Page 1
Guide de montage et de service REMKO BL...DC BL 263 DC, BL 353 DC Climatiseur inverter ambiant mural, exécution split avec système de raccord rapide Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! 0125-2016-02 Version 1, fr_FR...
Page 2
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Notice d'installation et de configuration (traduction de l'ori- ginal)
Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes générales de sécurité....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................5 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............5 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
Page 4
REMKO BL...DC Élimination des défauts et service après-vente................37 11.1 Élimination des défauts et service après-vente................37 11.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure..................40 Entretien et maintenance........................53 Mise hors service..........................55 Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange............56 14.1 Représentation de l'appareil des unités intérieures..............
Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots- 1.1 Consignes générales clés attire l'attention sur une situation potentiel- de sécurité lement dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas Avant la première mise en service de l'appareil, évitée.
REMKO BL...DC 1.7 Consignes de sécurité à Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. observer durant les travaux de Défaillance de méthodes prescrites pour la montage, de maintenance et maintenance et l'entretien. d'inspection Mise en danger de personnes par des effets Lors de l'installation, de la réparation, de la...
également à la protection de l‘environnement client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. en ne jetant pas aux ordures les appareils ou com- KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- posants (par exemple les batteries), mais en res- reil et dûment complété...
REMKO BL...DC Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Série BL 263 DC BL 353 DC Climatiseur inverter ambiant combiné pour Mode de fonctionnement refroidissement et chauffage, modèle mural 2,60 (0,70-3,22) 3,50 (1,06-4,10) Puissance frigorifique nominale Importance du rendement énergétique SEER Puissance électrique absorbée de...
Page 9
Appareil intérieur associé BL 263 DC IT BL 353 DC IT Domaine d'applic. (volume de la pièce), env. Plage de réglage de la température ambiante °C De +17 à +30, +8 avec fonction « FP » Débit volumétrique d'air par niveau m³/h 270/320/420 370/470/570...
REMKO BL...DC 2.2 Dimensions de l'appareil Unités extérieures Fig. 1: Dimensions des unités extérieures BL 263-353 DC AT Dimensions (mm) BL 263-353 DC AT Unités intérieures Fig. 2: Dimensions des unités intérieures BL 263-353 DC IT Dimensions (mm) BL 263 DC BL 353 DC Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir...
Structure et fonctionnement 3.1 Description de l'appareil Les climatiseurs ambiants BL 263-353 DC sont équipés d'une unité extérieure REMKO BL...AT et d'une unité intérieure BL...IT. En mode Refroidissement, l'unité extérieure rejette dans l'air ambiant la chaleur accumulée par l'appa- reil intérieur dans la pièce à refroidir. En mode Chauffage, la chaleur absorbée par l'unité...
REMKO BL...DC Commande 4.1 Remarques générales L'unité intérieure est gérée confortablement à l'aide de la télécommande infrarouge de série. La bonne réception des données est confirmée par un signal sonore. Si une programmation n'est pas possible par la télécommande infrarouge, l'unité intérieure peut également être commandée manuellement.
4.2 Écran de l'unité intérieure Sélection du mode de fonctionnement Cette touche permet de régler le mode de fonction- L'écran s'allume en fonction des paramètres actifs. nement souhaité. Les modes de fonctionnement disponibles sont : Automatique, Refroidissement, Déshumidification, Chauffage et Recirculation. Le mode automatique n'est disponible que de manière restreinte pour les applications Multi-Split Ä...
Page 14
REMKO BL...DC Touches « TOUCHE VERS LE HAUT » et Mode 3-D Swing « TOUCHE VERS LE BAS » Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter Touche « TOUCHE VERS LE HAUT » le mode Swing. La touche à 2 points permet de régler les lamelles horizontales sur le côté...
Page 15
Affichages sur l'écran LCD Tous les symboles affichés sur l'écran LCD permettent d'obtenir un meilleur aperçu. Pen- dant le fonctionnement, la fenêtre de l'écran LCD ne présente que les symboles correspon- dant aux fonctions actives. Fonctions des touches La transmission des paramètres est signalée par un symbole qui s'affiche à...
Page 16
REMKO BL...DC Mode « Déshumidification » Remarque importante Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à l'alimentation électrique et activée. En mode « Automatique », l'installation de cli- matisation choisit automatiquement entre le L'affichage du mode de fonctionnement dans le mode Refroidissement, Air de circulation et champ d'affichage de l'unité...
Page 17
Mode « Timer » Réglage du « délai de désactivation » En appuyant sur la touche « TIMER ON », il est Appuyez sur la touche « TIMER OFF ». La possible de régler le « délai d'activation » tandis télécommande indique «...
Page 18
REMKO BL...DC Exemples de réglages de la fonction TIMER Fonction TIMER combinée (réglage simultané de « TIMER-ON » et « TIMER-OFF ») « TIMER-ON » (mode Auto-on) « TIMER-OFF » ð « TIMER-ON » Exemple : (On ð Stop ð Start) L'installation de climatisation doit s'activer dans 2 heures à...
Page 19
« TIMER-ON » ð « TIMER-OFF » Fonction SLEEP (Off ð Stop ð Start) La fonction Sleep sert à économiser de l’énergie pendant que vous dormez. Activez cette fonction à Exemple : l’aide de la touche de la télécommande infrarouge. Appuyez sur cette touche avant d’aller dormir.
REMKO BL...DC Instruction de montage pour le personnel spécialisé 5.1 Remarques importantes à res- 5.2 Perçages muraux pecter avant de procéder à Il est nécessaire de percer une ouverture l'installation murale d'au moins 100 mm de diamètre et 10 mm d'inclinaison de l'intérieur vers l'exté- Amener l'appareil dans son emballage d'ori- rieur.
5.4 Choix du lieu d'installation Vent Lorsque l'appareil est installé dans des zones Unité intérieure essentiellement venteuses, veillez à ce que le L'unité intérieure a été conçue pour être montée débit d'air chaud émis soit évacué dans le même horizontalement sur une paroi au-dessus de sens que la direction principale du vent.
Page 22
REMKO BL...DC Installation en intérieur Installez un ventilateur supplémentaire dispo- sant d'un débit d'air volumique identique à celui Veillez à garantir une évacuation suffisante de de l'unité extérieure à monter dans la pièce et la chaleur lorsque l'unité est installée dans une pouvant compenser pour les éventuelles...
5.5 Espace libre minimal Prévoyez des espaces libres suffisants pour les travaux de maintenance et de réparation et pour garantir une répartition optimale de l'air. Fig. 24: Espaces libres minimum de l'appareil intérieur et de l'unité extérieure AT : Unité extérieure IT : Unité...
REMKO BL...DC 5.6 Variantes de raccordement de l'unité intérieure Les variantes de raccordement suivantes pour les conduites de frigorigène, de condensat et de commande peuvent être utilisées. Fig. 25: Variantes de raccordement (vue de derrière) A : Introduction des conduites de frigorigène sur la B : Départ à...
5.7 Support mural de l'unité intérieure Fig. 26: Points de montage du support mural BL 263-353 DC IT (vue arrière, toutes les dimensions sont en mm) Type d'appareil / Dimensions BL 263 DC IT BL 353 DC IT (Toutes les dimensions sont en mm) Quel que soit le type d'appareil, le diamètre de passage de la conduite s'élève à...
REMKO BL...DC 6.2 Raccordement des 6.3 Raccordement des conduites de frigorigène raccords rapides Sur le site, le raccordement des conduites de frigo- Sur le site, le raccordement des conduites de frigo- rigène est réalisé sur le côté droit de l'unité exté- rigène est réalisé...
Page 27
Fig. 30: Retrait des capuchons de protection Avant de raccorder les conduites de frigori- gène, vérifiez que les raccords rapides se trouvent précisément l'un devant l'autre Fig. 33: Serrage des raccords vissés (Voir la Fig. 31). 1 : Serrage avec la première clé plate 2 : Maintien avec la deuxième clé...
REMKO BL...DC 6.4 Contrôle de l'étanchéité Raccord pour condensat et dérivation sécurisée Une fois tous les branchements effectués, la sta- tion-manomètre est connectée comme suit aux dif- férents raccords pour vannes Schrader (selon équipement) : rouge = petite vanne = haute pression bleu = grande vanne = pression d'aspiration Pour contrôler l'étanchéité, les différents raccords...
Page 29
Évacuation sécurisée en présence de fuites Pour les désignations 1, 3, 5, 8, 9 et 11, consultez la légende des Voir la Fig. 34 Le séparateur d'huile REMKO OA 2.2 répond aux exigences présentées ci-dessous des consignes et dimensions des fondations de bande législations régionales.
REMKO BL...DC Raccordement électrique 8.1 Remarques générales 8.2 Raccordement de l'unité intérieure Installez une alimentation en tension sur l'unité intérieure et un câble de commande cinq conduc- Nous recommandons d'installer côté client un teurs relié à l'unité extérieure et protégez-les par interrupteur principal/de réparation à...
8.3 Raccordement de l'unité extérieure Pour le branchement du câble, procédez comme suit : Retirez le cache au niveau de la paroi laté- rale. Choisissez la section de la ligne de raccorde- ment en vous référant aux prescriptions applicables. Branchez le câble comme indiqué sur le schéma des branchements.
Page 32
REMKO BL...DC Raccordement de la pompe à condensat en option KP 6 / KP 8 L(1) 2(N) L(1) 2(N) N PE Fig. 40: Schéma de raccordement électrique Unité extérieure Unité intérieure Pompe à condensat KP 6 / KP 8 Câble d'alimentation Alimentation électrique de la pompe à...
8.5 Schéma de câblage électrique Unités intérieures BL 263-353 DC IT Fig. 41: Schéma de câblage électrique A : Platine de commande 2 : Générateur d'ions B : Platine d'affichage 3 : Moteur du ventilateur de l'évaporateur C : Télécommande (en option) 4 : Moteur oscillant horizontal D : Raccordement de l'unité...
Page 34
REMKO BL...DC Unités extérieures BL 263-353 DC AT YELLOW OR BLACK BLUE 2(N) 1(L) CN 1A 4-WAY BLUE BLACK CN 21 CN 7 CN 31 Fig. 42: Schéma de câblage électrique A : Platine de commande 5 : Sonde de température de la conduite de gaz B : Câble d'alimentation...
Avant la mise en service Mise en service Avant la première mise en service de l'appareil et après chaque intervention dans le circuit frigori- REMARQUE ! fique, réalisez les contrôles suivants et renseignez le protocole de mise en service : Seuls les techniciens spécialisés spécialement formés à...
Page 36
REMKO BL...DC Test fonctionnel du mode Refroidissement et Chauffage Retirez les capuchons des vannes. Entamez la mise en service en ouvrant briè- vement les vannes d'arrêt de l'unité exté- rieure jusqu'à ce que le manomètre affiche une pression d'env. 2 bars.
Élimination des défauts et service après-vente 11.1 Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à...
Page 38
REMKO BL...DC Défaut Causes possibles Contrôle Solution La touche de la télécom- Le symbole d'« Envoi » Débloquez la touche/ mande est bloquée/deux apparaît-il sur l'affi- actionnez une seule touches ont été enfon- chage ? touche à la fois cées simultanément Les piles de la télécom-...
Page 39
REMARQUE Si, en cas de faibles températures extérieures, l'unité extérieure émet des bruits, même une fois arrêtée, cela ne constitue pas un dysfonctionnement. L'enroulement du compresseur est brièvement alimenté en courant afin de réchauffer l'huile qui s'y trouve et d'assurer la viscosité en cas de faibles températures ambiantes.
REMKO BL...DC 11.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure Code de E0 / F4 défaut : Motif : La platine de commande de l’unité extérieure ou intérieure ne peut pas lire la mémoire de l’unité (EEPROM) Cause : Erreur d'installation Platines de commande de l’unité...
Page 41
Code de défaut : Motif : L’unité intérieure ne reçoit aucun signal de la part de l’unité extérieure pendant 110 secondes. Le contrôle a lieu 4 fois de suite, puis l’erreur E1 apparaît. Cause : Raccordement électrique incorrect Platine de commande de l’unité extérieure ou de l’unité intérieure défectueuse Déconnecter la tension, la reconnecter 2 minutes plus tard.
Page 42
REMKO BL...DC Fig. 43: Mesure du transformateur Contrôlez le transformateur (celui-ci ne doit pas être raccordé à un condenseur) avec un multi- mètre. La valeur normale se situe aux environs de 0 Ohm. En cas de variation de la valeur, rem- placez le transformateur.
Page 43
Procédure Moteur du ventilateur à courant continu de l’unité intérieure (la puce de commandes est intégrée au moteur) : Activez la tension de l’unité. Lorsque l’unité est en mode de veille, effectuez la mesure entre les bornes 1-3 et 4-3 du connecteur. Comparez les valeurs mesurées avec celles du tableau ci-dessous. En cas de varia- tion, cela dénote un problème au niveau de la platine de commande qui doit donc être remplacée.
Page 44
REMKO BL...DC Code de défaut : Motif : Au démarrage du compresseur, le capteur de l’évaporateur T2 mesure la valeur réelle et la considère comme la valeur de référence T . Si, 5 minutes après le démarrage du Démarrage compresseur, la valeur T n’a pas baissé...
Page 45
Code de E4 / E5 / F1 / F2 / F3 défaut : Motif : Si la tension de contrôle des capteurs est inférieure à 0,06 V ou supérieure à 4,94 V, l’écran affiche le code d’erreur du capteur correspondant. Cause : Raccord électrique défectueux Défaut de la sonde de température...
Page 46
REMKO BL...DC Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité en raison d'une consommation électrique excessive de certains compo- sants de l’unité Cause : Câble d'alimentation défectueux Circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Raccords électriques défectueux Compresseur défectueux Vérifiez la tension d’alimentation.
Page 47
Code de défaut : Motif : Si l’alimentation en tension du réglage du compresseur est défectueuse, l’écran affiche le code d’erreur « P0 » et l’unité s’arrête Cause : Raccord électrique défectueux Platine de commande défectueuse Moteur du ventilateur du condenseur défectueux ou bloqué Compresseur défectueux Vérifiez les conduites de raccordement situées Établissez une connexion correcte entre la pla-...
Page 48
REMKO BL...DC Code de défaut : Motif : La protection contre les surtensions ou les sous-tensions s'est déclenchée Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Vérifiez la conduite d’alimentation. La tension Arrêtez l'unité...
Page 49
Code de P2 (en cas d'unités à thermocontact) défaut : Motif : Si la tension de contrôle du thermocontact ne se situe pas à 5 V, l’écran affiche le mes- sage d’erreur « P2 » Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué...
Page 50
REMKO BL...DC Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité du réglage de l’inverter Contrôle interne au système déclenchée (par exemple, problème de communication entre la platine et le compresseur, vitesse de rota- tion du compresseur pas OK) Cause : Connexions électriques défectueuses...
Page 51
Valeurs de résistance des capteurs T1, T2, T3 et T4 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
Page 52
REMKO BL...DC Valeurs de résistance du capteur T5 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
Entretien et Maintenance maintenance Nous recommandons de conclure avec une entreprise spécialisée un contrat d'entretien Des travaux d'entretien réguliers et le respect des annuel. conditions préalables de base garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil et contribuent à augmenter sa durée de vie. Vous garantirez ainsi à...
Page 54
REMKO BL...DC Nettoyage du carter Coupez l'alimentation en tension de l'appa- reil. Ouvrez la grille d'admission d'air sur l'avant et rabattez-la vers le haut. Nettoyez la grille et le capot exclusivement avec un chiffon humide. Réactivez l'alimentation en tension. Filtre à air de l'unité intérieure Fig.
être effectuée conformément aux prescriptions régionales en vigueur, par ex. par une entreprise spécialisée ou un point de collecte. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de vous indiquer les entreprises spécialisées sises à...
REMKO BL...DC Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange 14.1 Représentation de l'appareil des unités intérieures Fig. 50: Représentation de l'appareil BL 263-353 DC IT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir...
14.2 Liste de pièces de rechange des appareils intérieurs IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Panneau de l’appareil Filtre à...
REMKO BL...DC 14.3 Représentation de l'appareil Unités extérieures Fig. 51: Représentation de l'appareil BL 263-353 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
14.4 Liste de pièces de rechange des unités extérieures IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N° Désignation Sonde de température de l'admission d’air T4 Condenseur Sonde de température de la sortie du condenseur T3 Partie latérale droite...
Page 60
REMKO BL...DC N° Désignation Conduite de frigorigène, 3 mètres Conduite de frigorigène, 5 mètres Conduite de frigorigène, 8 mètres Tôle de montage de la barrette à bornes Barrette à bornes Sonde de température de la conduite de gaz chaud T5...
Page 64
Ce qui nous a amenés à vouloir devenir bien plus qu'un fournisseur fiable et de qualité : REMKO, un partenaire qui vous aidera à résoudre vos problèmes. Le service commercial REMKO dispose non seulement d'un vaste réseau de filiales commerciales nationales et internationales, mais a également...