
Richiedere al gestore di telefonia le istruzioni per inviare e ricevere gli SMS e le eventuali impostazioni da eseguire sul telefono. Si consiglia di chiedere al gestore anche le seguenti informazioni: • i costi di invio e ricezione degli SMS; •...
Nota! Tenere presente che non tutti i caratteri indicati nella tabella sono visibili durante la digitazione. Alcuni caratteri speciali sono disponibili solo durante la modifi ca di un SMS memorizzato. Nella riga superiore vengono visualizzati i caratteri rimanenti (ad es. “145”: sono stati usati 15 caratteri su 160).
Opzioni per gli SMS già scritti Dopo avere scritto un SMS, premendo il tasto di comando destro “Opzion”, sono possibili le seguenti opzioni: • “Invia” • “Salva in bozze” Selezionare l'opzione desiderata con un tasto freccia e premere il tasto di comando destro “Ok”.
Memorizzazione come bozza È possibile memorizzare un SMS, ad es. per inviarlo in un secondo momento. Si possono memorizzare fi no a 30 SMS. Gli SMS memorizzati sono reperibili nel menu SMS, alla voce “Bozza”, gli SMS inviati alla voce “Outbox”. Gli SMS memorizzati vengono archiviati in ordine cronologico.
Lettura degli SMS ricevuti L'SMS ricevuto viene visualizzato sul display del cordless con il messaggio “Nuovo SMS” e notifi cato da un segnale acustico e dal simbolo Per leggere l'SMS, selezionare nel menu principale la voce “SMS”, quindi “Inbox”. ...
Uscita Selezionare dal menu “SMS” l'opzione “Outbox” e premere il tasto di co- mando destro “OK”. Apertura degli SMS inviati Viene visualizzato l'elenco degli SMS inviati. Selezionare l'SMS desiderato con i tasti o . Attivare “Leggi” con il tasto di comando destro per aprire il messaggio selezionato.
Centro SMS Alla voce “Centro SMS” è possibile confi gurare il centro SMS del gestore di telefonia tramite il quale si desidera inviare e ricevere gli SMS. Affi nché il telefono cordless riconosca i messaggi in arrivo come SMS, è necessario registrare il numero di telefono del centro servizi sul cordless.
Elenco chiamate Se una chiamata è andata persa, sul display si illumina il simbolo corrispon- dente . Procedere ora come segue: Premere il tasto sul telefono DECT per aprire l'elenco chiamate. Selezionare con i tasti freccia o la voce della chiamata ricevuta e confermare con il tasto di comando destro “Opzion”.
Nuova voce Selezionare “Nuova voce” e confermare con “OK”. Inserire il nome digitandolo dalla tastiera e confermare l'inserimento con il tasto . Inserire ora il numero di telefono e confermare con . Scegliere un gruppo di chiamanti con i tasti o . ...
Visualizzazione Consente di visualizzare la voce senza modifi carla. Selezionare la voce “Visualizza” e confermare con “OK”. Premere per sfogliare le voci della rubrica verso il basso. Al termine, premere “OK”. Copia di una voce Questa funzione consente di copiare le voci della rubrica su un altro telefono cordless.
Cancellazione di una voce Consente di eliminare solo la voce selezionata. Selezionare la voce “Elimina voce” e confermare con “OK”. Premere “OK” per eliminare la voce. Confermare l'eliminazione con “OK”. La voce è stata eliminata. Cancellazione di tutte le voci Consente di eliminare tutte le voci della rubrica.
Modifi ca dei gruppi di chiamanti È possibile associare ogni voce della rubrica a un gruppo predefi nito. Memorizzare, ad es., i membri della famiglia nel gruppo “Famiglia” e i contatti di lavoro in “Lavoro”. Attribuendo ad ogni gruppo una suoneria diversa, sarà possibile riconoscere rapidamente il gruppo di appartenenza del chiamante.
Rubrica condivisa La rubrica condivisa è costituita da un elenco di 10 voci accessibile da tutti i telefoni cordless collegati alla base, a condizione che siano abilitati a questa funzione. Nella rubrica condivisa è possibile inserire, ad es., i numeri di tele- fono di utilizzo comune e i numeri di emergenza.
Modifi ca L'elenco consiste sempre di 10 voci, a prescindere dal fatto che sia già stato memorizzato un numero di telefono. Per memorizzare una voce per la prima volta, aprire questo menu. Qui è inoltre possibile modifi care le voci memo- rizzate.
Impostazione di data/ ora e sveglia In questo menu vengono impostate l'ora, la data e la sveglia per i telefoni cordless registrati e per la base. Nota! La data e l'ora devono essere inserite di nuovo se la base è rima- sta a lungo scollegata dall'alimentazione.
Sveglia Selezionare la voce “Sveglia” e confermare con “OK”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere il tasto di comando destro “OK”. “ Sveglia On/Off”: attivare o disattivare la sveglia con i tasti o . •...
Suoneria Impostare qui la suoneria per il telefono cordless e il telefono cellulare. Selezionare la voce “Suoneria” e confermare con “OK”. Specifi care mediante i tasti o se occorre modifi care la suoneria del telefono cordless (“Home”) o del telefono cellulare (“Cellulare”) e con- fermare con “OK”.
Avvisi acustici Specifi care se sul telefono cordless devono essere riprodotti gli avvisi acu- stici. Selezionare la voce “Toni” e confermare con “OK”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere il tasto di comando destro “OK”.
Chiamata diretta Se l'opzione “Chiam diretta” è attivata, premendo un tasto qualsiasi del cor- dless verrà sempre composto un numero di telefono precedentemente defi - nito. Si tratta di una funzione utile, ad es., per consentire ai bambini di chia- mare i genitori senza dovere selezionare un numero.
Display Selezionare il contrasto del display e il nome del telefono cordless. Selezionare la voce “Display” e confermare con “OK”. Andare con i tasti o su una delle seguenti voci e premere il tasto di comando destro “OK”. “...
Registrazione di un telefono cordless Questo menu consente di registrare il telefono cordless sulla base. Tenere premuto il tasto “ Paging” sulla base per più secondi, fi no a udire dei segnali acustici. Selezionare la voce “Menu registraz” e confermare con “OK”. ...
Impostazione della base Questa voce di menu consente di eseguire le impostazioni per la base. Nel menu principale aprire il menu “Impostaz base” e confermare con “OK”. Suoneria Questo menu consente di impostare la melodia e il volume per la suoneria della base.
Modalità di selezione Questa opzione consente di adeguare il telefono alla modalità di selezione usata dal proprio gestore di telefonia. È possibile scegliere tra selezione a toni e selezione a impulsi. L'impostazione predefi nita è la selezione a toni. Alcuni impianti telefonici meno recenti potrebbero richiedere la lezione a impulsi.
PIN di sistema Alcune impostazioni possono essere modifi cate solo dopo avere inserito il PIN (password personale). Il PIN predefi nito è “0000”. Questo sottomenu con- sente di impostare un PIN a quattro cifre diverso da 0000. Selezionare la voce “PIN di sistema” e confermare con “OK”. ...
Modalità Full-ECO Con la funzione Full-ECO, la potenza di trasmissione in standby viene com- pletamente disattivata. La connessione tra la base e il cordless viene attivata solo con le chiamate in entrata e in uscita. Selezionare la voce “Full ECO Mode” e confermare con “OK”. ...
Segreteria telefonica Con la segreteria telefonica è possibile registrare le chiamate in arrivo o co- municare un messaggio al chiamante quando si è assenti. La segreteria telefonica aggiunge automaticamente la data e l'ora ad ogni messaggio. Per utilizzare correttamente la segreteria telefonica è necessario quindi impostare la data e l'ora.
Modalità di risposta In base alle impostazioni defi nite, il chiamante potrà lasciare un messaggio sulla segreteria telefonica o ascoltare solo un messaggio di risposta. Selezionare la voce “Mod. risposta”. Selezionare con i tasti o una delle seguenti voci: •...
Durata della registrazione È possibile impostare la durata massima di registrazione di un messaggio sulla segreteria telefonica. La durata predefi nita è di 60 secondi. La durata di registrazione complessiva è di 15 minuti. Selezionare la voce “Durata registr”. ...
Nota! Se l'utente ha registrato un messaggio di risposta, in caso di chia- mata verrà riprodotto automaticamente quel messaggio. Ansage hören Per ogni modalità di risposta (vedere sopra) esiste già un messaggio di rispo- sta predefi nito. Per ascoltare i messaggi di risposta: ...
Indicazioni sul display della base Il display della base visualizza informazioni importanti sullo stato della segre- teria telefonica. Indica- Signifi cato zione nessuna in- La base non è collegata correttamente all'alimentazione. dicazione – – La segreteria telefonica è disattivata. La segreteria telefonica è attiva. “XX”: numero dei messaggi memorizzati XX (lam- La segreteria è...
Ascolto dei messaggi La segreteria telefonica fa distinzione tra messaggi già ascoltati (“vecchi”) e messaggi da ascoltare (“nuovi”). Se sulla segreteria telefonica sono registrati nuovi messaggi, il display segna- la la presenta di nuovi messaggi. Il numero dei messaggi memorizzati lam- peggia sul display della base.
Ascolto dei messaggi dal telefono cordless Selezionare dal menu “Segret On/Off” la voce “Riproduci msg” e con- fermare con “OK”. I messaggi memorizzati sulla segreteria telefonica vengono riprodotti. Il display del cordless visualizza “Registrazione non possibile!” quando un altro utente sta utilizzando la segreteria telefonica. ...
Page 252
Tasto Funzione Apertura del menu principale acustico: vengo- no pronunciate le funzioni dei tasti numerici Riproduzione di tutti i messaggi Ripetizione messaggio Eliminazione del messaggio corrente du- rante l'ascolto del messaggio Passaggio al messaggio successivo Attivazione della segreteria telefonica Disattivazione della segreteria telefonica Se per 15 secondi non viene eseguita alcuna operazione, il collegamento si interrompe automaticamente.
Attivazione/disattivazione ella segreteria telefonica da un'utenza esterna È possibile attivare/disattivare la segreteria anche da un'utenza telefonica esterna. Comporre il proprio numero di telefono. Attendere l'inizio del messaggio di risposta della segreteria telefonica. Premere il tasto asterisco (*) durante la riproduzione del messaggio. ...
Eliminazione di messaggi dal telefono cordless Selezionare dal menu “Segret On/Off” la voce “Riproduci msg” e con- fermare con “OK”. Verrà riprodotto il messaggio registrato. Premere il tasto di comando sini- stro “Canc”, quindi il tasto di comando destro “OK”. Il messaggio corrente è...
Accettazione di una chiamata dopo l'ascolto del messaggio Per accettare la chiamata, premere il tasto di conversazione sul cordless. È ora possibile parlare con il chiamante; la registrazione del messaggio sulla segreteria telefonica viene conclusa. Opzioni di risparmio energetico Il telefono dispone di tre funzioni di risparmio energetico con cui è...
Potenza di trasmissione in modalità ECO Questa modalità consente di dimezzare la potenza di trasmissione della base. Viene ridotta anche la portata della base per i cordless o le cuffi e regi- strati. Verifi care tramite il segnale di ricezione visualizzato sul cordless se la potenza di trasmissione è...
Impostazione del telefono cellulare Tramite Bluetooth è possibile “ accoppiare” al proprio apparecchio fi no a due telefoni cellulari in modo da usare il telefono DECT per rispondere alle chia- mate ricevute dai cellulari. Selezionare la voce “Impost portat” e confermare con “OK”. ...
Koppelgeräte I dispositivi già collegati restano memorizzati. Ciò semplifi ca la nuova con- nessione via Bluetooth. Selezionare la voce “DispositAccopp” e confermare con “OK”. Selezionare il dispositivo desiderato con i tasti o e confermare con “OK”. ...
Telefonare tramite Bluetooth Accettazione di chiamate tramite Bluetooth Quando si riceve una chiamata sul cellulare, la connessione viene trasferita al telefono DECT. Premere il tasto sul telefono DECT per accettare la conversazione. Premere il tasto del ricevitore per concludere la conversazione. Eff ettuazione di chiamate tramite Bluetooth Tramite Bluetooth è...
Caratteri disponibili Nella seguente tabella sono riportati i caratteri che possono essere utilizzati per scrivere gli SMS o per le voci della rubrica: Tasto Carattere maiuscolo Carattere minuscolo [spazio] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [spazio] 1 @ _ # = <...
Anomalie durante l'utilizzo Se si verifi ca un problema durante l'utilizzo dell'apparecchio, tentare innanzi- tutto di risolverlo con l'ausilio della seguenti istruzioni. Non tentare in nessun caso di riparare da soli l'apparecchio. Se è necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un altro centro specializzato.
Page 262
Errore Soluzione • Verifi care che la base sia collegata corretta- Il display del mente. telefono cor- • Verifi care che il telefono cordless si trovi all'in- dless visualizza terno della portata della base. “Reichweite!” • Verifi care che il telefono cordless sia registrato sulla base desiderata.
Page 263
Errore Soluzione • Verifi care se si sente il segnale di linea libera Non si ricevono e se il display visualizza il simbolo della casa telefonate dopo avere premuto il tasto verde del ricevi- tore. • Verifi care il corretto funzionamento di un altro telefono collegato alla stessa presa telefonica o del proprio telefono collegato ad un'altra presa.
Tabella delle impostazioni predefi nite Funzione Impostazione predefi nita Suonerie Home esterne Melodia 11 Suonerie Home interne Melodia 11 Suoneria telefono cellulare Melodia 3 Volume suoneria Livello 5 Volume ricevitore Volume livello 3 Protezione tasti Risposta automatica Contrasto display Livello 3 Toni tastiera Lingua Tedesco...
Pulizia Prima della pulizia, scollegare l'alimentatore dalla presa elettrica. Per la puli- zia utilizzare un panno asciutto e morbido. Evitare di utilizzare solventi e de- tergenti chimici che possono danneggiare la superfi cie e/o le scritte sull'ap- parecchio. Smaltimento Imballo L'imballo protegge l'apparecchio da eventuali danni dovuti al trasporto.
Dati tecnici Telefono cordless Standard DECT/GAP; ca. 300 m di portata Batteria produttore / codice modello: GP / GPHC05RN01 Tipo NiMh CC 2,4 V , 500 mAh Tempi di carica ca. 16 ore in caso di batteria completamente scarica Modalità standby ca.
Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il telefono DECT è conforme ai requisiti essenziali e alle altre norme rilevanti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all'indirizzo www. medion.com/conformity. 0168...
Index Base ECO Batteria 11, 18, 19 Blocco tasti Bluetooth Accettazione di chiamate tramite Accettazione di chiamate Bluetooth tramite Bluetooth accoppiare accoppiare Alimentatore 9, 83 Dispositivi accoppiati Eff ettuazione di chiamate Annullamento della tramite Bluetooth registrazione di un Messa in attesa di una telefono cordless chiamata Ascolto dei messaggi...
Page 269
Chiamata di un telefono cordless Elenco chiamate 31, 44 Chiamata di un numero CLIP 30, 36 Memorizzazione di un numero Collegamento alla rete elettrica Esclusione dell'audio del Collegamento della base e della microfono stazione di carica Esterno Composizione dalla rubrica Composizione diretta Conclusione della conversazione Formato data...
Page 270
Selezione a toni Indicazioni sul display 23, 24 Suoneria Indicazioni visualizzate sulla Impostazione del telefono base cordless Informazioni sulla conformità 84 Annullamento della Intermediazione registrazione di un Interno telefono cordless Interrogazione remota Chiamata diretta Invio Contrasto Display Lingua Lettura degli SMS in arrivo Melodia suoneria Lettura di SMS Paging...
Page 271
Paging Messa in funzione Pile Base PIN di interrogazione remota 65 Batteria 18, 19 PIN di sistema 55, 60 Collegamento della base e posizionamento della stazione di carica 19 Posizionamento Posizionamento Potenza di trasmissione Modalità di risposta Potenza di trasmissione in Modalità...
Page 272
Gruppo di chiamanti Messaggi di risposta Modifi ca Modalità di risposta Nuova voce Nuovo messaggio di risposta 64 Opzione PIN di interrogazione remota 65 Rubrica condivisa Ritardo Visualizzazione Squilli Rubrica condivisa Selezionare una voce di menu 35 Cancellazione di una voce Selezione a impulsi Modifi ca Selezione a toni...
Page 273
Messaggi inviati Modalità vivavoce Modifi ca del testo Regolazione del volume del Nuovo SMS ricevitore Risposta Ricezione di chiamate SMS inviati Ripetizione di chiamata SMS inviati Tasto per servizi telefonici Squilli Telefono cordless Suoneria 52, 53, 58 Tono di conferma Disattivazione della suoneria 30 Tono tasti Sveglia...
Page 275
MEDION Service Siloring 9 CH-5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 24 24 26 (Ortstarif) Internet www.medion.ch E-mail Support via Kontaktformulare Homepage...