Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC S5-135U
Page 1
Sommaire Présentation du manuel et remarques concernant le marquage CE Configuration d’extension centralisée et décentralisée d’un automate programmable SIMATIC Instructions de montage Châssis de base et d’extension, S5-135U/155U unités d’alimentation CPU, cartes à mémoire, modules d’interface Manuel système Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Ce manuel a le numéro de référence suivant : Coupleurs...
Page 2
édition. Veuillez nous faire part de vos suggestions. Siemens AG Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik Geschaeftsgebiet Industrie-Automatisierungssysteme Siemens AG 1993 Postfach 4848, D-90327 Nuernberg Sous réserve de modifications Siemens Aktiengesellschaft 6ES5998-OSH31...
Sommaire Présentation du manuel et remarques concernant le marquage CE ..Présentation du manuel ......... . Remarques concernant le marquage CE .
Page 4
Sommaire Montage des moniteurs avec immunité aux parasites ....3-30 3.6.1 Raccordement du moniteur au CP d’un automate S5 avec immunité aux parasites ......... . . 3-30 3.6.2 Blindage et mise à...
Page 5
Sommaire 5.3.1 Description technique ..........5-30 5.3.2 Montage et mise en service...
Page 6
Sommaire Caractéristiques techniques des coordinateurs ..... . 6-28 Coupleurs ............. Coupleurs IM 300 et 312 .
Page 7
Sommaire Cartes d’entrées et de sorties analogiques ....... Description technique .
Page 8
Sommaire 9.6.6 Repérage d’identification des cartes et des connecteurs frontaux ..9-94 9.6.7 Raccordement des câbles de signaux ......9-95 9.6.8 Raccordement de capteurs de mesure...
Présentation du manuel et remarques concernant le marquage CE Présentation du manuel L’automate programmable S5-135U/155U fait partie de la famille des automates programmables SIMATIC S5. Cet appareil peut être utilisé en architecture monopro- cesseur et multiprocesseur, avec un maximum de quatre CPU. En configuration mul- tiprocesseur, chaque CPU traite son propre programme utilisateur, indépendamment des autres CPU (multitraitement).
Page 10
Présentation du manuel et remarques concernant le marquage CE Remarques Afin de vous permettre de mieux vous repérer, vous trouverez ci-après un certain concernant la nombre d’indications relatives à la structure du manuel et qui sont destinées à vous structure du aider lors de l’utilisation de votre automate S5-135U/155U.
Page 11
Présentation du manuel et remarques concernant le marquage CE Si vous utilisez plusieurs CPU dans une architecture multiprocesseur de votre auto- mate, vous aurez aussi à consulter le chapitre 6. Le chapitre 6 décrit le fonctionnement en configuration multiprocesseur. Y sont exposées toutes les mesures à...
SIMATIC S5. Il faut en outre respecter les règles suivantes con- cernant la mise en œuvre de certaines cartes. Implantation des Les automates programmables de la série SIMATIC S5-135U/155U doivent être appareils installés dans des armoires métalliques conformément aux directives de montage suivantes.
Page 13
Présentation du manuel et remarques concernant le marquage CE Remarques La mise en œuvre des cartes suivantes exige de prendre les dispositions supplémentaires concernant les décrites ci-après. cartes Les cartes suivantes nécessitent un câble de signaux blindé : Numéro de référence Carte 6ES5 453-4UA12 Carte de sorties TOR 453-4...
Présentation du manuel et remarques concernant le marquage CE Avis aux constructeurs de machines Introduction L’automate programmable SIMATIC n’est pas une machine au sens de la directive européenne ”Machines”. Il n’existe par conséquent pour les produits SIMATIC pas de déclaration de conformité faisant référence à la directive ”Machines” 89/392/CEE.
Les ”modules compatibles SIMATIC” ne sont pas commercialisés avec notre consentement ; Siemens AG n’a émis aucune recommandation concernant l’utilisation de ”modules compatibles SIMATIC”...
Page 16
Présentation du manuel et remarques concernant le marquage CE Manuel système C79000-G8577-C199-07...
Configuration d’extension centralisée et décentralisée d’un automate programmable Ce chapitre vous donne un aperçu des différentes possibilités de réalisation d’un automate S5-135U/155U. Vous y trouverez une description des types de couplages entre un châssis de base et des châssis d’extension ainsi qu’une vue d’ensemble des coupleurs nécessaires pour les différents types de couplage.
Configuration d’extension centralisée et décentralisée d’un automate programmable Domaine d’application Les automates programmables S5-135U/155U se composent d’un châssis de base (ZG) et – si nécessaire – d’un ou de plusieurs châssis d’extension (EG). Les châssis d’extension sont utilisés lorsque le nombre d’emplacements disponibles dans le châssis de base ne suffit pas pour loger toutes les cartes nécessaires.
Configuration d’extension centralisée et décentralisée d’un automate programmable Configurations d’extension centralisée et décentralisée Selon l’application envisagée, vous pouvez adopter pour votre automate une confi- guration d’extension centralisée ou décentralisée. Si ... alors ... vous voulez disposer les cartes au plus près du châssis de choisissez la con- base et si le raccordement au processus par câbles de grande figuration d’exten-...
Configuration d’extension centralisée et décentralisée d’un automate programmable Dans le cas de la configuration d’extension décentralisée, on distingue le couplage série et le couplage parallèle. Les principales caractéristiques de ces deux types de couplage sont les suivantes : parallèle transmission rapide des données, longueur de câble jusqu’à...
Configuration d’extension centralisée et décentralisée d’un automate programmable 2.2.2 Comment réaliser un automate en configuration d’extension décentralisée ? Si vous voulez réaliser un automate en configuration d’extension décentralisée, vous pouvez choisir entre un couplage parallèle/symétrique et un couplage série. Le ta- bleau ci-dessous vous indique les coupleurs et les câbles de liaison nécessaires pour raccorder les différents EG/ER au ZG en configuration d’extension décentralisée.
Configuration d’extension centralisée et décentralisée d’un automate programmable Exemples Vous trouverez ci-dessous un certain nombre d’exemples de configuration d’exten- sion centralisée et décentralisée de différentes composantes SIMATIC S5. 3 EG max. EG 184U IM 312-5 4 EG max. IM 312-5 EG 184U IM 312-3 EG183U...
Page 23
Configuration d’extension centralisée et décentralisée d’un automate programmable 6ES5 721-0xxx0 EG 185U EG185U 4 EG max. IM 314 IM 314 6ES5 760-1AA11 IM 304 600m max. ZG S5-135U/155U EG 185U EG185U 4 EG max. IM 314 IM314 6ES5 721-0xxx0 6ES5 760-1AA11 Figure 2-4 Configuration d’extension décentralisée d’un automate S5-135U/155U avec les coupleurs IM 304 et IM 314 6ES5 760-0AB11...
Page 24
Configuration d’extension centralisée et décentralisée d’un automate programmable Manuel système C79000-G8577-C199-07...
Instructions de montage Les instructions de montage renferment toutes les informations nécessaires pour qu’après leur montage les automates programmables SIMATIC S5-135U/155U soient insensibles aux perturbations. Sont décrits dans ce chapitre : les sources de perturbations pouvant influencer les automates ainsi que cinq règles à...
Instructions de montage Eléments de base pour la réalisation d’installations satisfaisant aux règles de la CEM Que signifie Par ”compatibilité électromagnétique” (CEM), on entend l’aptitude d’un appareil CEM ? électrique à fonctionner correctement dans un environnement électromagnétique donné sans être influencé par son environnement ou sans qu’il n’influence de manière intolérable son environnement.
Page 27
Instructions de montage Les perturbations atteignent l’automate selon différents mécanismes de transmission dépendant du support de transmission (lié ou non à des câbles) et de la distance sé- parant la source de perturbation de l’automate. On distingue : la transmission par conduction, la transmission par couplage capacitif, la transmission par couplage inductif, la transmission par rayonnement.
Page 28
Instructions de montage Vue d’ensemble Le tableau suivant présente les quatre mécanismes de transmission de perturbations, des transmissions leur cause et les sources de perturbations possibles. de perturbations et des sources de perturbations typiques Transmission par Cause Sources de perturbations typiques Couplage galvanique La transmission par conduction Appareils avec découpage...
Instructions de montage 3.1.2 Principales règles assurant la CEM Il suffit souvent de respecter quelques règles élémentaires pour assurer la compatibi- lité électromagnétique. Lors du montage de votre automate, veuillez observer les cinq règles élémentaires suivantes. Lors du montage de l’automate programmable, veillez à ce que les pièces métalli- ques inactives soient mises à...
Page 30
Instructions de montage Dans des cas particuliers, appliquez les mesures de compatibilité électromagné- tique spéciales (cf. paragraphe 3.3.4). Munissez de circuits d’étouffement toutes les inductances non commandées par les cartes SIMATIC S5. Utilisez pour l’éclairage des armoires des lampes à incandescence, évitez l’uti- lisation de lampes fluorescentes.
Instructions de montage Montage de l’automate satisfaisant aux règles de CEM En général, les mesures destinées à éliminer les tensions perturbatrices sont prises lorsque l’automate est déjà en service et que la réception des signaux utiles est per- turbée. Ces perturbations sont, dans la plupart des cas, causées par des potentiels de référence insuffisants dus à...
Instructions de montage 3.2.2 Exemple d’armoire répondant aux règles de CEM L’exemple de montage d’armoire dans la figure ci-dessous montre les différentes mesures à prendre, la mise à la masse des parties métalliques, ainsi que la pose de câbles blindés. Cet exemple ne vaut que pour l’exploitation avec mise à la terre. Lors du montage, tenez compte des points repérés par des chiffres sur cette figure.
Page 33
Instructions de montage Tresses de masse S’il n’existe pas assez de liaisons métal-métal sur de grandes surfaces, vous devez relier les pièces métalliques inactives (par exemple, porte d’armoire ainsi que parois de l’armoire) par des tresses de masse. Les tresses de masse doivent être aussi courtes que possible et présenter une grande surface.
Instructions de montage 3.2.3 Exemple de montage sur charpente et au mur conforme aux règles Si l’automate doit fonctionner dans un environnement à faible pollution électromagnétique et si les conditions d’environnement peuvent être respectées (voir les caractéristiques techniques), vous pouvez monter l’automate sur une charpente ou directement au mur.
Instructions de montage Câblage de l’automate conforme aux règles CEM Cette section décrit : la pose des câbles à l’intérieur et à l’extérieur des armoires, l’équipotentialité entre appareils, la pose du blindage à une ou à deux extrémités des câbles, et présente une liste de contrôle pour vérifier la compatibilité...
Instructions de montage 3.3.1 Pose des câbles Ce paragraphe décrit la pose des câbles de bus, de signaux et d’alimentation. Son but est de donner des informations permettant d’éliminer la diaphonie entre les câbles posés en parallèle. Pose des câbles à Pour que la pose des câbles n’altère pas la compatibilité...
Page 37
Montez ces éléments de protection à l’entrée des câbles dans le bâtiment. Nota Les mesures de protection contre la foudre doivent être prises individuellement pour chaque installation. Demandez conseil à votre agence Siemens ou à une so- ciété spécialisée dans le domaine de la protection contre la foudre. Equipotentialité...
Instructions de montage 3.3.2 Equipotentialité Des différences de potentiel peuvent se produire entre des parties séparées d’une installation : si les automates programmables et la périphérie sont reliés par des dispositifs sans séparation galvanique ou si les blindages des câbles sont connectés à leurs deux extrémités et mis à la terre par différentes parties de l’installation.
Instructions de montage 3.3.3 Blindage des câbles Le blindage est nécessaire pour atténuer les champs perturbateurs magnétiques, électriques ou électromagnétiques. Les courants perturbateurs sont dérivés à la terre à travers la barre des blindages reliée à l’enveloppe par une liaison conductrice. Pour éviter que ces courants dérivés ne deviennent eux-mêmes des sources de perturbations, il est indispensable de réal- iser une liaison à...
Page 40
Instructions de montage Règles à observer lors de la fixation des blindages Utilisez des colliers de câble en métal pour fixer les blindages tressés. Les col- liers doivent entourer le blindage sur une grande surface et avoir un contact étroit avec celui-ci Connectez le blindage à...
Instructions de montage 3.3.4 Mesures d’antiparasitage spéciales Antiparasitage des En général, il est inutile de connecter des circuits d’étouffement externes pour les inductances inductances commandées par SIMATIC S5 (par exemple, contacteurs et bobines à relais) parce que les modules sont pourvus des circuits d’étouffement nécessaires. L’antiparasitage des inductances par des circuits d’étouffement n’est nécessaire que : si les circuits de sortie SIMATIC S5 peuvent être coupés par des contacts supplé-...
Page 42
Instructions de montage Raccordement des Prévoyez une prise de courant pour l’alimentation des consoles de programmation consoles de dans chaque armoire. Le circuit d’alimentation de cette prise doit être le même que programmation au celui comportant le conducteur de protection de l’armoire. secteur Eclairage de Pour l’éclairage de l’armoire, utiliser des lampes à...
Instructions de montage 3.3.5 Liste de contrôle pour la vérification de la compatibilité électromagnétique des automates Mesures visant à la compatibilité électromagnétique Notes Liaison des parties inactives (paragraphe 3.2) Vérification des liaisons en particulier au niveau des : châssis montants d’armoire barres des blindages et du conducteur de protection Toutes les parties métalliques inactives sont-elles interconnectées par des liai- sons de grande surface et à...
Instructions de montage Alimentation de l’automate et de la périphérie Ce paragraphe décrit : les circuits d’alimentation à distinguer pour l’automatisme et les contraintes aux- quelles ils sont soumis, le raccordement et le concept de mise à la terre en cas d’alimentation par des circuits d’alimentation avec mise à...
Instructions de montage Dimensionnement La protection électronique contre les courts-circuits intégrée dans les cartes de sor- de l’alimentation ties TOR n’entre en action que si le courant est supérieur au triple du courant nomi- externe nal. L’alimentation doit être choisie de telle manière qu’en cas de court-circuit sur une sortie un courant de coupure suffisant soit fourni.
Page 46
Instructions de montage Alimentation externe L’alimentation des circuits de charge 24 V– doit être réalisée avec une alimenta- tion à séparation de sécurité des circuits . Si le sectionnement s’effectue par un système fiche-prise de courant, la prise doit se trouver à proximité du châssis de base et être facile d’accès (CEI 950 / VDE 0805, 1.7.2).
Page 47
Instructions de montage Automate et Le fonctionnement avec un circuit d’alimentation mis à la terre garantit la meilleure périphérie avec immunité contre les parasites. alimentation mise à la terre Distribution BT p. ex. schéma TN–S Armoire Automate programmable Alimentation de l’automate L+/L1 L–...
Page 48
Instructions de montage Automate et Dans des installations comportant des transformateurs ou des générateurs propres, périphérie avec l’automate est relié à un point central de mise à la terre. Une connexion démontable alimentation mise doit être prévue pour la mesure des défauts à la terre. à...
Page 49
Instructions de montage Automate et Dans le cas d’une alimentation sans mise à la terre, l’automate doit être raccordé à périphérie avec un conducteur de protection ou terre (par exemple, prise de terre à fond de fouille). alimentation non L’automate ne doit pas fonctionner avec une alimentation sans séparation galvani- mise à...
Instructions de montage 3.4.3 Raccordement de cartes avec et sans séparation galvanique Les particularités du montage de cartes avec séparation galvanique et sans sépara- tion galvanique sont décrites dans les paragraphes suivants. Utilisation de Dans les montages utilisant des cartes sans séparation galvanique, les potentiels de cartes sans référence du circuit d’alimentation de l’automate (M ) et du circuit d’alimenta-...
Page 51
Instructions de montage Nota Dans le cas de cartes de sorties TOR 24 V comportant une protection électroni- que contre les courts-circuits, le potentiel de référence de l’alimentation du circuit de charge doit obligatoirement être relié à la borne L- de la carte. Si cette liaison manque, il peut circuler un courant de 15 mA au niveau des sorties.
Instructions de montage Montage en configuration centralisée et décentralisée avec immunité contre les perturbations Ce paragraphe décrit le blindage et la mise à la terre dans le cas de configurations centralisées et décentralisées. Des informations au sujet du choix des composants, du montage mécanique et du câblage sont données dans les descriptions des différents coupleurs.
Page 53
Instructions de montage Pour un couplage d’extension décentralisée (IM 304/IM 314 et IM 301/IM 310), il faut s’assurer que les recommandations VDE pour la pose des terres de protection ont été observées ; le couplage en configuration décentralisée est sans séparation galvanique.
Page 54
Instructions de montage Montage des moniteurs avec immunité aux parasites Les sujets abordés dans ce paragraphe sont : le raccordement libre de potentiel des câbles aux entrées vidéo, le blindage et le concept de mise à la terre. Des informations concernant les composants cités dans ce paragraphe figurent dans le catalogue ST80.
Page 55
Instructions de montage Dans ce cas, les signaux vidéo doivent être transmis par des câbles coaxiaux à double blindage (câbles triax). La tresse de blindage interne du câble triax sert de conducteur de retour et ne doit pas être reliée à la barre des blindages. La tresse de blindage externe a pour fonction de dériver les parasites et doit être utilisée pour le blindage et la mise à...
Page 56
Instructions de montage La figure suivante est une représentation simplifiée des mesures de blindage et de mise à la terre pour le montage du moniteur et de l’automate. Moniteur avec masse électro- nique et masse du coffret séparées Blindage externe Barre des relié...
Page 57
Instructions de montage Choix et constitution des armoires avec SIMATIC S5 Le choix et le dimensionnement d’une armoire doivent s’effectuer en fonction des critères suivants : Conditions d’environnement Distances obligatoires à observer lors du montage pour les alimentations et les châssis Puissance dissipée totale des éléments contenus dans l’armoire Les conditions d’environnement au lieu d’implantation de l’armoire (température,...
Page 58
Instructions de montage 3.7.1 Types d’armoires La figure ci-après donne une vue d’ensemble des types d’armoires les plus courants. Elle précise également le principe adopté pour l’évacuation de la chaleur, la puis- sance dissipée maximale évacuable ainsi que le degré de protection*. Armoires ouvertes Armoires fermées Refroidissement in-...
Page 59
Instructions de montage 75mm Alimentation externe 75mm Air frais Air extrait 50mm 50mm 50mm Châssis p. ex. ER 701 Espacement, cf. tableau Air frais Air extrait Châssis p. ex. EG 184U 2100mm 50mm Espacement, cf. tableau Air frais Déflecteur Air extrait Châssis p.
Page 60
Instructions de montage Pour le montage superposé de châssis de base et de châssis d’extension, il convient de respecter les espacements donnés dans le tableau suivant. Châssis supérieur Châssis inférieur Espace minimal Espace maximal AP S5-135U/155U AP S5-135U 75 mm L’espace maximal est limité...
Page 61
Instructions de montage 3.7.3 Puissance dissipée évacuable hors des armoires La puissance dissipée évacuable hors d’une armoire dépend du type de l’armoire, de la température ambiante et de la disposition des appareils dans l’armoire. Le diagramme suivant représente les valeurs indicatives de la température ambiante admissible pour une armoire de dimensions 600 x 600 x 2200 mm en fonction de la puissance dissipée.
Page 62
Instructions de montage Avertissement Les modules comportant un disque dur ne peuvent être utilisés que jusqu’à une tem- pérature ambiante de 50 C. 3.7.4 Exemple pour le choix du type d’armoire L’exemple ci-après montre clairement quelles sont les températures ambiantes maxi- males admissibles pour les différents types d’armoires, pour la même puissance dis- sipée.
Page 63
Instructions de montage 3.7.5 Calcul de la puissance dissipée par les cartes La puissance dissipée par les cartes est indiquée dans les caractéristiques techniques des catalogues ou manuels. Cependant, si tel n’était pas le cas, elle peut aisément être calculée à partir de la consommation en courant. Pour cela, multipliez la valeur du courant par la valeur de la tension correspondante.
Page 64
Instructions de montage Manuel système 3-40 C79000-G8577-C199-07...
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation L’automate programmable S5-135U/155U se compose d’un châssis de base (ZG) et, selon la configuration, d’un ou de plusieurs châssis d’extension (EG). Les châssis d’extension s’utilisent lorsque le nombre d’emplacements libres dans le châssis de base ne suffit pas pour loger toutes les cartes ou lorsque vous voulez déporter les cartes de périphérie au plus près du processus (cf.
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Châssis de base S5-135U/155U La présente description concerne le châssis de base ZG S5-135U/155U avec les unités d’alimentation suivantes : N de réf. du ZG avec alimentation Tension d’entrée 6ES5 188-3UA12 6ES5 955-3LC42 120V/230 V~, 18 A 6ES5 188-3UA22 6ES5 955-3LF42...
Page 67
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Boîtier Le boîtier se compose de tôles profilées assemblées par vissage, avec des ouïes de ventilation en haut et en bas. Il comporte le fond de panier qui assure l’interconnex- ion électrique et logique des cartes. Tous les emplacements sont dotés de guide- cartes.
Page 68
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Avertissement N’enfichez jamais de cartes aux emplacements non prévus, sous peine de destruc- tion de ces cartes ou d’autres cartes. Le tableau ci-dessous vous indique les emplacements présentant des propriétés parti- culières. L’utilisation de ces propriétés est indiquée dans les manuels des différentes cartes.
Page 69
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Cartes IM Lorsque les emplacements du châssis de base ne suffisent plus à loger toutes les cartes nécessaires pour la réalisation de votre tâche d’automatisation, vous pou- vez augmenter le nombre de cartes grâce à l’utilisation de châssis d’extension. La liaison entre le châssis de base et les châssis d’extension est réalisée au moyen des coupleurs IM.
3. Les figures suivantes vous indiquent les principales cotes d’encombrement d’un châssis de base. 482,6 SIMATICS5135U 127,5 138,4 221,8 260,9 265,9 SIMATICS5 SIEMENS Cassette de filtre Figure 4-2 Cotes d’encombrement d’un châssis de base S5-135U/155U Manuel système C79000-G8577-C199-07...
Page 71
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Une circulation d’air suivant la figure ci-dessous doit être assurée pour le fonction- nement du châssis de base. Rail de verrouillage extrait extrait È È È È È È È È È È È È È È È È È È...
Page 72
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Pour la fixation dans des armoires, sur charpentes ou au mur, il est possible d’uti- liser les équerres de fixation livrées avec le châssis de base. Pour ce faire, utilisez des vis M6 ou des vis de taille correspondante en cas de montage mural. Le montage peut être réalisé...
Page 73
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Marche à suivre pour le montage des cartes : Etape Manipulation Coupez la tension du châssis de base. Desserrez les deux vis fixant le rail de verrouillage au châssis. Tirez vers l’avant le rail de verrouillage jusqu’en butée. –...
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.1.3 Mise en service La mise en service du châssis de base doit s’effectuer dans l’ordre des étapes indi- quées. Cette procédure vous permet d’arriver jusqu’au stade du premier essai de la CPU. Vous trouverez entre parenthèses des renvois aux chapitres et paragraphes dans lesquels le point considéré...
Page 75
Châssis de base et d’ extension, unités d’ alimentation Mise en service et Le synoptique ci-dessous vous donne une vue d’ ensemble du déroulement de la test fonctionnel mise en service et du test fonctionnel d’ un châssis de base avec CPU enfichée, sans programme utilisateur.
Utilisez exclusivement un outillage approprié et agréé pour le travail sur des appa- reillages électriques. Les réparations portant sur un constituant d’automatisme doivent uniquement être réalisées par le Service après-vente Siemens ou par du personnel qualifié (voir plus haut). Avant d’ouvrir l’appareil, débranchez toujours la prise secteur ou ouvrez le sec- tionneur d’alimentation.
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.1.5 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les châssis de base et les châssis d’extension disposent des homologations sui- vantes : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
Page 78
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Antiparasitage, compatibilité électromagnétique (CEM) Antiparasitage selon EN 55011 Classe limite Perturbations conduites sur les lignes d’alimentation en tension alternative (230 V~) selon EN 61000-4-4/CEI 61000-4-4 (salves) 2 kV selon EN 61000-4-5/CEI 61000-4-5 1 kV entre lignes (impulsions s) 2 kV entre ligne et terre (impulsions s)
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Châssis d’extension Le présent paragraphe vous donne des informations sur le domaine d’application, la constitution et le fonctionnement des châssis d’extension suivants : de réf. du châssis d’extension avec alimentation ou tiroir de ventilation 6ES5 183-3UA13 6ES5 955-3LC42 6ES5 183-3UA22...
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.2.1 Description technique des châssis d’extension Les châssis d’extension EG présentent une constitution analogue à celle du châssis de base, c’est-à-dire qu’ils se composent d’un boîtier compact avec un nombre d’emplacements variable d’un modèle à l’autre et - selon le type d’EG - une gou- lotte de câbles, une unité...
Page 81
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Possibilités d’équipement de l’EG 184U N d’emplacement 35 43 51 59 75 83 91 99 107 115 123 131 139 147 155 163 Type de carte IM 312-5 E TOR, S TOR, E ANA, S ANA Cartes périphériques intel- Numéros d’emplacements, cf.
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.2.2 Montage des châssis d’extension Les châssis d’extension, comme le châssis de base, sont prévus pour un montage dans des armoires, sur des charpentes ou au mur. Pour le montage d’un châssis d’ex- tension, il suffit donc de se reporter à...
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Unités d’alimentation Les unités d’alimentation font partie intégrante des châssis de base ZG S5-135U/155U et des châssis d’extension EG 183 et EG 185. 4.3.1 Vue d’ensemble des produits Le paragraphe suivant vous donne une vue d’ensemble des types d’alimentations, de leurs fonctions, des éléments d’affichage et de commande ainsi que de leurs entrées et sorties.
Page 84
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Fonctions de base Les unités d’alimentation offrent les fonctions suivantes : Alimentation système Elle fournit toutes les tensions système nécessaires pour le fonctionnement des cartes dans un châssis de base (ZG) ou d’extension (EG). Alimentation de sauvegarde (dans le châssis de base et le châssis d’extension 185) Une pile au lithium ou une pile externe assurent la sauvegarde des données lors-...
Page 85
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Entrées et sorties A l’exemple de l’alimentation 6ES5 955-3LF14, la figure ci-dessous vous indique la disposition des entrées et sorties sur la face avant des unités d’alimentation. SIEMENS Ext.Batt. Enable DC 5/15/24V DC 4,5V...
Page 86
Les éléments d’affichage et de commande de l’alimentation (à l’exception des cava- chage et de com- liers) sont disposés en face avant. La figure ci-dessous montre l’agencement de ces mande éléments sur la face avant. SIEMENS Ext.Batt. Enable DC 5/15/24V DC 4,5V...
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.3.2 Réglage et raccordement de l’alimentation Avant de mettre en service votre unité d’alimentation, il y a lieu de réaliser un cer- tain nombre de manipulations en fonction de son comportement en cas d’erreur. Les alimentations sont livrées comme suit : intégrées dans le châssis de base ou d’extension que vous avez commandé, avec un préréglage des cavaliers,...
Page 88
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Instructions suc- Le tableau suivant vous résume la marche à suivre lorsque vous voulez mettre en cinctes de mise en service l’alimentation sans modification du réglage des cavaliers. service Etape Manipulation Montez l’AP en tenant compte des distances requises pour l’accès en cas de réparations et pour garantir une ventilation suffisante.
Page 89
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Réglage des A la livraison, l’alimentation présente les réglages indiqués en caractères gras dans cavaliers le tableau ci-dessous. Cochez dans la colonne de droite les réglages que vous souhaitez et utilisez cette feuille pour la réalisation ultérieure. Choix des fonctions Cavalier Réglage...
Page 90
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Choix des fonctions Cavalier Réglage Application/Nota Netzausfallüberbrückung = Maintien sous tension en cas de coupure secteur FX–VA fermé Eine Netzausfallüberbrückungszeit von 5 6–22 fermé bis 10 ms ist gewährleistet. Die Überbrückungszeit ist unabhängig von der Eingangsspannung und der Last.
Page 91
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Choix de l’entrée Règles relatives à l’entrée EN (Enable Power Supply) : de commande L’entrée EN surveille la tension pour s’assurer qu’elle ne tombe pas à une valeur pour l’alimentation inférieure à 3,6 V et valide la tension de sortie à partir de 3,2 V. S’il faut commander simultanément plusieurs châssis, reliez l’entrée EN de l’ali- mentation du châssis de base aux entrées EN des unités d’alimentation dans les châssis d’extension.
Page 92
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Quand démonter Vous devez démonter l’alimentation dans les cas suivants : l’alimentation ? pour modifier le réglage des cavaliers, pour faire réparer l’alimentation. Avertissement Le démontage des unités d’alimentation doit uniquement s’effectuer à l’état hors tension.
Page 93
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Réglage des cavaliers Emplacement des L’emplacement des cavaliers est indiqué sur la figure suivante. cavaliers NB MB MA NA NN MM BB AA BB AA Réglage des Pour modifier le réglage des cavaliers, utilisez de préférence des brucelles ou un cavaliers tournevis fin.
Page 94
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Remontage de l’al- imentation Avertissement Pour des raisons de sécurité, l’alimentation doit uniquement être utilisée dans le boîtier prévu à cet effet. Le conducteur de protection doit toujours être raccordé. Comment Après des travaux de réglage, de montage ou de réparation, suivez l’ordre des étapes remonter ci-après pour le remontage de l’alimentation dans le châssis.
Page 95
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Mise en service de la pile au lithium Quand utiliser la L’utilisation d’une pile au lithium dépend du niveau de sauvegarde que vous désirez pile au lithium ? pour votre système. Le tableau ci-après vous aidera à faire votre choix. Si ...
Page 96
à l’étain sur le corps de la pile (température max. 100 C). N’essayez jamais de recharger la pile. Utilisez uniquement des piles de rechange fournies par SIEMENS (voir les références de commande) afin d’être certain de disposer d’un modèle résistant aux courts-circuits.
Page 97
à l’arrière, puis ra- battez-le vers le haut. Déverrouillage du La figure suivante vous montre comment déverrouiller le ventilateur. ventilateur SIEMENS Batt.3,6V/5Ah Use battery holder C98100-A1155-B21 only! Unlock Unlock Replace by...
Page 98
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Montage de la cas- sette de filtre Option Vous pouvez obtenir en option une cassette de filtre avec grille de maintien, deux glissières enfichables ainsi que des mats filtrants correspondants (voir les références de commande).
Page 99
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Première mise en marche de l’ali- mentation Avertissement L’alimentation peut être détruite lors de la mise sous tension secteur si vous avez réglé le sélecteur de tension sur 120 V alors que la tension effective est de 230 V. Comment mettre Après avoir réalisé...
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.3.3 Signalisation et diagnostic des dérangements Ce paragraphe vous indique où et comment interviennent les signalisations de dé- rangements ainsi que leur signification. Où sont signalés Les dérangements affectant l’alimentation système, la tension de charge externe, la pile et les ventilateurs sont signalés par des diodes électroluminescentes disposées dérangements ? sur la face avant de l’unité...
Page 101
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Autres D’autres dérangements peuvent se manifester par l’extinction des DEL vertes de la dérangements face avant. Signalisation Cause possible Remède Les DEL vertes Le cavalier Enable Contrôlez le cavalier. s’éteignent et s’est détaché. l’...
Page 102
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Surveillance des Les tableaux suivants présentent quelques exemples. ventilateurs Conditions préalables Validation EN, cavalier F-R fermé Causes DEL de signalisation Relais Réaction Ventilateur Filtre/aération Fan1 à Fan3 Alarm Warning Alarm Fonctionnement correct En bon état Toutes les DEL éteinte –...
Page 103
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Surveillance de Le tableau suivant présente quelques exemples. l’accumulateur et de la pile Causes Relais DEL de signalisation Accumulateur Pile ou alimentation Cavaliers Battery /BAT externe Warning En bon état En bon état MA-NA fermé...
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.3.4 Travaux de maintenance et de réparation Pile au lithium Remplacez la pile au lithium lorsque la signalisation de défaillance s’allume. L’au- tonomie de la pile au lithium en régime de sauvegarde est indiquée dans le tableau suivant.
Page 105
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Remplacement de Il est possible de remplacer la pile au lithium, sans perte des données en mémoire, à la pile au lithium condition que l’unité d’alimentation soit en marche, que l’accumulateur soit en ordre de marche ou qu’une tension externe (4,5 V) soit appliquée aux bornes ”Ext.Batt”.
Page 106
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Comment Marche à suivre pour remplacer un ventilateur remplacer un ventilateur ? Etape Manipulation Résultat D’une main, soutenez le ventila- Lorsque vous retirez le tournevis, le teur à remplacer et, de l’autre, bec de verrouillage se dégage. introduisez un tournevis à...
Page 107
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Déverrouillage du La figure suivante vous montre comment déverrouiller le ventilateur. ventilateur SIEMENS Batt.3,6V/5Ah Use battery holder C98100-A1155-B21 only! Unlock Unlock Replace by Unlockfan Unlockfan trained personnel only! Après le Après le remplacement, enfoncez la touche Reset. La surveillance est activée au remplacement bout de 6 s après actionnement de la touche Reset.
Page 108
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Remplacement de l’accumulateur Accès à L’accumulateur est logé dans le châssis du ventilateur de droite. l’accumulateur Avertissement N’exposez pas l’accumulateur à une flamme ni à une source de chaleur et ne le court-circuitez jamais. L’accumulateur ne doit pas être fracturé...
Page 109
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Etape Manipulation Accrochez le châssis de ventilateur au boîtier de l’alimentation par les ergots à l’arrière, puis rabattez-le vers le haut. Actionnez la touche Reset. Dans le cas d’un accumulateur entièrement déchargé, la signalisation ne peut être acquittée au plus tôt qu’au bout de 6 minutes.
Page 110
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Remplacement du mat filtrant Débit d’air Lorsque le mat filtrant est encrassé et que l’alimentation ne reçoit plus assez d’air, la insuffisant DEL ”Alarm” s’allume, les DEL ”Fan 1”, ”Fan 2” et ”Fan 3” clignotent et le relais ”Alarm”...
Page 111
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Remplacement S’il s’avérait nécessaire, lors de la mise en service ou pendant le fonctionnement, de d’une unité d’ali- remplacer l’unité d’alimentation dans une installation de production, nous vous con- mentation seillons de procéder comme suit. Conditions préalables Sauvegarde redondante, ”alimentation de réserve”...
Page 112
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Conditions préalables Sauvegarde redondante, ”alimentation de réserve” avec accumulateur La pile au lithium dans le châssis de la carte fonctionne. Etape Manipulation Déconnectez l’alimentation défectueuse de la tension secteur et extrayez-la. Réglez les cavaliers sur l’alimentation de réserve selon vos besoins. Introduisez l’alimentation de réserve dans le châssis et vissez-la.
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.3.5 Procédures internes de l’alimentation Ce paragraphe donne des informations générales sur les procédures internes à l’unité d’alimentation. Comportement en cas de coupure de la tension secteur En cas de coupure Le comportement de l’unité d’alimentation après une défaillance de la tension sec- de la tension teur dépend de la durée de la défaillance.
Page 114
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Comportement en cas de défaillance de ventilateurs Signalisation La défaillance d’un ventilateur (baisse de sa vitesse de rotation) fait l’objet d’une d’erreur signalisation d’erreur. La DEL rouge correspondant au ventilateur s’allume : DEL ”Fan 1” = défaillance du ventilateur de gauche DEL ”Fan 2”...
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.3.6 Caractéristiques techniques des unités d’alimentation Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les unités d’alimentation disposent des homologations suivantes : UL-Recognition-Mark (pour les Etats-Unis) Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 143289 CUL-Recognition-Mark (pour le Canada) selon Canadian National Standard C 22.2, No.
Page 116
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 6ES5 955-3LC42 6ES5 955-3LF42 Sortie 1 Tension de sortie nominale U 5,1 V 1,2% 5,1 V 1,2% Courant de sortie nominal I 18 A 40 A Charge de base 0,5 A 1,6 A (typique) 3,1 A (pire cas) Ondulation 1% de U...
Page 117
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 6ES5 955-3LC42 6ES5 955-3LF42 DEL verte ”24 V o.k.” pour U La DEL s’allume si La DEL s’allume si > 19,9 V...21,1 V > 19,9 V...21,1 V Capacité maximale admissible 0,2 mF 0,8 mF Sortie 3 Tension de sortie nominale U 15 V–...
Page 118
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 6ES5 955-3NC42 6ES5 955-3NF42 Prescriptions de sécurité Les unités d’alimentation satisfont aux prescriptions de sécurité VDE 0805 / EN 60950 / CEI 950 / VDE 0160 et VDE 0106. Protection contre le toucher uniquement garantie lorsque l’alimentation est montée.
Page 119
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 6ES5 955-3NC42 6ES5 955-3NF42 Tolérances de tension dynamiques pour échelon de 50 % à 100 % I dépassement 3% de U 3% de U durée de rétablissement 5 ms 5 ms Protection et surveillance Voltage Monitor surveillance si tension n’est pas surveillance si tension n’est pas...
Page 120
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 6ES5 955-3NC42 6ES5 955-3NF42 Pile de sauvegarde Type Lithium-chlorure de thionyle Capacité 5 Ah Tension en circuit ouvert 3,6 V Tension de service 3,4 V Stockabilité environ 10 ans Endurance en service au maximum 3 ans (autonomie, cf.
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Unité d’alimentation 6ES5 955-3NA12 Votre châssis de base 135U/155U (6ES5 135-3UA41) est doté de l’unité d’alimenta- tion suivante. Type d’alimentation Tension Tension de sortie (numéro de référence) d’entrée 6ES5 955-3NA12 24 V– 5 V–/10 A (primaire/secondaire sans sépara- Plage admissible 0...10 A tion galvanique)
Page 122
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Eléments d’affi- Les éléments de commande et d’affichage suivants sont disposés sur la face avant. chage et de com- mande DC Line Monitor Output 24V DC – Disconnect before removing L+ M power supply! 4 5 6 7 8 9 Marquage Elément...
Page 123
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Raccordements DC Line Monitor Output 24V DC – Disconnect before removing power supply! Marquage Elément Signification Raccordement du conducteur de protection pour l’unité d’alimentation et le boîtier Serre-câbles (arrêt de traction), avec surface de contact métallique pour les blin- dages DC Line Bornes à...
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.4.2 Réglage de l’unité d’alimentation Emplacement des Le réglage des cavaliers indiqué sur la figure correspond à l’état à la livraison. cavaliers Connecteur Connecteur Face avant Fonction des Les indications en gras caractérisent l’état à la livraison. cavaliers Fonction Cavalier...
Page 125
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Réglage de la sur- Le cavalier F-R sur les unités d’alimentation permet de choisir si la surveillance des veillance des ven- ventilateurs doit couper ou non la tension d’alimentation interne U (5 V) en cas de tilateurs défaillance d’un ventilateur.
Page 126
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Réglage de la sur- A partir de la version 6 de l’alimentation 6ES5 955-3MA12, le cavalier RR-LL per- veillance de la pile met de choisir si le relais de signalisation (”Monitor Output”) doit commuter non de sauvegarde seulement en cas de défaillance des ventilateurs, mais également en cas de défail- lance de la pile.
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.4.3 Montage Pour le montage, introduisez l’alimentation jusqu’en butée dans le châssis. Appli- quez sa face avant contre le châssis. Il faut vaincre la force des ressorts des éléments de contact. Vissez ensuite à fond les deux vis situées à gauche et à droite de la face avant.
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.4.4 Fonctionnement Avant de mettre en marche l’unité d’alimentation, il convient de respecter les indi- cations suivantes. Indications géné- rales relatives à N’oubliez pas que cette unité d’alimentation ne comporte pas de séparation gal- l’unité...
Page 129
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Signalisation ou Les dérangements de l’alimentation sont signalés par l’intermédiaire de contacts de diagnostic de dé- relais et de diodes électroluminescentes. rangements Le tableau ci-dessous indique quand les contacts de relais sont ouverts ou fermés. Alimentation Contact de relais 1-2 Contact de relais 2-3...
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.4.5 Maintenance Remplacement de la pile de sauve- garde Avertissement Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile Cette dernière ne doit être remplacée que par le même modèle ou par un modèle équivalent recommandé...
Page 131
à l’étain sur le corps de la pile (température max. 100 C). N’essayez jamais de recharger la pile. Utilisez uniquement des piles de rechange fournies par SIEMENS (voir les références de commande) afin d’être certain de disposer d’un modèle résistant aux courts-circuits.
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.4.6 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada L’unité d’alimentation 6ES5 955-3NA12 dispose des homologations suivantes : UL-Recognition-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 116536 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
Page 133
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Sortie 2 (bus) Tension de sortie nominale U 24 V– +25% / –20% Courant de sortie nominal I 0,8 A Courant total sortie 24 V/15 V 0,8 A Ondulation Ondulation de la tension d’entrée rotection et surveillance Fusible (protection contre surcharge) 1, 5 A rapide ;...
Le tiroir de ventilation évacue la puissance dissipée dans le châssis de base ou d’extension. Raccordements et Les connexions et éléments d’affichage suivants sont disposés en face avant (face éléments d’affi- avant de -3LA11 comme exemple): chage SIEMENS AC line Monitor Output Relay max. AC 230V 250V AC/3A CAUTION!
Page 135
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Avertissement Respectez les prescriptions VDE correspondantes, notamment la prescription VDE 0100. Les bornes de la face avant conviennent au raccordement de conduc- teurs à âme massive de 4 mm ou à âme souple de 2,5 mm .
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.5.2 Réglage et raccordement du tiroir de ventilation Avant de mettre votre tiroir de ventilation en service, vous devez effectuer certaines manipulations en fonction du comportement que doit avoir le tiroir de ventilation en cas d’erreur.
Page 137
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation Choix des câbles Recommandations relatives au choix des câbles pour les différents raccordements Raccordement Câblage Section maximale admissible des câbles Raccordement sec- Phase âme massive 4 mm ou âme souple 2,5 mm teur AC line Neutre âme massive 4 mm ou âme souple 2,5 mm...
Châssis de base et d’extension, unités d’alimentation 4.5.3 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les tiroirs de ventilation disposent des homologations suivantes : UL-Recognition-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 116536 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Ce chapitre vous donne des informations sur les CPU, ainsi que sur les cartes, les cartouches et les modules que vous pouvez utiliser dans votre automate program- mable. Le châssis de base S5-135U/155U peut recevoir les CPU suivantes : CPU 948, CPU 928B, CPU 928,...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface CPU 948-3UA13 et CPU 948-3UA23 Ce paragraphe décrit le matériel et précise les caractéristiques techniques de la CPU 948-3UA13 et de la CPU 948-3UA23. Pour les détails relatifs à la programmation de la CPU, reportez-vous au guide de programmation de la CPU 948.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.1.2 Montage et mise en service Réglage des Pour le traitement des interruptions sur la CPU 948, on dispose de 4 interruptions cavaliers système : INTA/B/C/D (selon l’emplacement de montage dans la CPU, voir aussi cha- pitre 4, point 4.1.1), INTE, INTF,...
Page 142
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Disposition des cavaliers Nota Tous les autres cavaliers de la CPU 948-3UA13/-23 servent dans le cadre du contrôle de qualité dans les usines du constructeur et ne doivent pas être déplacés par l’utilisateur. Mise en place et débrochage de la carte...
Page 143
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Débrochage Marche à suivre lors du débrochage de la CPU Etape Manipulation Desserrez la barre de verrouillage supérieure du châssis de base. Défaites le verrou. Appuyez sur le levier de déverrouillage (vers le bas), puis retirez la CPU du châssis de base.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Eléments de com- Les éléments de commande et d’affichage sont disposés sur la face avant de la carte mande et d’afficha- CPU. CPU 948U DEL de signalisation d’erreur (rouge) Logement pour carte mémoire BASP DEL d’erreur sur interface SI1 (rouge) DEL d’erreur sur interface SI2 (rouge)
Page 145
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Commutateur de Le commutateur de mode peut prendre deux positions. mode En position ”RUN”, la CPU 948 exécute le programme utilisateur lorsque la DEL verte ”RUN” est allumée. STOP La CPU 948 passe en ”arrêt partiel” lorsque l’on passe de ”RUN” en ”STOP”. La DEL ”STOP”...
Page 146
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Signalisations Le tableau ci-après décrit la fonction des DEL d’état de fonctionnement ”RUN”, d’état de ”STOP” et ”SYS FAULT”. fonctionnement La DEL ”STOP” signale un ”arrêt partiel” et la DEL ”SYS FAULT” un ”arrêt total”. En arrêt partiel, la CPU 948-3UA13/-23 est en mesure d’assurer l’exécution cycli- que d’un programme utilisateur (OB 39) : les sorties TOR restent toutefois bloquées.
Page 147
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface DEL d’erreur et de Le tableau ci-dessous décrit les causes possibles de l’allumage des DEL. signalisation DEL QVZ allumée Une carte appelée par le programme ne fournit plus de signal d’ac- quittement : soit bien que, en mode monoprocesseur, elle ait acquitté...
Page 148
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface DEL d’erreur ”SI1” Les DEL ”SI1” et ”SI2” signalent des erreurs lors de la communication au travers et ”SI2” des interfaces SI1 et SI2. DEL SI1 DEL SI2 Cause allumée allumée Communication impossible sur les deux interfaces. Erreur interne.
Page 149
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mise en service La carte doit être montée au bon emplacement dans le châssis de base. La pile de sauvegarde doit être enfichée et en ordre de marche afin de permettre la mise en service de la CPU (cf.
Page 150
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Redémarrage Le commutateur de mode permet en outre de réaliser un redémarrage manuel de la CPU 948. Le guide de programmation de la CPU 948 précise les conditions sous lesquelles un redémarrage manuel est admis. Etape Manipulation Résultat Basculez le commutateur...
Page 151
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.1.3 Interfaces de la CPU 948 Ce paragraphe vous donne des informations relatives aux interfaces de la CPU 948. Interface PG (SI1) Il est possible d’accéder à l’interface PG de la CPU 948 soit par le connecteur fron- tal, soit par l’intermédiaire du coordinateur 923C et du bus S5.
Page 152
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Liaison avec Le couplage PG - AP via SINEC H1 permet d’établir une communication très per- SINEC H1 par le formante entre les partenaires du couplage. Ainsi, le chargement des programmes bus de fond de utilisateur dans la CPU 948 est, par exemple, huit fois plus rapide qu’avec une trans- panier mission série.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.1.4 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les homologations suivantes sont disponibles : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
Page 154
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Blocs de données DB 256, dont 253 librement disponibles Blocs de données DX 256, dont 253 librement disponibles Blocs d’organisation OB OB 1 à 39 (interfaces avec le système d’exploitation) Blocs d’organisation intégrés OB pour OB 121, 122, 124 à...
Page 155
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface CPU 948 Ce paragraphe décrit le matériel et précise les caractéristiques techniques de la CPU 948. Pour les détails relatifs à la programmation de la CPU 948, reportez-vous au guide de programmation de la CPU 948. 5.2.1 Description technique Vous trouverez ici des informations sur le domaine d’application, la présentation et...
Page 156
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.2.2 Montage et mise en service Ce paragraphe explique la mise en place et le débrochage des cartes dans le châssis de base ; il décrit également les éléments de commande et d’affichage en face avant de la CPU ainsi que la procédure à...
Page 157
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Nota Tous les autres cavaliers servent dans le cadre du contrôle de qualité dans les usines du constructeur et ne doivent pas être déplacés par l’utilisateur. Mise en place et débrochage de la carte Avertissement Coupez l’alimentation électrique avant de mettre en place ou de débrocher la CPU.
Page 158
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Eléments de com- Les éléments de commande et d’affichage sont disposés sur la face avant de la carte mande et CPU. d’affichage S5-155U CPU948 Logement pour carte mémoire Commutateur de mode STOP DEL (verte) STOP DEL (rouge)
Page 159
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Commutateur de Le commutateur de mode peut prendre deux positions. mode En position ”RUN”, la CPU 948 exécute le programme utilisateur lorsque la DEL verte ”RUN” est allumée. STOP La CPU 948 passe en ”arrêt partiel” lorsque l’on passe de ”RUN” en ”STOP”. La DEL ”STOP”...
Page 160
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Signalisations Le tableau ci-après décrit la fonction des DEL d’état de fonctionnement ”RUN”, d’état de ”STOP” et ”SYS FAULT”. fonctionnement La DEL ”STOP” signale un ”arrêt partiel” et la DEL ”SYS FAULT” un ”arrêt total”. En arrêt partiel, la CPU 948 est en mesure d’assurer l’exécution cyclique d’un pro- gramme utilisateur (OB 39) : les sorties TOR restent toutefois bloquées.
Page 161
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface DEL d’erreur et de Le tableau ci-dessous décrit les causes possibles de l’allumage des DEL. signalisation DEL QVZ allumée Une carte appelée par le programme ne fournit plus de signal d’ac- quittement : soit bien que, en mode monoprocesseur, elle ait acquitté...
Page 162
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface DEL d’erreur ”SI1” Les DEL ”SI1” et ”SI2” signalent des erreurs lors de la communication au travers et ”SI2” des interfaces SI1 et SI2. DEL SI1 DEL SI2 Cause allumée allumée Communication impossible sur les deux interfaces. Erreur interne.
Page 163
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mise en service Les cartes doivent être montées aux bons emplacements dans le châssis de base. La pile de sauvegarde doit être enfichée et en ordre de marche afin de permettre la mise en service de la CPU.
Page 164
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Redémarrage Le commutateur de mode permet en outre de réaliser un redémarrage manuel de la CPU 948. Le guide de programmation de la CPU 948 précise les conditions sous lesquelles un redémarrage manuel est admis. Etape Manipulation Résultat Basculez le commutateur...
Page 165
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.2.3 Interfaces de la CPU 948 Ce paragraphe vous donne des informations relatives aux interfaces de la CPU 948. Interface PG (SI1) Il est possible d’accéder à l’interface PG de la CPU 948 soit par le connecteur fron- tal, soit par l’intermédiaire du coordinateur 923C et du bus S5.
Page 166
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.2.4 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les homologations suivantes sont disponibles : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
Page 167
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Blocs de données DB 256, dont 253 librement disponibles Blocs de données DX 256, dont 253 librement disponibles Blocs d’organisation OB OB 1 à 39 (interfaces avec le système d’exploitation) Blocs d’organisation intégrés OB pour OB 121, 122, 124 à...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface CPU 928B-3UB21 Ce paragraphe décrit le matériel et précise les caractéristiques techniques de la CPU 928B-3UB21. Pour les détails relatifs à la programmation de la CPU 928B-3UB21, reportez-vous au guide de programmation de la CPU 928B-3UB21. 5.3.1 Description technique Domaine...
Page 169
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mémoire Pour la sauvegarde de votre programme, vous disposez d’une mémoire utilisateur utilisateur sous forme de mémoire vive (RAM) intégrée à la carte. Elle peut contenir jusqu’à 64 Ko de blocs de code et de blocs de données. La CPU 928B dispose en plus d’une RAM de DB intégrée de 46 Ko pour les blocs de données.
Page 170
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Deuxième La deuxième interface de la CPU 928B peut être utilisée au choix comme : interface SI2 interface PG (pour PG et pupitres opérateur), interface pour le couplage calculateur RK 512, interface pour la transmission de données par les procédures 3964/3964R, interface pour la transmission de données par ”driver ouvert”, interface pour la transmission de données à...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.3.2 Montage et mise en service Réglage des cavaliers Nota Tous les cavaliers sur la CPU 928B-3UB21 servent dans le cadre du contrôle de qualité dans les usines du constructeur et ne doivent pas être déplacés par l’utilisa- teur.
Page 172
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Débrochage Marche à suivre lors du débrochage de la CPU Etape Manipulation Desserrez la barre de verrouillage supérieure du châssis de base. Défaites le verrou. Appuyez sur le levier de déverrouillage (vers le bas), puis retirez la CPU du châssis de base.
Page 173
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Eléments de Les éléments de commande et d’affichage sont disposés sur la face avant de la carte commande et CPU. d’affichage CPU 928B DEL de signalisation d’erreur (rouge) Logement pour carte mémoire BASP DEL (verte) Commutateur de mode...
Page 174
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Commutateur de Le commutateur de mode peut prendre deux positions. mode En position ”RUN”, la CPU 928B-3UB21 exécute le programme utilisateur lorsque la DEL verte ”RUN” est allumée. STOP La CPU 928B-3UB21 se met en état d’arrêt (STOP) lorsqu’on commute de ”RUN” sur ”STOP”.
Page 175
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Signalisations d’état de fonctionnement Etat STOP allumée éteinte La CPU est en mode de marche (RUN). éteinte allumée La CPU est à l’arrêt (STOP). Après une demande d’arrêt par commutateur ou par fonction PG, la DEL STOP est en feu fixe parce que, dans ce cas, le passage à...
Page 176
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface DEL ADF allumée Le programme utilisateur a appelé dans la mémoire image du pro- cessus une adresse de la périphérie correspondant à un emplacement vide. DEL ZYK allumée La surveillance de temps de cycle réglée (chien de garde) a été dé- passée.
Page 177
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mise en service Les cartes doivent être montées aux bons emplacements dans le châssis de base. La pile de sauvegarde doit être enfichée et en ordre de marche afin de permettre la mise en service de la CPU.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.3.3 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les homologations suivantes sont disponibles : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
Page 179
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Blocs de données DB 256, dont 253 librement disponibles Blocs de données DX 256, dont 253 librement disponibles Blocs d’organisation OB OB 1 à 39 (interfaces vers le système d’exploitation) Blocs d’organisation intégrés OB pour voir guide de poche fonctions spéciales Interface série intégrée...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface CPU 928B Ce paragraphe décrit le matériel et précise les caractéristiques techniques de la CPU 928B. Pour les détails relatifs à la programmation de la CPU 928B, reportez-vous au guide de programmation de la CPU 928B. 5.4.1 Description technique Domaine...
Page 181
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mémoire Une cartouche mémoire utilisateur (EPROM ou RAM) est indispensable pour la utilisateur sauvegarde du programme utilisateur. Ces cartouches peuvent contenir jusqu’à 64 Ko de blocs de code ou de blocs de données. La CPU 928B dispose en plus d’une RAM de DB intégrée de 46 Ko.
Page 182
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Deuxième La deuxième interface de la CPU 928B peut être utilisée au choix comme : interface SI2 interface PG (pour PG et pupitres opérateur), interface pour le couplage calculateur RK 512, interface pour la transmission de données par les procédures 3964/3964R, interface pour la transmission de données par ”driver ouvert”, interface pour la transmission de données à...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.4.2 Montage et mise en service Réglage des cavaliers Nota Tous les cavaliers sur la CPU 928B servent dans le cadre du contrôle de qualité dans les usines du constructeur et ne doivent pas être déplacés par l’utilisateur. Mise en place et débrochage de la carte...
Page 184
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Débrochage Marche à suivre lors du débrochage de la CPU Etape Manipulation Desserrez la barre de verrouillage supérieure du châssis de base. Défaites le verrou. Appuyez sur le levier de déverrouillage (vers le bas), puis retirez la CPU du châssis de base.
Page 185
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Eléments de com- Les éléments de commande et d’affichage sont disposés sur la face avant de la carte mande et CPU. d’affichage CPU 928B Logement pour cartouche mémoire utilisateur Commutateur de mode STOP DEL (verte) STOP...
Page 186
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Commutateur de Le commutateur de mode peut prendre deux positions. mode En position ”RUN”, la CPU 928B exécute le programme utilisateur lorsque la DEL verte ”RUN” est allumée. STOP La CPU 928B passe en ”arrêt partiel” lorsque l’on passe de ”RUN” en ”STOP”. La DEL ”STOP”...
Page 187
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Signalisations d’état de fonctionnement Etat STOP allumée éteinte La CPU est en mode de marche (RUN). éteinte allumée La CPU est à l’arrêt (STOP). Après une demande d’arrêt par commutateur ou par fonction PG, la DEL STOP est en feu fixe parce que, dans ce cas, le passage à...
Page 188
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface DEL ADF allumée Le programme utilisateur a appelé dans la mémoire image du pro- cessus une adresse de la périphérie correspondant à un emplacement vide. DEL ZYK allumée La surveillance de temps de cycle réglée (chien de garde) a été dé- passée.
Page 189
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mise en service Les cartes doivent être montées aux bons emplacements dans le châssis de base. La pile de sauvegarde doit être enfichée et en ordre de marche afin de permettre la mise en service de la CPU.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.4.3 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les homologations suivantes sont disponibles : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
Page 191
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Blocs de données DB 256, dont 253 librement disponibles Blocs de données DX 256, dont 253 librement disponibles Blocs d’organisation OB OB 1 à 39 (interfaces vers le système d’exploitation) Blocs d’organisation intégrés OB pour voir guide de poche fonctions spéciales Interface série intégrée...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface CPU 928-3UA21 Ce paragraphe décrit le matériel et précise les caractéristiques techniques de la CPU 928-3UA21. Pour les détails relatifs à la programmation de la CPU 928-3UA21, reportez-vous au guide de programmation de la CPU 928-3UA21. 5.5.1 Description technique Domaine...
Page 193
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mémoire Pour la sauvegarde de votre programme, vous disposez d’une mémoire utilisateur utilisateur sous forme de mémoire vive (RAM) intégrée à la carte. Elle peut contenir jusqu’à 64 Ko de blocs de code et de blocs de données. La CPU 928 dispose en plus d’une RAM de DB intégrée de 46 Ko pour les blocs de données.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.5.2 Montage et mise en service Mise en place et débrochage de la carte Avertissement Coupez l’alimentation électrique avant de mettre en place ou de débrocher la CPU. Mise en place Marche à suivre lors de la mise en place de la CPU dans le châssis de base Etape Manipulation Desserrez la barre de verrouillage supérieure du châssis de base et véri-...
Page 195
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Eléments de com- Les éléments de commande et d’affichage sont disposés sur la face avant de la carte mande et CPU. d’affichage CPU 928A DEL de signalisation d’erreur (rouge) Logement pour carte mémoire BASP DEL (verte) Commutateur de mode...
Page 196
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Commutateur de Le commutateur de mode peut prendre deux positions. mode En position ”RUN”, la CPU 928-3UA21 exécute le programme utilisateur lorsque la DEL verte ”RUN” est allumée. STOP La CPU 928-3UA21 se met en état d’arrêt (STOP) lorsque l’on commute de ”RUN” sur ”STOP”.
Page 197
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface DEL d’erreur et de signalisation DEL QVZ allumée Au cours de l’accès direct ou de l’actualisation de la mémoire image du processus, une carte appelée par le programme ne fournit plus de signal d’acquittement : soit bien que, en mode monoprocesseur, elle ait acquitté...
Page 198
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mise en service La carte doit être montée à un emplacement autorisé dans le châssis de base. La pile de sauvegarde doit être enfichée et en ordre de marche afin de permettre la mise en service de la CPU.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.5.3 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les homologations suivantes sont disponibles : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface CPU 928 Ce paragraphe décrit le matériel et précise les caractéristiques techniques de la CPU 928. Pour les détails relatifs à la programmation de la CPU 928, reportez-vous au guide de programmation de la CPU 928. 5.6.1 Description technique Domaine...
Page 201
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mémoire Une cartouche mémoire utilisateur (EPROM ou RAM) est indispensable pour la utilisateur sauvegarde du programme utilisateur. Ces cartouches peuvent contenir jusqu’à 64 Ko de blocs de code ou de blocs de données. La CPU 928 dispose en plus d’une RAM de DB intégrée de 46 Ko pour les blocs de données.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.6.2 Montage et mise en service Mise en place et débrochage de la carte Avertissement Coupez l’alimentation électrique avant de mettre en place ou de débrocher la CPU. La carte de base et la carte d’extension de la CPU 928 forment un tout et ne doivent pas être séparées.
Page 203
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Eléments de Les éléments de commande et d’affichage sont disposés sur la face avant de la carte commande et CPU. d’affichage Logement pour la cartouche mémoire utilisateur Commutateur de mode STOP DEL (verte) STOP DEL (rouge) RÜCKSETZEN...
Page 204
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Commutateur de Le commutateur de mode peut prendre deux positions. mode En position ”RUN”, la CPU 928 exécute le programme utilisateur lorsque la DEL verte ”RUN” est allumée. STOP La CPU 928 se met en état d’arrêt (STOP) lorsque l’on commute de ”RUN” sur ”STOP”.
Page 205
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Signalisations d’état de Etat fonctionnement STOP allumée éteinte La CPU est en mode de marche RUN. éteinte allumée La CPU est à l’état d’arrêt (STOP). Après une demande d’arrêt par commutateur ou par fonction PG, la DEL STOP est en feu fixe parce que, dans ce cas, le passage à...
Page 206
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface DEL d’erreur et de signalisation DEL QVZ allumée Au cours de l’accès direct ou de l’actualisation de la mémoire image du processus, une carte appelée par le programme ne fournit plus de signal d’acquittement : soit bien que, en mode monoprocesseur, elle ait acquitté...
Page 207
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mise en service Les cartes doivent être montées aux bons emplacements dans le châssis de base. La pile de sauvegarde doit être enfichée et en ordre de marche afin de permettre la mise en service de la CPU.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.6.3 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les homologations suivantes sont disponibles : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface CPU 922 Ce paragraphe décrit le matériel et précise les caractéristiques techniques de la CPU 922 (également appelée processeur R). Pour les détails relatifs à la programmation, reportez-vous au guide de programma- tion de la CPU 922.
Page 210
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mémoire Une cartouche mémoire utilisateur (EPROM ou RAM) est indispensable pour la utilisateur sauvegarde du programme utilisateur. Ces cartouches peuvent contenir jusqu’à 64 Ko de blocs de code ou de blocs de données. La CPU 922 dispose en plus d’une RAM de DB intégrée de 22 Ko.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.7.2 Montage et mise en service Mise en place et débrochage de la carte Avertissement Coupez l’alimentation électrique avant de mettre en place ou de débrocher la CPU. Mise en place Marche à suivre lors de la mise en place de la CPU dans le châssis de base Etape Manipulation Desserrez la barre de verrouillage supérieure du châssis de base.
Page 212
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Eléments de Les éléments de commande et d’affichage sont disposés sur la face avant de la carte commande et CPU. d’affichage Tirette Logement pour la cartouche mémoire utilisateur Commutateur de mode STOP DEL (verte) STOP DEL (rouge)
Page 213
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Commutateur de Le commutateur de mode peut prendre deux positions. mode En position ”RUN”, la CPU 922 exécute le programme utilisateur lorsque la DEL verte ”RUN” est allumée. STOP La CPU 922 passe en état d’arrêt lorsque l’on passe de ”RUN” en ”STOP”. La DEL ”STOP”...
Page 214
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Signalisations d’état de Etat fonctionnement STOP allumée éteinte La CPU est en mode de marche RUN. éteinte allumée La CPU est à l’état d’arrêt (STOP). Après une demande d’arrêt par commutateur ou par fonction PG, la DEL STOP est en feu fixe parce que, dans ce cas, le passage à...
Page 215
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface DEL d’erreur et de signalisation DEL QVZ allumée Au cours de l’accès direct ou de l’actualisation de la mémoire image du processus, une carte appelée par le programme ne fournit plus de signal d’acquittement : soit bien que, en mode monoprocesseur, elle ait acquitté...
Page 216
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mise en service Les cartes doivent être montées aux bons emplacements dans le châssis de base. La pile de sauvegarde doit être enfichée et en ordre de marche afin de permettre la mise en service de la CPU.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.7.3 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les homologations suivantes sont disponibles : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No. 142, Report LR 63533 Degré...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Carte à mémoire EPROM flash 374 Ce paragraphe vous donne des informations : sur l’utilisation de la carte à mémoire EPROM flash 374 (désignée par la suite par ”carte à mémoire 374”) dans la CPU 948, la CPU 928B-3UB21 et la CPU 928-3UA21, ainsi que sur ses caractéristiques techniques.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.8.3 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les homologations suivantes sont disponibles : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No. 142, Report LR 63533 Tension d’alimentation en mode lecture +5 V...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Cartouches mémoire 376 Ce paragraphe vous donne des informations : sur les possibilités de mise en œuvre des cartouches mémoire 376 dans les CPU 928B (jusqu’à -3UB12), 928 (jusqu’à -3UA12) et 922, ainsi que sur leurs caractéristiques techniques.
Page 221
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.9.3 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les homologations suivantes sont disponibles : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No. 142, Report LR 63533 Tension d’alimentation en mode lecture +5 V...
Page 222
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.10 Cartouches mémoire 377 Ce paragraphe donne une vue d’ensemble : des possibilités de mise en œuvre des cartouches mémoire 377 dans les CPU 928B (jusqu’à la version -3UB12), 928 (jusqu’à la version -3UA12) et 922 et de leurs caractéristiques techniques.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.10.3 Cartouche RAM secourue Les cartouches RAM secourues doivent être mises en œuvre lorsque le contenu de la cartouche mémoire doit être conservé en dehors de la CPU. Il est donc possible de retirer la cartouche 377 de la CPU sans pour autant perdre les données sauvegardées sur la cartouche.
Page 224
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Régime de veille Ce régime est caractérisé par les conditions suivantes. La cartouche RAM secourue est embrochée sur la carte hôte. L’automate est hors tension. La pile de l’automate assure la sauvegarde du contenu de la cartouche RAM. La pile de la cartouche ne débite pas de courant.
Page 225
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Mise en place et Vous devez mettre en place la pile de sauvegarde livrée avec la cartouche avant la remplacement de première mise en service de la cartouche RAM. La pile n’est pas livrée dans la car- la pile touche pour éviter qu’elle ne se décharge.
Page 226
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Lors d’un remplacement ultérieur de la pile, procédez comme suit. Etape Manipulation Ouvrez le capot supérieur en défaisant l’encliquetage. Défaites les vis à gauche et à droite de la pile. Remplacez la pile et resserrez les vis (respectez la polarité). Refermez le capot.
Page 227
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Enfichage d’une Comme le contenu d’une cartouche RAM enfichée dans la CPU est effacé à chaque cartouche effacement général, il est conseillé de manipuler les cartouches RAM programmées programmée dont le contenu ne doit pas être perdu de la manière suivante. Situation de départ : La CPU est enfichée dans l’automate.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.10.4 Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les homologations suivantes sont disponibles : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
Page 229
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Seulement pour les cartouches secourues Consommation max. 140 mA (sous 5 V) Courant de sauvegarde typ.13 A Tension de sauvegarde/ 2,7 V à 3,6 V UCMOS Pile de la cartouche Pile-bouton au lithium 3 V/200 mAh Type CR 2430 (LF-1/2W) de VARTA Temps de sauvegarde 1 an min.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.11 Modules d’interface Vous pouvez utiliser la deuxième interface série de la CPU 928B, au choix, comme : interface vers la PG (pour console de programmation ou pupitre opérateur), interface pour le couplage calculateur RK 512, interface pour la transmission de données avec les procédures 3964/3964R, interface pour la transmission de données par le ”driver ouvert”, interface pour la transmission de données par le réseau local SINEC L1 (à...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.11.1 Enfichage et débrochage des modules d’interface Pour pouvoir utiliser un module d’interface, il faut tout d’abord l’enficher dans la CPU lorsque celle-ci ne se trouve pas dans l’appareil de base. Avertissement Coupez l’alimentation de l’automate avant de retirer la CPU.
Page 232
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Extraction Procédez comme suit pour extraire le module d’interface. Etape Manipulation Coupez l’alimentation de l’automate. Extrayez la CPU du châssis de base. Retirez le module de son logement après avoir dévissé les deux vis de fixation.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.11.2 Cartouche PG La cartouche PG permet d’utiliser la deuxième interface de la CPU comme interface console de programmation, tout comme la première interface. Mise en œuvre La cartouche PG peut être enfichée dans les CPU suivantes : Module d’interface ...
Page 234
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Brochage du La figure suivante montre le brochage du connecteur D subminiature 15 points sur connecteur de la la platine frontale de la cartouche PG. cartouche PG Broche Désignation Sens du Remarque courant Boîtier/Masse/M –...
Page 235
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Réglage des Les cavaliers sur la cartouche PG occupent à la livraison les positions représentées cavaliers sur la sur la figure suivante. Ainsi configurée, la cartouche PG est en règle générale im- cartouche PG médiatement opérationnelle.
Page 236
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Câble de liaison à Pour relier la console PG à la cartouche PG implantée dans la CPU, Siemens pro- la cartouche PG pose des câbles de liaison standard de différentes longueurs (jusqu’à 1000 m).
Page 237
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.11.3 Module V.24 Le module V.24 peut être utilisé pour le couplage calculateur RK 512, pour la trans- mission de données avec les procédures 3964/3964R et pour la transmission de don- nées avec le ”driver ouvert”. Mise en œuvre Le module V.24 peut être enfiché...
Page 238
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Vitesse de La vitesse de transmission maximale avec le module V.24 est de 19200 bauds. transmission des données Brochage du La figure suivante représente le brochage du connecteur D subminiature 25 points connecteur en face avant du module V.24.
Page 239
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Réglage des Les cavaliers sur le module V.24 occupent à la livraison les positions représentées cavaliers sur le sur la figure suivante. Ainsi configuré, le module V.24 est en règle générale immédi- module V.24 atement opérationnel.
Page 240
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Le cavalier Ca 6 permet de commuter tous les récepteurs V.24 de manière à ce qu’ils puissent fonctionner avec des signaux qui n’occupent que le domaine de ten- sion positive. Ca 6 Tous les signaux reçus doivent avoir le niveau V.24.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Câble de liaison CPU - Modem N10 Modem N10 Récepteur Emetteur Emetteur Récepteur Blindage Boîtier, masse Figure 5-17 Module V.24 : câble de liaison pour CPU - Modem N10 Manuel système 5-103 C79000-G8577-C199-07...
Page 242
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Câble de liaison CPU - DR 210/DR 211, DR 230/DR 231 Ce câble de liaison peut être utilisé tant pour le module V.24 que pour le mod- ule TTY. Veillez à avoir le même type d’interface sur la CPU et sur l’imprimante. DR 210/211, DR 230/231 Brochage TTY Brochage TTY...
Page 243
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Câble de liaison pour le contrôle de flux RTS/CTS Récepteur Emetteur Emetteur Récepteur Blindage Boîtier, masse Boîtier, masse Figure 5-19 Exemple de câble CPU - CPU pour le contrôle de flux RTS/CTS Manuel système 5-105 C79000-G8577-C199-07...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.11.4 Module TTY Le module TTY peut être utilisé pour le couplage calculateur RK 512, pour la trans- mission de données avec les procédures 3964/3964R et pour la transmission de don- nées avec le ”driver ouvert”. Le module TTY répond aux prescriptions de la norme DIN 66 258, partie 1.
Page 245
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Le module TTY injecte le courant (20 mA) par l’intermédiaire de cavaliers dans le connecteur du câble de liaison standard. Les 24 V nécessaires à la génération du courant de boucle sont prélevés sur l’alimentation de l’automate. Au repos, si la liaison est en bon ordre, un courant de 20 mA (= 1 logique) doit circuler.
Page 246
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Réglage des Les cavaliers sur le module TTY occupent à la livraison les positions représentées cavaliers sur le sur la figure suivante. Ainsi configuré, le module TTY est en règle générale module TTY immédiatement opérationnel.
Page 247
Pour relier le module TTY implanté dans la CPU au partenaire de couplage, au module TTY Siemens propose des câbles de liaison standard de différentes longueurs (jusqu’à 1000 m). Les numéros de référence et les longueurs sont indiqués dans les références de commande.
Page 248
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Câble de liaison CPU - AS 512 Pour la génération du courant en boucle, le coupleur AS 512 doit être alimenté en 24 V par le connecteur D subminiature situé sur la platine frontale. AS 512 + RxD –...
Page 249
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Câble de liaison CPU - DR 210/211, DR 230/231 Ce câble de liaison peut être utilisé tant pour le module TTY que pour le module V.24. Veillez à avoir le même type d’interface sur la CPU et sur l’imprimante. DR 210/211, DR 230/231 +RxD +20mA...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.11.5 Module RS422-A/485 Le module RS422-A/485 n’est utilisable qu’en mode RS422-A pour le couplage calculateur RK 512, pour la transmission de données avec les procédures 3964/3964R et pour la transmission de données avec le ”driver ouvert”. Mise en œuvre Le module RS422-A/485 peut être enfiché...
Page 251
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Vitesse de La vitesse de transmission maximale admise pour le module RS422-A/485 est de transmission 19200 bauds lorsqu’il est mis en œuvre dans une CPU ou un CP 524 et de76800 bauds lorsqu’il est mis en œuvre dans un CP 544. Brochage du La figure suivante montre le brochage du connecteur D subminiature 15 points en connecteur du...
Page 252
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Réglage des Les cavaliers sur le module occupent à la livraison la position représentée sur la fig- cavaliers sur le ure suivante. Ainsi configuré, le module RS422-A/485 est, en règle générale, im- module médiatement opérationnel.
Page 253
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Si vous retirez les cavaliers 12-14 et 4-6, le câble bifilaire R n’est pas préréglé et l’état d’interruption ne peut pas être reconnu avec certitude. Le réglage suivant des cavaliers permet de changer le sens des données sur le câble bifilaire R.
Page 254
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Le réglage de cavaliers suivant permet d’utiliser comme cadence de réception une cadence transmise sur le câble bifilaire S. Cavalier 7-9 retiré : La cadence à l’entrée S n’est pas utilisée comme cadence de réception (réglage par défaut).
Page 255
Câbles de liaison Pour relier le module RS422-A/485 implanté dans la CPU au partenaire de cou- au module plage, Siemens propose des câbles de liaison standard de différentes longueurs RS422-A/485 (jusqu’à 1200 m). Les numéros de référence et les longueurs sont indiqués dans les références de com- mande.
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.11.6 Module SINEC L1 Le module SINEC L1 permet d’échanger des données sur le réseau local SINEC L1. Mise en œuvre Le module SINEC L1 peut être enfiché dans les CPU suivantes : Module d’interface ...
Page 257
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Brochage du La figure représente le brochage du connecteur D subminiature 15 points en face connecteur du avant du module SINEC L1. module SINEC L1 Broche Désignation Sens du Remarque courant Boîtier/Masse/M –...
Page 258
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Réglage des Les cavaliers sur le module SINEC L1 occupent à la livraison les positions représen- cavaliers sur le tées sur la figure suivante. Ainsi configuré, le module SINEC L1 est, en règle module SINEC L1 générale, immédiatement opérationnel.
Page 259
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface Câble de liaison Lorsque la CPU est relié en tant que maître point à point à un esclave, la borne-té point à point peut être remplacée par un câble de liaison. La figure suivante représente le câble utilisé pour une liaison point à point entre un module SINEC L1 enfiché...
CPU, cartes à mémoire, cartouches mémoire, modules d’interface 5.11.7 Caractéristiques techniques des modules d’interface Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les homologations suivantes sont disponibles : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E 85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Ce chapitre explique comment configurer et mettre en service l’automate program- mable S5-135U/155U pour le faire fonctionner en mode multiprocesseur. Vous devez disposer d’un des coordinateurs COR 923A ou COR 923C. Les caractéristiques techniques de ces cartes sont également décrites dans ce chapitre. Contenu du Paragraphe Thème...
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Introduction L’automate S5-135U/155U fait partie de la gamme des automates programmables SIMATIC S5. Il est utilisable en configuration monoprocesseur et multiprocesseur avec un maximum de quatre CPU. Emplacements Les CPU peuvent être enfichées en combinaison quelconque aux emplacements rés- occupés ervés aux CPU dans le châssis de base.
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Mise en service en mode multiprocesseur Ce paragraphe décrit comment régler et mettre en service le mode multiprocesseur. Nous supposons que : vous savez manipuler ou programmer les différentes cartes en mode monopro- cesseur. Si cela ne devait pas être le cas, nous vous conseillons de lire les cha- pitres s’y rapportant dans ce manuel ou les guides de programmation correspon- dants.
Page 264
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Réglage des Les figures 6-1 et 6-2 montrent la disposition des cavaliers et des commutateurs sur cavaliers lesquels il est nécessaire d’intervenir pour la mise en service. Nota Le réglage des cavaliers qui ne sont pas mentionnés dans le texte suivant ne doit pas être modifié.
Page 265
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs EP 60 (JR) EF HF EP 61 (JX) Commutateur de mode (RUN,STOP,TEST) HF EF EP 64 (JU) EP 62 (JY) HF EF EP 63 (JZ) Vue de face de S1, S2, S3 Figure 6-2 Disposition des socles de codage et des commutateurs sur le coordinateur 923C et vue de face des commutateurs multiples S1 à...
Page 266
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Les différentes étapes sont décrites ci-après. Etape 1 Réglez le nombre d’emplacements CPU occupés sur le coordinateur. Coordinateur 923A Nombre de CPU utilisées Cavaliers de EP 62 7 - 10; 8 - 9 7 -10 8 - 9 Coordinateur 923C Réglage par fermeture d’un seul interrupteur du commutateur multiple DIL S1 (S1.4, S1.5 ou S1.6) en face avant (cf.
Page 267
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs EP 60 EP 7 A la livraison, toutes les zones de mémentos de couplage sont validées (voir ci-dessus) : sur le coordinateur A par les cavaliers de EP 7, sur le coordinateur C par les cavaliers de EP 60. Octets de mémentos de Cavalier Adresse...
Page 268
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Les quatre zones de mémentos de couplage ayant les adresses les plus élevées doivent être masquées sur le coordinateur COR C : Adresses F200H à F27FH validées (cavalier enfiché) Adresses F280H à F2FFH masquées (cavalier retiré) EP 60 Figure 6-4 Exemple d’adressage de la mémoire de couplage sur COR C...
Page 269
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Etape 4 Manipulation Réaction Mettez l’automate sous 1. Les DEL rouges STOP de toutes les CPU clignotent rapidement. Il y a demande d’effacement général. tension. 2. Si le mode de test n’est pas réglé sur le coordinateur (cf.
Page 270
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Etape 6 Chargez les programmes utilisateur STEP 5 dans toutes les CPU. Condition préalable recommandée : les programmes des différentes CPU ont été testés en mode monoprocesseur. Les détails concernant le chargement des blocs STEP 5 et l’utilisation des différents types de mémoires sont donnés dans les guides de programmation des CPU ou dans le manuel PG.
Page 271
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Etape 7 Effectuez un démarrage sur toutes les CPU. Manipulation Réaction Effectuez un démarrage sur chaque La DEL rouge STOP de chaque CPU CPU : reste allumée. maintenez le commutateur à rappel au- Les CPU émettent toutes le signal tomatique sur la position ”RESET”...
Page 272
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Etape 8 Basculez le commutateur de mode du coordinateur de ”RUN” sur ”TEST”. Si ..alors ... Réaction vous ne désirez pas tra- basculez le commutateur Les DEL vertes RUN de vailler en mode de test, de mode du coordinateur toutes les CPU sont allu- de ”STOP”...
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Modes de fonctionnement du coordinateur Etat d’arrêt (STOP) Si, à la mise sous tension, le commutateur de mode du coordinateur est en position ”STOP” ou si une autre demande d’arrêt est en instance, les CPU restent à l’état d’arrêt (STOP).
Page 274
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Mode de test Attention Etant donné qu’en mode de test, aucune CPU ne peut délivrer le signal BASP en cas d’erreur, il est impératif de quitter le mode de test après la mise en ser- vice afin d’éviter toute situation critique ou dangereuse dans l’installation. Avant de pouvoir passer en mode de test en man<180>uvrant le commutateur ”TEST”, il faut valider ce mode sur le coordinateur.
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Coordinateur 923A (n’est plus disponible) 6.4.1 Description technique Ce paragraphe décrit l’emploi, le montage et le mode de fonctionnement du coordi- nateur 923A. Domaine Le coordinateur 923 A est utilisé dans l’automate S5-135U/155U. Il est nécessaire d’application pour le fonctionnement en mode multiprocesseur et assume les tâches suivantes : Arbitrage du bus...
Page 276
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Fonctionnement Arbitrage du bus Le coordinateur 923A assure l’allocation cyclique du bus (signal Bus Enable) à cha- cune des deux à quatre CPU de l’automate S5-135U/155U. La CPU concernée ne peut accéder au bus S5 commun que durant la fenêtre de temps allouée par le coor- dinateur.
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs 6.4.2 Réglages sur le coordinateur Elément de L’élément de commande est un commutateur de mode situé en face avant et pouvant commande être mis sur les positions ”RUN”, ”STOP” et ”TEST”. Les fonctions et l’utilisation du commutateur de mode sont décrites dans les para- graphes 6.2 et 6.3.
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Coordinateur 923C 6.5.1 Description technique Ce paragraphe décrit l’emploi, le montage et le mode de fonctionnement du coordi- nateur 923C. Domaine Le coordinateur 923C est utilisable dans l’automate S5-135U/155U, ainsi que dans d’application le châssis d’extension EG S5-185U. Il est ainsi appelé à remplir trois fonctions prin- cipales en partie indépendantes l’une de l’autre : Arbitrage du bus (seulement dans le châssis de base) Coordination de l’accès au bus en mode multiprocesseur, c’est-à-dire en prés-...
Page 279
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Constitution Le coordinateur 923C se présente sous la forme d’une carte au double format Eu- rope. La connexion de la carte au bus de fond de panier s’effectue par deux connecteurs mâles à 48 points de la série 2. La largeur de la plaque de façade correspond à...
Page 280
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Libération du bus pour : CPU1 2 µ s CPU2 CPU3 2 µs + Bus Lock CPU4 BusLock Reset CPU en service Temps Figure 6-7 Séquence des signaux de commande du bus Surveillance pour l’allocation permanente du bus Le signal de verrouillage du bus (Bus Lock) ne peut être émis que par la CPU qui a reçu du coordinateur l’autorisation d’accéder au bus.
Page 281
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs F200H Mémento de couplage F300H Zone de synchronisation pour systèmes d’exploitation F400H Page n Page n Page n Page n Page de mémoire pour blocs de données F7FFH Registre de vecteur pour sélection de page, FEFFH registre d’erreurs Figure 6-8 Zones de mémoire de la mémoire de couplage sur le bus S5...
Page 282
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Procédure de Des numéros de correspondants sont affectés à toutes les cartes du châssis pouvant sélection des être desservies par le multiplexeur. Ces numéros doivent être compris entre 1 et 31 interfaces série (décimal). Le numéro le plus bas (adresse de base) est réglé en code binaire sur le commutateur multiple S2.
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs 6.5.2 Réglages sur le coordinateur Eléments de La figure 6-9 montre tous les éléments de commande et d’affichage qui se trouvent commande et en face avant du coordinateur 923C. d’affichage Réglage de la partie coordination : S1.3 pour validation/inhibition du mode de test S1.4 à...
Page 284
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Réglage des commutateurs multiples Nota Sur le commutateur S1 la position EF (en fonction) est à gauche alors qu’elle est à droite sur les commutateurs S2 et S3 (cf. figure 6-10). Figure 6-10 Commutateurs multiples sur le coordinateur 923C (réglages à la livraison) Partie coordination Les trois interrupteurs S1.4 à...
Page 285
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Multiplexeur de PG Le commutateur multiple S2 sert au réglage d’une adresse de base comprise entre 1 adresse de base et 31. Sous cette adresse et sous les 7 adresses suivantes, il est possible d’accéder aux cartes sélectionnées par le multiplexeur. L’adresse de base s’obtient en addition- nant le poids binaire des interrupteurs en position ”en fonction”.
Page 286
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Exemple de Accès par le coordinateur 923C, sous l’adresse de base 10, à des cartes enfichées sélection aux emplacements 11, 59, 75 et 79 dans l’automate S5-135U/155U d’emplacements Réglage de l’adresse de base : Position Interrupteur Signification Adresse de base : S2.1...
Page 287
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Cavaliers pour Tous les signaux de sortie nécessaires à la coordination peuvent être coupés par des coupure des cavaliers. Ceci est nécessaire lorsque le coordinateur 923C est utilisé comme multi- signaux de plexeur de PG dans le châssis d’extension EG 185U. coordination Partie coordination en service...
Fonctionnement multiprocesseur et coordinateurs Caractéristiques techniques des coordinateurs Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les cartes décrites dans ce paragraphe disposent des homologations suivantes : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
Coupleurs Différents coupleurs (IM = Interface Module) sont disponibles pour relier un châssis de base à des châssis d’extension ainsi que pour le couplage de châssis d’extension entre eux. Les coupleurs montés dans un châssis de base sont appelés coupleurs vers EG, et les coupleurs montés dans un châssis d’extension coupleurs vers ZG.
Coupleurs Coupleurs IM 300 et 312 Les coupleurs IM 300 et 312 s’utilisent pour déporter des cartes de périphérie et des cartes intelligentes IP dans les châssis d’extension suivants raccordés au châssis de base en configuration d’extension centralisée (tenez compte des possibilités d’é- quipement) : EG 183U, EG 184U,...
Page 291
Coupleurs Raccordement des Il est possible de raccorder un maximum de 3 châssis d’extension à chacun des ports EG 184U et d’un IM 300-5 implanté dans un châssis de base ou dans un châssis d’extension dé- EG 187U centralisé (cf. figures 7-5 et 7-6). La tension de fonctionnement des EG est fournie par les IM.
Coupleurs 7.1.1 Eléments d’affichage et de commande IM 300-3 DEL ”I/O Module Failure” La DEL s’allume en cas de défaillance de l’alimentation du châssis d’extension rac- cordé ou de coupure du câble de liaison. IM 300-5 (-5CA11) DEL ”I/O Module Failure” Les DEL LD1 et LD2 s’allument lorsqu’une carte montée dans le châssis d’exten- sion ne réagit plus à...
Coupleurs 7.1.2 Modes de fonctionnement, réglage des cavaliers de l’IM 300 Disposition des IM 300-3 jusqu’à la version 10 cavaliers Zone Q DEL 1 Ca 1 Figure 7-2 Disposition des cavaliers sur l’IM 300-3 (état à la livraison) Signification des Pour le réglage des adresses dans la zone Q de périphérie étendue, vous devez cavaliers mettre en place un cavalier supplémentaire 4-13 à...
Page 294
Coupleurs Disposition des IM 300-5 (-5CA11) jusqu’à la version 06 cavaliers Ca 1 Zone Q Ca 2 Ca 3 DEL1 DEL2 Ca 8 Figure 7-3 Disposition des cavaliers sur l’IM 300-5 (-5CA11) (état à la livraison) Pour le réglage des adresses dans la zone de périphérie étendue (zone Q), vous de- vez mettre en place le cavalier 8-9 à...
Page 295
Coupleurs Disposition des IM 300-3AB11 à partir de la version 11 cavaliers IM 300-5CA11 à partir de la version 07 Le commutateur individuel S1 vous permet de définir l’adresse dans les zones P ou Les autres commutateurs individuels doivent conserver la position qu’ils présentent à...
Page 296
Coupleurs Disposition des IM 300-5 (-LB11) cavaliers Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Figure 7-4 Disposition des cavaliers sur l’IM 300-5 (-LB11) (état à la livraison) Pour l’adressage dans la zone P, vous devez mettre en place les cavaliers Q1 à Q4. Si le cavalier Q5 est posé, le message ”Périphérie non prête”...
Page 297
Coupleurs Connecteur de terminai- IM 312-3 EG183U IM 312-3 EG183U IM 312-3 EG183U IM 312-3 EG183U IM 300-3 S5-135U/155U Figure 7-5 Configuration d’extension centralisée avec des châssis d’extension dotés d’unités d’alimentation Dans cette configuration, les deux EG 184U IM312-5 armoires doivent être reliées EG 187U galvaniquement entre elles.
Coupleurs Coupleurs 301 et 310 Les coupleurs IM 301 s’utilisent pour déporter des cartes de périphérie et des cartes intelligentes IP dans les châssis d’extension suivants raccordés au châssis de base en configuration d’extension décentralisée (tenez compte des possibilités d’équipe- ment) : EG 183U, EG 185U (uniquement cartes d’entrées/sorties).
Coupleurs 7.2.1 Eléments d’affichage et de commande IM 301: DEL ”Dérangement” Lors du redémarrage de la CPU, les DEL rouge 1 ou 2 s’allument en cas de défail- lance de la tension d’alimentation interne (5 V–) ou de la tension de charge externe (24 V–).
Coupleurs 7.2.2 Modes de fonctionnement, réglage des cavaliers de l’IM 301 Disposition des cavaliers Ca 3 DEL1 DEL2 Ca 4 *) Ca 1 *) pas sur IM 301-5 Figure 7-8 Disposition des cavaliers sur l’IM 301 (état à la livraison) Pour le réglage des adresses dans la zone de périphérie étendue (zone Q), vous de- vez monter le cavalier 8-9 à...
Page 301
Coupleurs Les figures suivantes donnent des exemples de configurations d’extension décentral- isée avec des IM 301 et IM 310. Autres EG 184U, EG 187U Autres EG 183U (centralisés) (centralisés) EG 184U IIM312–3 IM 312–5 EG183U EG 183U IIM312–3 EG 187U Connecteur IM 310 de terminaison...
Coupleurs Coupleurs 304 et 314 Les coupleurs IM 304 et 314 s’utilisent pour déporter des cartes de périphérie, des cartes intelligentes IP et des processeurs de communication dans les châssis d’exten- sion suivants raccordés au châssis de base en configuration d’extension décentralisée : EG 185U, ER 701-3.
Coupleurs 7.3.1 Eléments d’affichage et de commande DEL ”Fault” Cette diode électroluminescente s’allume : en cas de défaillance de l’alimentation dans un châssis d’extension, en cas d’absence du connecteur de terminaison sur le dernier IM 314, en cas de rupture de câble ou de réglage erroné du commutateur multiple S3 sur l’IM 304 ou lorsqu’un châssis d’extension en ordre de marche et prêt à...
Coupleurs 7.3.2 Modes de fonctionnement, réglage des cavaliers de l’IM 304 Il faut positionner le cavalier X11 pour adapter l’IM 304 aux différentes longueurs de câbles. Socle à cavaliers X11 9 7 5 3 1 9 7 5 3 1 9 7 5 3 1 9 7 5 3 1 9 7 5 3 1...
Page 305
Coupleurs Signification des cavaliers Fonction Réglage des cavaliers Interface X3/X4 - activée X22/X21 sur ”ON” - désactivée X22/X21 sur ”OFF” Transmission du message ”Périphérie non prête” - non X15 sans cavalier - oui, X15 avec cavalier 1-2 Message ”Périphérie non prête” si - 1 interface non prête X14 avec cavalier 1-2 - 2 interfaces non prêtes...
Page 306
Coupleurs 7.3.3 Modes de fonctionnement, réglage des cavaliers de l’IM 314 Disposition des Réglez les cavaliers en fonction du châssis d’extension utilisé. cavaliers Utilisation dans EG 185U Utilisation dans EG1 83U Utilisation dans ER 701-2, ER 701-3 automate S5-115U) jusqu’à la version 04, Ca1 est bipolaire, Ca2 et Ca3 sont tripolaires Figure 7-13Disposition des cavaliers sur l’IM 314...
Page 307
Coupleurs Réglage des adresses Zone d’adressage de la Position des commutateurs périphérie 0 = OFF, 1 = ON Non signficatif Zone P : F000 - F0FF S1 : 0000 Zone Q : F100 - F1FF 0001 Zone IM3 : FC00 - FCFF 1100 Zone IM : FD00 - FDFF 1101...
Page 308
Coupleurs La figure suivante présente le couplage de châssis de base et de châssis d’extension par le biais des IM 304 et IM 314. Autres EG 184U, EG 187U (centralisés) EG 184U IM 312–3 IM 312–5 IM 312–3 EG 183U EG 183U EG 187U IIM 314...
Coupleurs Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les coupleurs décrits dans ce paragraphe disposent des homologations suivantes : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E85972 ou E116536 pour l’IM 300-5LB11 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C22.2 No.
Page 310
Coupleurs 50 . . 34 . 17 34 . . 50 Connecteur Gaine d’identifi- Connecteur Film Couleur du 50 points Contact 50 points Contact cation du faisceau d’identification conducteur blanc rouge marron vert jaune rouge gris rose crt 16 bleu rouge blanc vert...
Coupleurs 7.4.2 Connecteur de terminaison 6ES5 7602 L’IM 314 du dernier châssis d’extension de chaque voie doit être doté d’un connec- teur de terminaison 6ES5 760-1AA1. Le port d’extension centralisée inutilisé des IM 312 et IM 301-3 est équipé du con- necteur de terminaison 6ES5 760-0AB11.
Page 312
Coupleurs Manuel système 7-24 C79000-G8577-C199-07...
Cartes d’entrées et de sorties TOR Ce chapitre décrit le montage, le câblage et l’exploitation des cartes d’entrées tout ou rien (TOR) et des cartes de sorties TOR. La carte d’entrées TOR 432 et la carte d’entrées/sorties TOR 482 présentent des caractéristiques particulières qui sont ex- posées dans un paragraphe spécifique.
Cartes d’entrées et de sorties TOR Description technique La description est valable pour les cartes suivantes : Entrées ou sorties Type de carte Courant d’entrée Séparation ou de sortie galvanique/groupes Nombre Tension nominale Entrées TOR 6ES5 420-4UA13/14 24 V– 8,5 mA –...
Page 315
Cartes d’entrées et de sorties TOR Cartes d’entrées La carte d’entrées TOR convertit les signaux issus du processus au niveau interne requis par le traitement sur les cartes. Le circuit d’entrée supprime les parasites de ligne et indique l’état des entrées par des DEL en face avant de la carte. Sur la ma- jorité...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.1.1 Constitution Les cartes sont dotées d’un connecteur arrière pour l’enfichage dans les châssis de base et d’extension. Elles comportent en face avant, une rangée de broches (connec- teur fixe) acceptant un connecteur frontal. Celui-ci est livré séparément ; il est dis- ponible en version bornes à...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.1.2 Fonction des entrées de validation Les cartes d’entrée/sorties TOR comportent un circuit de validation. Les entrées de validation permettent de réaliser des verrouillages entre certaines cartes ou de couper certaines cartes lorsque l’automate est en service. Cela signifie : que les cartes ne sont plus accessibles depuis le programme utilisateur et que les sorties des cartes de sorties TOR sont toutes mises à...
Page 318
Cartes d’entrées et de sorties TOR Avec entrée de S’il n’est pas nécessaire d’enficher ou de retirer la carte en cours de fonctionnement, validation vous devez ôter le cavalier de sélection du mode de validation. Le câblage des en- désactivée trées de validation (F+/F-) devient alors inutile.
Page 319
Cartes d’entrées et de sorties TOR Alimentation en 230 V des châssis de base et d’extension et de l’unité d’ali- mentation externe Pile Cartes d’E/S –951 ZG/EG Alim. en courant 230V Alim. externe 24V Tension de validation fournie par : a)Alimentation externe 6ES5 951-4LB11 b)Pile c)Bornes 24 V sur la face avant de l’alimentation intégrée...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.1.3 Particularités de la carte d’entrées TOR 432 La carte d’entrées TOR 432 réalise l’acquisition de 32 signaux du processus et dé- clenche une alarme de processus lors du changement d’état du signal sur l’une de ses entrées.
Page 321
Cartes d’entrées et de sorties TOR Fonctionnement Si vous utilisez la carte d’entrées TOR 432 avec alarme de processus par interrup- avec alarme de tion, vous ne pouvez l’implanter dans le châssis de base qu’aux emplacements des- processus par servis par les lignes d’interruption (cf. chapitre 4) ou que dans un châssis d’exten- interruption sion interruptif raccordé...
Page 322
Cartes d’entrées et de sorties TOR IR-A Bit 0 Octet 3 Bit 1 IR-B IR-C Bit 2 Octet 2 IR-D Bit 3 IR-E Bit 4 Octet 1 IR-F Bit 5 IR-G Bit 6 : HF Octet 0 : EF Bit 7 Alarme de processus par IR-C Octet 0 : front montant Octet 1 : front descendant...
Page 323
Cartes d’entrées et de sorties TOR Le programme cyclique ne doit pouvoir accéder qu’au mot de mémentos. Les accès aux octets de périphérie dans la mémoire image donnent lieu à une perte d’alarmes. De ce fait, l’adressage de la carte doit se faire au-delà de l’octet 127. Les doubles accès à...
Cartes d’entrées et de sorties TOR Utilisation de Vous pouvez utiliser dans un même automate 8 cartes d’entrées TOR 432 avec plusieurs cartes alarme de processus par l’octet EB 0. Ces cartes doivent alors se trouver soit toutes d’entrées TOR 432 dans le châssis de base, soit toutes dans le même chassis d’extension afin que l’ac- avec alarme de quittement à...
Page 325
Cartes d’entrées et de sorties TOR La carte d’E/S 482 comporte 32 voies avec séparation galvanique commune ; il n’y a donc pas de subdivision interne en groupes. Les voies 0.0 à 0.7 sont des sorties TOR, les voies 2.0 à 3.7 des entrées TOR ; les voies 1.0 à 1.7 sont utilisables indivi- duellement comme entrée ou comme sortie.
Cartes d’entrées et de sorties TOR Montage et mise en service Ce paragraphe décrit la préparation, la mise en place et le câblage des cartes d’entrées et de sorties TOR. 8.2.1 Réglage de l’adresse de la carte L’adresse de la carte se règle au moyen d’un commutateur multiple DIL implanté sur la carte.
Page 327
Cartes d’entrées et de sorties TOR Interrupteur Commutateur d’adressage en position EF (enfiché) Zone libre pour les étiquettes avec adresse de la carte et Adresse (décimale) positions des interrupteurs Poids binaire du bit d’adresse Bit d’adresse Figure 8-7 Marquage du commutateur d’adressage (extrait des indications portées sur les cartes) L’adresse d’octet sous laquelle le programme STEP 5 accède à...
Page 328
Cartes d’entrées et de sorties TOR Exemple Carte à 8 entrées TOR (IB 23) ou carte à 8 sorties TOR (QB 23) L’adresse est égale à la somme des poids binaires correspondant aux interrupteurs à bascule fermés (repérés par un point noir) : 23 = 1 + 2 + 4 + 16 = 2 Interrupteur en position EF...
Page 329
Cartes d’entrées et de sorties TOR Le tableau suivant est une vue d’ensemble des réglages à effectuer pour l’adressage des cartes d’entrées/sorties TOR. Valeur Adresse d’octet voies voies voies 1 Plage d’adresses des cartes d’entrées et de sorties TOR dont l’état des entrées et des sorties n’est pas géré...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.2.2 Débrochage et embrochage des cartes Attention Lors du débranchement et du branchement du connecteur frontal en cours de fonc- tionnement, les broches de la carte ou les contacts du connecteur peuvent être por- tés à...
Page 331
Cartes d’entrées et de sorties TOR La marche à suivre pour débrocher une carte d’entrées/sorties TOR est la suivante. Etape Manipulation Desserrez la barre de verrouillage au niveau du châssis et basculez-la vers le haut. Desserrez la vis située à la partie supérieure du connecteur frontal.
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.2.3 Repérage d’identification des cartes Pour identifier les cartes et les connecteurs frontaux, un jeu d’étiquettes de mar- quage est livré avec les cartes ainsi qu’un jeu d’étiquettes d’adresses avec le châssis de base. La figure 8-9 montre la disposition des étiquettes. L’étiquette d’adresse est livrée imprimée.
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.2.4 Raccordement des câbles de signaux Les cartes disposent d’un connecteur mâle à 20 ou 42 broches de 2,4 mm x 0,8 mm. Les câbles de signaux se raccordent à des connecteurs frontaux mobiles. Ceux-ci sont disponibles en version ”cosses à...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.2.5 Branchement en parallèle de sorties et commande de la charge par un contact Avertissement Le branchement de sorties en parallèle ne doit pas être utilisé pour commander une charge plus élevée. Cartes de sorties Les sorties d’une carte fonctionnant avec la même tension de charge peuvent être TOR à...
Page 335
Cartes d’entrées et de sorties TOR La charge peut également être commandée manuellement par un contact. Phase (L) Comm. REL = relais électronique man. Sortie 1 Sortie 2 Charge Conducteur neutre (N) Figure 8-11 Branchement en parallèle de sorties à tension alternative Branchement de Les deux exemples ci-après montrent l’alimentation d’entrées et de sorties de cartes cartes d’entrées/...
Cartes d’entrées et de sorties TOR Pour les cartes d’entrées/sorties avec séparation galvanique, les tensions d’alimenta- tion sont appliquées par des circuits distincts. Potentiel de référence E TOR E TOR S TOR S TOR p.ex.430 p.ex.451 p.ex.431 p.ex.453 et liaison vers conducteur de protection (PE) 1L _...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.2.7 Protection contre les surtensions de coupure inductive Nota Les cartes de sorties TOR comportent des circuits intégrés pour la protection contre les surtensions occasionnées par la coupure de charges inductives (cf. caractéristi- ques techniques des cartes de sorties). Exception : sur la carte de sorties TOR 458, la protection contre les surtensions de coupure inductive est assurée par des modules de protection des contacts.
Page 338
Cartes d’entrées et de sorties TOR Circuit de Un circuit de protection externe contre les surtensions de coupure inductive est né- protection externe cessaire : si la fréquence de commutation d’une sortie est supérieure à celle indiquée dans les caractéristiques techniques (surcharge thermique du circuit intégré de protec- tion contre les surtensions de coupure inductive) ;...
Page 339
Cartes d’entrées et de sorties TOR Sorties passantes Dans le cas de sorties TOR passantes, l’interruption du câble d’alimentation L+ donne lieu, pendant la durée de décharge, au maintien du courant de sortie à travers les condensateurs et la diode de protection contre l’inversion de polarité. Cette forte sollicitation électrique de la carte doit être évitée en service normal, car à...
Cartes d’entrées et de sorties TOR Caractéristiques techniques communes Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Les cartes présentées dans ce paragraphe ont obtenu les homologations suivantes : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E85972 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
Page 341
Cartes d’entrées et de sorties TOR Identificateur d’opérande pour entrées I = Input (entrée) pour sorties Q = Output (sortie) Paramètre 0.0 à 255.7 Connexions Tension continue nominale de la carte Potentiel de référence pour tension continue L– Tension alternative nominale de la carte Potentiel de référence pour tension alternative Longueur admissible des câbles pour Tenez compte du courant de sortie, de la résistance du câble et de la tolé-...
Cartes d’entrées et de sorties TOR Caractéristiques techniques des différentes cartes Les caractéristiques techniques communes sont détaillées au paragraphe 8.3. 8.4.1 Carte d’entrées TOR 6ES5 420-4UA13/-4UA14 –4UA13 –4UA14 Tension d’entrée nominale 24 V– Nombre d’entrées Séparation galvanique Tension d’entrée pour signal 0 –33 à...
Page 343
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement des Connecteur frontal Schéma de principe signaux de processus des entrées de la carte Exemple de désignation d’une entrée : Broche (1) I 1.5 1I0.0 Entrée 5 (bit 5) ; 1I0.1 possibles : 0 à 7 1I0.2 1I0.3 Adresse de l’octet...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.2 Carte d’entrées TOR 6ES5 430-4UA13/-4UA14 –4UA13 –4UA14 Tension d’entrée nominale 24 V– Nombre d’entrées Séparation galvanique oui, 1 groupe de 32 entrées Tension d’entrée pour signal 0 –3 à 7 V –33 à 7 V pour signal 1 13 à...
Page 345
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement des Connecteur frontal Schéma de principe signaux de processus des entrées de la carte Broche Exemple de désignation d’une entrée : (1) I 3.5 L– F– 1I0.0 Entrée 5 (bit 5) ; 1I0.1 possibles : 0 à...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.3 Carte d’entrées TOR 6ES5 431-4UA12 Tension d’entrée nominale 24 à 60 V– Nombre d’entrées Séparation galvanique oui, 16 entrées Tension d’entrée pour signal 0 –33 à 8 V pour signal 1 13 à 72 V Courant d’entrée nominal 4,5 à...
Page 347
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement des Connecteur frontal Schéma de principe signaux de processus des entrées de la carte Exemple de désignation d’une entrée : Broche (8) I 0.7 L– F– 1I0.0 Entrée 7 (bit 7) ; 1L– 1I0.0 –...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.4 Carte d’entrées TOR 6ES5 432-4UA12 Tension d’entrée nominale 24 V– Nombre d’entrées Séparation galvanique oui, 4 groupes de 8 entrées Tension d’entrée pour signal 0 –33 à 5 V pour signal 1 13 à 33 V Courant d’entrée nominal 8,5 mA Fréquence d’entrée...
Page 349
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement des Connecteur frontal Schéma de principe signaux de processus des entrées de la carte Broche Exemple de désignation d’une entrée : (4) I 3.5 L– F– 1I0.0 1I0.1 Entrée 5 (bit 5) ; 1I0.2 possibles : 0 à...
Page 350
Cartes d’entrées et de sorties TOR Marquage sur le capot de protection de la carte : Marquez la position des interrupteurs dans les cases vides. Master (on) Slave (off) Delay-Time Byte 3 ms 1 ms 0,3 ms Group Signal active (on) inactive (off) Edge - Trigger Interrupt...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.5 Carte d’entrées TOR 6ES5 434-4UA12 Tension d’entrée nominale (LH+) 5 à 15 V– Tension d’entrée nominale (L+) 12 à 24 V– (NAMUR) Nombre d’entrées Séparation galvanique oui, 1 groupe de 32 entrées Tension d’entrée pour signal 0 0 à...
Page 352
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement de la tension d’alimentation Cavaliers et alimentation des capteurs par groupes de 2 octets (16 entrées) Octet 0 + 1 Connexion 1L+ 3 Connexion 1LH+ 12 Connexion 1LH- 22 Octet 2 + 3 Connexion 2L+ 24 Connexion 2LH+ 33 Connexion 2LH- 23...
Page 353
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement de Capteurs avec sorties capteurs NAMUR TTL ou CMOS Alimentation capteurs +/– Alimentation capteurs LH+ LH+ = 5V de L+ = 24V L– = 0V CMOS : LH+ = 5...15V L– = 0V Raccordement des Raccordement des Connecteur frontal...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.6 Carte d’entrées TOR 6ES5 435-4UA12 Tension d’entrée nominale 24 à 60 V (47 à 63 Hz) Nombre d’entrées Séparation galvanique oui, 2 groupes de 8 entrées Tension d’entrée pour signal 0 0 à 15 V pour signal 1 20 à...
Page 355
Cartes d’entrées et de sorties TOR Exemple de désignation d’une entrée : Raccordement des Connecteur frontal Schéma de principe signaux de processus des entrées de la carte (2) I 1.2 Broche F– Entrée 2 (bit 2) ; possibles : 0 à 7 Adresse de l’octet 1I0.0 d’entrée (octet 1) ;...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.7 Carte d’entrées TOR 6ES5 436-4UA12 Tension d’entrée nominale 115 à 230 V (47 à 63 Hz) Nombre d’entrées Séparation galvanique oui, 2 groupes de 8 entrées Tension d’entrée pour signal 0 0 à 60 V pour signal 1 90 à...
Page 357
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement des Connecteur frontal Schéma de principe Exemple de désignation d’une entrée : signaux de processus des entrées de la carte Broche (1) I 0.4 F– Entrée 4 (bit 4) ; possibles : 0 à 7 Adresse de l’octet 1I0.0 d’entrée (octet 0) ;...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.8 Carte d’entrées TOR 6ES5 436-4UB12 Tension d’entrée nominale 115 à 230 V (47 à 63 Hz) Nombre d’entrées Séparation galvanique oui, 8 entrées Tension d’entrée pour signal 0 0 à 60 V pour signal 1 90 à...
Page 359
Cartes d’entrées et de sorties TOR Exemple de désignation d’une entrée : Raccordement des Connecteur frontal Schéma de principe signaux de processus des entrées de la carte (6) I 0.5 Broche F– Entrée 5 (bit 5) ; possibles : 0 à 7 Adresse de l’octet 1I0.0 d’entrée (octet 0) ;...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.9 Carte de sorties TOR 6ES5 441-4UA13/-4UA14 –4UA13 –4UA14 Tension d’alimentation nominale L+ 24 V– Nombre de sorties 32, résistantes aux courts-circuits Séparation galvanique Plage de tension d’alimentation 20 à 30 V– Fusibles 6,3 A, lent ; 7 A, rapide ;...
Page 361
Cartes d’entrées et de sorties TOR Exemple de désignation d’une entrée : Raccordement des Connecteur frontal Schéma de principe signaux de processus des entrées de la carte (2) I 2.6 Broche Entrée 6 (bit 6) ; possibles : 0 à 7 L–...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.10 Carte de sorties TOR 6ES5 451-4UA13/-4UA14 –4UA13 –4UA14 Tension d’alimentation nominale L+ 24 V– Nombre de sorties 32, résistantes aux courts-circuits Séparation galvanique oui, 1 groupe de 32 sorties Plage de tension d’alimentation 20 à...
Page 363
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement des Connecteur frontal Schéma de principe signaux de processus des sorties de la carte Broche Exemple de désignation d’une sortie : L– F– (1) Q 1.6 1Q0.0 1Q0.1 1Q0.2 Sortie 6 (bit 6) ; 1Q0.3 possibles : 0 à...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.11 Carte de sorties TOR 6ES5 453-4UA12 Tension d’alimentation nominale L+ 24 V– Nombre de sorties (découplées par diodes) 16, résistantes aux courts-circuits Séparation galvanique oui, 16 sorties Plage de tension d’alimentation 20 à 30 V– Fusibles 16 x 2,5 A, lent Tension de sortie...
Page 365
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement Connecteur frontal Schéma de principe Exemple de désignation d’une sortie : des signaux des sorties de la carte de processus Broche (7) Q 0.6 L– F– Sortie 6 (bit 6) ; possibles : 0 à 7 1Q0.0 1L–...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.12 Carte de sorties TOR 6ES5 454-4UA13/-4UA14 –4UA13 –4UA14 Tension d’alimentation nominale L+ 24 V– Nombre de sorties 16, résistantes aux courts-circuits Séparation galvanique oui, 1 groupe de 16 sorties Plage de tension d’alimentation 20 à...
Page 367
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement Connecteur frontal Schéma de principe Exemple de désignation d’une sortie : des signaux des sorties de la carte de processus Broche (4) Q 1.6 L– F– 1Q0.0 Sortie 6 (bit 6) ; possibles : 0 à 7 1Q0.1 Adresse de l’octet de 1Q0.2...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.13 Carte de sorties TOR 6ES5 455-4UA12 Tension d’alimentation nominale L 24 à 60 V (47 à 63 Hz) Nombre de sorties 16, protégées contre les courts-circuits Séparation galvanique oui, 2 groupes de 8 sorties Plage de tension d’alimentation 20 à...
Page 369
Cartes d’entrées et de sorties TOR Exemple de désignation d’une sortie : Raccordement Connecteur frontal Schéma de principe des signaux des sorties de la carte (2) Q 1.2 de processus Broche F– Sortie 2 (bit 2) ; possibles : 0 à 7 Adresse de l’octet de 1Q0.0 sortie (octet 1) ;...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.14 Carte de sorties TOR 6ES5 456-4UA12 Tension d’alimentation nominale L 115 à 230 V (47 à 63 Hz) Nombre de sorties 16, protégées contre les courts-circuits Séparation galvanique oui, 2 groupes de 8 sorties Plage de tension d’alimentation 88 à...
Page 371
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement Connecteur frontal Schéma de principe des signaux des sorties de la carte de processus Broche Exemple de désignation d’une sortie : (2) Q 1.6 F– Sortie 6 (bit 6) ; possibles : 0 à 7 1Q0.0 Adresse de l’octet de 1Q0.1...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.15 Carte de sorties TOR 6ES5 456-4UB12 Tension d’alimentation nominale L 115 à 230 V (47 à 63 Hz) Nombre de sorties 8, protégées contre les courts-circuits Séparation galvanique oui, 8 sorties Plage de tension d’alimentation 88 à...
Page 373
Cartes d’entrées et de sorties TOR Exemple de désignation d’une sortie : Raccordement Connecteur frontal Schéma de principe des signaux des sorties de la carte (3) Q 0.2 de processus Broche F– Sortie 2 (bit 2) ; possibles : 0 à 7 Adresse de l’octet de 1Q0.0 sortie (octet 0) ;...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.16 Carte de sorties TOR 6ES5 457-4UA12 Tension d’alimentation nominale L+ 24 à 60 V– Nombre de sorties (découplées par diodes) 16, résistantes aux courts-circuits Séparation galvanique oui, 16 sorties Plage de tension d’alimentation 20 à...
Page 375
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement Connecteur frontal Schéma de principe Exemple de désignation d’une sortie : des signaux des sorties de la carte (7) Q 0.6 de processus Broche L– F– Sortie 6 (bit 6) ; possibles : 0 à 7 1Q0.0 1L–...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.17 Carte de sorties TOR 6ES5 458-4UA12 Tension d’alimentation nominale L + 24 V– Nombre de sorties Séparation galvanique oui, 16 sorties Plage de tension d’alimentation 20 à 30 V– Fusibles 16 x 1 A, lent Sortie contact à...
Page 377
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement Connecteur frontal Schéma de des signaux Exemple de désignation d’une sortie : principe des de processus Broche entrées de la carte (7) Q 0.6 L– F– Sortie 6 (bit 6) ; 1Q0.0 possibles : 0 à 7 –...
Page 378
Cartes d’entrées et de sorties TOR Circuit de protection externe pour charge inductive Connecteur Mod. prot. contact frontal 498 498-1AB11 Pour courant continu : Charge type NPN 60V– max. Diode 100V, 1A L– Diode 100V, 1A 60 V– max. type PNP L–...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.18 Carte de sorties TOR 6ES5 458-4UC11 Tension d’alimentation nominale L 24 V– (broches 22, 23) Nombre de sorties Séparation galvanique oui, 2 groupes de 8 sorties Plage de tension d’alimentation des relais 20 à 30 V– Sortie contact à...
Page 380
Cartes d’entrées et de sorties TOR Exemple de désignation d’une sortie : Raccordement Schéma de principe des signaux des sorties de la carte Connecteur frontal (2) Q 1.6 de processus DEL Broche L– F– Sortie 6 (bit 6) ; possibles : 0 à 7 Adresse de l’octet de 1Q0.0 sortie (octet 1) ;...
Cartes d’entrées et de sorties TOR 8.4.19 Carte d’entrées/sorties TOR 6ES5 482-4UA11/ -4UA20 - 4UA20 - 4UA11 Entrées Tension d’entrée nominale 24 V cc Nombre d’entrées 16 min., 24 max. Séparation galvanique oui, 1 groupe avec 32 entrées/sorties Tension d’entrée pour signal 0 –33 à...
Page 382
Cartes d’entrées et de sorties TOR Entrée de validation (F+/F–) cavalier dans le connecteur frontal Essai diélectrique selon VDE 0160 entre groupe et terre : entre groupe et terre : 1250 V 500 V Caractéristiques mécaniques Dimensions (L x H x P) 20 mm x 255 mm x 195 mm Poids environ 0,4 kg...
Page 383
Cartes d’entrées et de sorties TOR Raccordement des signaux Broche de processus F– 1Q0.0 1Q0.1 1Q0.2 1Q0.3 Exemple de désignation d’une sortie : 1Q0.4 1Q0.5 (1) Q 1.6 1Q0.6 1Q0.7 SYNIN 2) Sortie 6 (bit 6) ; 1Q1.0 possibles : 0 à 7 1Q1.1 1Q1.2 1Q1.3...
Page 384
Cartes d’entrées et de sorties TOR Manuel système 8-72 C79000-G8577-C199-07...
Page 385
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Ce chapitre décrit le montage, le câblage et l’exploitation des cartes d’entrées analo- giques et des cartes de sorties analogiques. Les différentes cartes présentent des ca- ractéristiques particulières qui sont exposées dans des paragraphes spécifiques. Contenu du Paragraphe Thème...
Page 386
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Description technique La description est valable pour les cartes suivantes : Entrées analogiques et adaptateurs de référence Nombre Séparation galvanique/ Adaptateur d’étendue de de référence de la carte d’entrées groupe mesure (4 voies) de l’adaptateur 6ES5 460-4UA13 oui / 8 entrées par rapport 12,5/50/500 mV/Pt 100...
Page 387
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Caractéristiques techniques Important pour les Etats-Unis d’Amérique et le Canada Toutes les cartes présentées dans ce paragraphe ont obtenu les homologations sui- vantes : UL-Listing-Mark Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508, Report E85972 et E116536 pour la carte d’entrées analogiques 466-7LA11/466-4UA11 CSA-Certification-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No.
Page 388
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Carte d’entrées analogiques 460 9.3.1 Constitution La carte est dotée d’un connecteur arrière pour l’enfichage dans les châssis de base et d’extension. Elle comporte, en face avant, une rangée de broches (connecteur fixe) acceptant un connecteur frontal. Celui-ci est livré séparément ; il est disponible en version bornes à...
Page 389
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Entrée de Pour valider la carte, une tension de 24 V doit être raccordée aux entrées de valida- validation tion F+/F-. En cas d’absence de tension sur F+/F-, la carte n’émet pas d’acquittement. Le débranchement du connecteur frontal provoque l’interruption de l’alimentation de l’entrée de validation ;...
Page 390
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Configuration Lors de la configuration, veuillez tenir compte des remarques suivantes : Mise sous La tension aux entrées de validation des cartes d’E/S doit être tension appliquée au plus tard 100 ms après la mise sous tension de l’automate.
Page 391
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Alimentation en 24 V des châssis de base et d’extension et de la périphérie Pile Cartes d’E/S ZG/EG Alimentation 24V 24V– Tension de validation fournie par : a Pile b Bornes 24 V sur la face avant de l’alimentation intégrée Coupure commune Le fonctionnement correct est assuré...
Page 392
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.3 Particularités de la carte d’entrées analogiques 460 La carte d’entrées analogiques 460 traite les signaux d’entrée analogiques par in- tégration, éliminant ainsi les parasites générés par le réseau. Des adaptateurs de mesures enfichables (diviseur à résistance ou shunt) permettent d’adapter les signaux du processus au niveau d’entrée du convertisseur analogique-numérique de la carte.
Page 393
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Interrogation En mode ”interrogation sélective”, le codage de la valeur de mesure est réalisé sur sélective initiative de la CPU. Pour pouvoir commencer la conversion, le programme utilisateur doit avoir accédé en écriture (T PW) à la carte à l’adresse de voie correspondante.
Page 394
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.4 Réglage de l’adresse de la carte L’adresse de la carte se règle au moyen du commutateur d’adressage. Vous créez ainsi l’affectation nécessaire entre le programme utilisateur et les raccordements vers le processus. L’adresse de la carte est la somme des valeurs décimales des interrupteurs se trouvant en position en fonction EF ( ).
Page 395
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Adresse de début, Sur les cartes d’entrées analogiques (8 entrées), vous ne réglez que l’adresse la plus sous-adresse basse (adresse de début). Les autres adresses (sous-adresses) sont décodées sur la carte. Nota L’adresse de début de la carte d’entrées analogiques doit être un multiple du double du nombre de voies.
Page 396
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Adressage en cas En cas d’interrogation cyclique, les cartes d’entrées analogiques et les cartes de sor- d’interrogation ties analogiques peuvent avoir la même adresse parce que le programme utilisateur cyclique/sélective est en mesure de les distinguer les unes des autres. Cela n’est pas possible lors d’une interrogation sélective.
Page 397
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.5 Débrochage et embrochage des cartes Attention Lors du débranchement et du branchement du connecteur frontal en cours de fonctionnement, les broches de la carte ou les contacts du connecteur peuvent être portés à une tension dangereuse (supérieure à 25 V ou 60 V-).
Page 398
Cartes d’entrées et de sorties analogiques La marche à suivre pour débrocher une carte d’entrées analogiques est la suivante. Etape Manipulation Desserrez la barre de verrouillage au niveau du châssis et basculez-la vers le haut. Desserrez la vis située à la partie supérieure du connecteur frontal. De ce fait, le connecteur se détache de la carte.
Page 399
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.6 Repérage d’identification des cartes et des connecteurs frontaux Pour identifier les cartes et les connecteurs frontaux, un jeu d’étiquettes de marquage est livré avec les cartes et avec le châssis de base. La figure 9-5 montre la disposition des étiquettes.
Page 400
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.7 Raccordement des câbles de signaux Les câbles de signaux se raccordent à des connecteurs frontaux mobiles. Ceux-ci sont disponibles en version ”cosses à clips” (largeur 20 ou 40 mm) et en version ”bornes à vis” (largeur 40 mm). Pour les bornes à vis, utilisez un tournevis à lame de 3,5 mm et serrez avec un couple maximal de 0,8 Nm.
Page 401
Cartes d’ entrées et de sorties analogiques 9.3.8 Raccordement de capteurs Veuillez tenir compte des informations suivantes. Raccordement des Dans le cas des capteurs à potentiel flottant, il peut arriver que le circuit de mesure capteurs type soit porté à un potentiel par rapport à la terre qui dépasse la différence de potentiel courant ou tension admissible U (voir valeurs maximales pour les différentes cartes).
Page 402
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Exemple : (cas particulier) mesure de la température d’une barre de courant d’un bain de galvanoplastie à l’aide d’un thermocouple non isolé Carte d’entrées analogiques Capteur sans séparation galvanique – M– Adaptateur de mesure pour 4 en- trées U CM...
Page 403
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.9 Raccordement d’une boîte de compensation en liaison avec des ther- mocouples Si les fluctuations de la température de l’air ambiant au point de la soudure froide (par exemple dans la boîte à bornes) sont susceptibles de fausser le résultat de me- sure et si l’on ne veut pas utiliser de thermostat, il est possible de corriger l’influ- ence de la température ambiante sur la soudure froide par une boîte de compensa- tion.
Page 404
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.10 Raccordement de thermomètres à résistance (étendue de mesure Pt 100 standard) Les thermomètres à résistance couplés en série (max. 8 x Pt 100) doivent être ali- mentés par une source de courant constant avec un courant de 2,5 mA (I ).
Page 405
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.11 Raccordement de thermomètres à résistance (étendue de mesure Pt 100 élargie) Les thermomètres à résistance couplés en série (max. 8 x Pt 100) doivent être ali- mentés par une source de courant constant avec un courant de 2,5 mA (I ).
Page 406
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.12 Signalisation de rupture de fils Signalisation de La rupture des fils de raccordement d’un thermomètre à résistance est signalée de la rupture de fils manière suivante : (étendue de mesure Pt 100 Rupture du fil Réaction de la carte, Bit d’erreur E standard)
Page 407
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.13 Raccordement de transducteurs de mesure Transducteur 2 fils (alimentation par la carte d’entrées analogiques, via l’adaptateur d’étendue de mesure) L– Carte d’entrées analogiques 4...20 mA Adapta- teur de – mesure pour 4 entrées M–...
Page 408
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.14 Représentation des valeurs de mesure Représentation (Etendue nominale d’entrée 50 mV) numérique des mesures en complément à deux Octet 0 Octet 1 Points Tension d’ t é d’entrée en mV 4096 100,0 0/1 0/1 1 Débordement 4095 99,976...
Page 409
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Représentation (Etendue nominale d’entrée 50 mV) numérique des mesures sous forme bipolaire Points Tension Octet 0 Octet 1 d’ t é d’entrée en mV 4096 100,0 0/1 0/1 1 Débordement 4095 99,976 Domaine de 2049 50,024 dépassement...
Page 410
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Représentation La résolution des thermomètres à résistance Pt 100 est d’environ 0,25 C dans l’é- numérique des tendue de mesure Pt 100 standard. mesures pour 1 ohm 10 points thermomètres à résistance (étendue de mesure Pt 100 standard) Points Résistance...
Page 411
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Représentation des valeurs dans l’étendue de mesure Pt 100 élargie (complément à 2) Points Pt 100/ohm Tempéra- Octet 0 Octet 1 ture en Ü >4095 140,0 0 0 1 Débordement 4095 139,99 103,74 Domaine de dé- 2049 120,01 51,61...
Page 412
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Représentation Etendue de mesure 500 mV, adaptateur avec shunt de 31,25 numérique de (6ES5 498-1AA51/AA71). valeurs analogiques dans L’étendue de mesure 4 à 20 mA correspond à une résolution de 2048 points. Si l’on les étendues de désire une représentation de 0 à...
Page 413
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.3.15 Caractéristiques techniques Carte d’entrées analogiques 6ES5 460-4UA13 Etendue nominale d’entrée avec adaptateurs pour 4 voies – 6ES5 498-1AA11 12,5 mV/ 50 mV/ 500 mV/Pt 100 – 6ES5 498-1AA21 – 6ES5 498-1AA31 10 V –...
Page 414
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Résistance d’entrée (avec adaptateur) pour les étendues d’entrée 12,5 mV/ 50 mV/ 500 mV/Pt 100 10 M 90 k 5 V/ 10 V 50 k 20 mA 4 à 20 mA 31,25 Signalisation d’erreur - pour débordement oui, - pour rupture de fil...
Page 415
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Réglage du mode Le mode de fonctionnement désiré de la carte d’entrées analogiques se règle au de fonctionnement moyen des commutateurs de mode I et II conformément au tableau ci-dessous. Nota : Tous les interrupteurs à bascule repérés par un point sur les rectangles quadrillés symbolisant les deux commutateurs multiples doivent être positionnés.
Page 416
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Marquage des interrupteurs sur le capot de la carte mark selected switch mark selected switch positions here positions here broken wire detection without channel 0...3 compensation with broken wire detection compensation channel 4...7 without broken resistance thermometer wire detection compensated low range...
Page 417
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Adaptateur d’étendue de mesure type 6ES5 498– -1AA11 -1AA21 -1AA31 -1AA41 -1AA51 -1AA61 -1AA71 Schéma des adaptateurs (4 x pour L– chaque) M– M– M– M– M– M– M– Mode 500 mV/ mA 4...20mA 4...20mA 500 mV 10 V...
Page 418
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Brochage du Entrée de tension ou de courant ou raccordement d’un transducteur 2 fils connecteur frontal Raccordement des Schéma de principe Raccordement des Schéma de principe câbles de signaux câbles de signaux de la carte de la carte Connecteur frontal Connecteur frontal...
Page 419
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Carte d’entrées analogiques 463 9.4.1 Constitution La carte est dotée d’un connecteur arrière pour l’enfichage dans les châssis de base et d’extension. Elle comporte, en face avant, une rangée de broches (connecteur fixe) acceptant un connecteur frontal. Celui-ci est livré séparément ; il est disponible en version bornes à...
Page 420
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Entrée de Pour valider la carte, une tension de 24 V doit être raccordée aux entrées de validation validation F+/F-. En cas d’absence de tension sur F+/F-, la carte n’émet pas d’acquittement. Le débranchement du connecteur frontal provoque l’interruption de l’alimentation de l’entrée de validation ;...
Page 421
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Configuration Lors de la configuration, veuillez tenir compte des remarques suivantes. Mise sous La tension aux entrées de validation des cartes d’E/S doit être tension appliquée au plus tard 100 ms après la mise sous tension de l’au- tomate.
Page 422
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Alimentation en 24 V des châssis de base et d’extension et de la périphérie Pile Cartes d’E/S ZG/EG Alimentation 24V 24V– Tension de validation fournie par : a Pile b Bornes 24 V sur la face avant de l’alimentation intégrée Coupure commune Le fonctionnement correct est assuré...
Page 423
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.4.3 Particularités de la carte d’entrées analogiques 463 La carte d’entrées analogiques 463 traite les signaux d’entrée analogiques par intégration, éliminant ainsi les parasites générés par le réseau. La carte 463-4UA12 est prévue pour être mise en oeuvre dans un environnement de réseaux 50 Hz, la carte 463-4UB12 dans un environnement de réseaux 60 Hz.
Page 424
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Nota N’employez pas de crayon pour effectuer le réglage du commutateur d’adressage. Veillez à actionner correctement chaque commutateur (jusqu’à son point d’arrêt). Interrupteur Commutateur d’adressage en position EF (enfoncé) Zone libre pour les étiquettes avec adresse de la carte et positions des interrupteurs Adresse (décimale)
Page 425
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Exemple Carte à 4 entrées analogiques L’adresse est égale à la somme des valeurs réglées avec les interrupteurs à bascule : 160 = 128 + 32 = 2 Interrupteur en position EF (enfoncé) IB 160 Une carte à...
Page 426
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.4.5 Débrochage et embrochage des cartes Attention Lors du débranchement et du branchement du connecteur frontal en cours de fonctionnement, les broches de la carte ou les contacts du connecteur peuvent être portés à une tension dangereuse (supérieure à 25 V ou 60 V-).
Page 427
Cartes d’entrées et de sorties analogiques La marche à suivre pour débrocher une carte d’entrées analogiques est la suivante. Etape Manipulation Desserrez la barre de verrouillage au niveau du châssis et basculez-la vers le haut. Desserrez la vis située à la partie supérieure du connecteur frontal. De ce fait, le connecteur se détache de la carte.
Page 428
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.4.6 Repérage d’identification des cartes et des connecteurs frontaux Pour identifier les cartes et les connecteurs frontaux, un jeu d’étiquettes de marquage est livré avec les cartes et avec le châssis de base. La figure 9-16 montre la disposition des étiquettes.
Page 429
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.4.7 Raccordement des câbles de signaux Les câbles de signaux se raccordent à des connecteurs frontaux mobiles. Ceux-ci sont disponibles en version ”cosses à clips” (largeur 20 ou 40 mm) et en version ”bornes à vis” (largeur 40 mm). Pour les bornes à vis, utilisez un tournevis à lame de 3,5 mm et serrez avec un couple maximal de 0,8 Nm.
Page 430
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.4.8 Représentation des valeurs de mesure Représentation (Etendues nominales d’entrée 0 à 1 V, 0 à 10 V, 0 à 20 mA, 4 à 20 mA) des mesures sous forme bipolaire Points Etendue nominale Octet 0 Octet 1 0 à...
Page 431
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.4.9 Caractéristiques techniques Cartes d’entrées analogiques 6ES5 463-4UA12/6ES5-4UB12 et 6ES5 463-4UA13 Etendue nominale d’entrée – 0,05 à + 1 V (réglable sur connecteur frontal) – 0,5 à + 10 V – 1 à + 20 mA + 4 à...
Page 432
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Réglage du format En utilisant les entrées 4 à 20 mA, on peut choisir entre une représentation 0 à de données pour 1023 bits ou de 256 à 1279 bits en positionnant en conséquence l’interrupteur l’étendue 4 - 20 mA correspondant.
Page 433
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Brochage du connecteur frontal Etendue Etendue Etendue Etendue Etendue Schéma de principe de la carte 4–20mA 0–1V 0–10V 0–20mA 4–20mA Connecteur frontal (transduc.2fils) (transduc.4fils) Broche F– F– F– F– F– +10V Common – Ch 0 –...
Page 434
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Carte d’entrées analogiques 465 9.5.1 Constitution La carte est dotée d’un connecteur arrière pour l’enfichage dans les châssis de base et d’extension. Elle comporte, en face avant, une rangée de broches (connecteur fixe) acceptant un connecteur frontal. Celui-ci est livré séparément ; il est disponible en version bornes à...
Page 435
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Entrée de Pour valider la carte, une tension de 24 V doit être raccordée aux entrées de valida- validation tion F+/F-. En cas d’absence de tension sur F+/F-, la carte n’émet pas d’acquittement. Le débranchement du connecteur frontal provoque l’interruption de l’alimentation de l’entrée de validation ;...
Page 436
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Configuration Lors de la configuration, veuillez tenir compte des remarques suivantes. Mise sous La tension aux entrées de validation des cartes d’E/S doit être tension appliquée au plus tard 100 ms après la mise sous tension de l’au- tomate.
Page 437
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Alimentation en 24 V des châssis de base et d’extension et de la périphérie Pile Cartes d’E/S ZG/EG Alimentation 24V 24V– Tension de validation fournie par : a Pile b Bornes 24 V sur la face avant de l’alimentation intégrée Coupure commune Le fonctionnement correct est assuré...
Page 438
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.5.3 Particularités de la carte d’entrées analogiques 465 La carte d’entrées analogiques 465 traite les signaux d’entrée analogiques par intégration, éliminant ainsi les parasites générés par le réseau. Des adaptateurs de mesures enfichables (diviseur à résistance ou shunt) permettent d’adapter les signaux du processus au niveau d’entrée du convertisseur analogique-numérique de la carte.
Page 439
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Interrogation En mode ”interrogation sélective”, le codage de la valeur de mesure est réalisé sur sélective initiative de la CPU. Pour pouvoir commencer la conversion, le programme utilisateur doit avoir accédé en écriture (T PW) à la carte à l’adresse de voie correspondante.
Page 440
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.5.4 Réglage de l’adresse de la carte L’adresse de la carte se règle au moyen du commutateur d’adressage. Vous créez ainsi l’affectation nécessaire entre le programme utilisateur et les raccordements vers le processus. L’adresse de la carte est la somme des valeurs décimales des interrupteurs se trouvant en position en fonction EF ( ).
Page 441
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Nota L’adresse de début de la carte d’entrées analogiques doit être un multiple du double du nombre de voies. 8 voies : 0, 16, 32, 48, ... 240 16 voies : 0, 32, 64, 96, ... 224 L’accès à...
Page 442
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Adressage en cas En cas d’interrogation cyclique, les cartes d’entrées analogiques et les cartes de d’interrogation sorties analogiques peuvent avoir la même adresse parce que le programme cyclique/sélective utilisateur est en mesure de les distinguer les unes des autres. Cela n’est pas possible lors d’une interrogation sélective.
Page 443
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.5.5 Débrochage et embrochage des cartes Attention Lors du débranchement et du branchement du connecteur frontal en cours de fonctionnement, les broches de la carte ou les contacts du connecteur peuvent être portés à une tension dangereuse (supérieure à 25 V ou 60 V-).
Page 444
Cartes d’entrées et de sorties analogiques La marche à suivre pour débrocher une carte d’entrées analogiques est la suivante. Etape Manipulation Desserrez la barre de verrouillage au niveau du châssis et basculez-la vers le haut. Desserrez la vis située à la partie supérieure du connecteur frontal. De ce fait, le connecteur se détache de la carte.
Page 445
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.5.6 Repérage d’identification des cartes et des connecteurs frontaux Pour identifier les cartes et les connecteurs frontaux, un jeu d’étiquettes de marquage est livré avec les cartes et avec le châssis de base. La figure 9-22 montre la disposition des étiquettes.
Page 446
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.5.7 Raccordement des câbles de signaux Les câbles de signaux se raccordent à des connecteurs frontaux mobiles. Ceux-ci sont disponibles en version ”cosses à clips” (largeur 20 ou 40 mm) et en version ”bornes à vis” (largeur 40 mm). Pour les bornes à vis, utilisez un tournevis à lame de 3,5 mm et serrez avec un couple maximal de 0,8 Nm.
Page 447
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.5.8 Raccordement d’une boîte de compensation en liaison avec des ther- mocouples Si les fluctuations de la température de l’air ambiant au point de la soudure froide (par exemple dans la boîte à bornes) sont susceptibles de fausser le résultat de mesure et si l’on ne veut pas utiliser de thermostat, il est possible de corriger l’influence de la température ambiante sur la soudure froide par une boîte de compensation.
Page 448
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.5.9 Raccordement de thermomètres à résistance Chaque thermomètre à résistance est alimenté par une source de courant constant de 2,5 mA par l’intermédiaire de l’adaptateur d’étendue de mesure 6ES5 498-1AA11 ). La tension aux bornes de la sonde Pt 100 est mesurée par les entrées M+ et M-.
Page 449
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Carte d’entrées analogiques 465 Adaptateur 1 Pt100 – M– Adapta- teur de me- sure pour 4 entrées 6ES5 0...500mV 498- -1AA11 Adaptateur 2 6ES5498- -1AA11 -1AA21 -1AA31 -1AA41 -1AA51 -1AA61 -1AA71 I const. Adaptateur 3 I C+ I C–...
Page 450
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.5.10 Signalisation de rupture de fils dans le cas de thermomètres à résistance La rupture des fils de raccordement d’un thermomètre à résistance est signalée de la manière suivante : Rupture du fil Réaction de la carte, Bit d’erreur E valeur codée M–...
Page 451
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.5.11 Raccordement de transducteurs de mesure Transducteur 2 fils (alimentation par la carte d’entrées analogiques, via l’adaptateur d’étendue de mesure) L– Carte d’entrées analogiques 4...20 mA Adapta- teur de – mesure pour 4 entrées M–...
Page 452
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.5.12 Représentation des valeurs de mesure Représentation (Etendue nominale d’entrée 50 mV) numérique des mesures en complément à deux Octet 0 Octet 1 Points Tension d’ t é d’entrée en mV 4096 100,0 0/1 0/1 1 Débordement 4095 99,976...
Page 453
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Représentation (Etendue nominale d’entrée 50 mV) numérique des mesures sous forme bipolaire Points Tension Octet 0 Octet 1 d’ t é d’entrée en mV 4096 100,0 0/1 0/1 1 Débordement 4095 99,976 Domaine de 2049 50,024 dépassement...
Page 454
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Représentation La résolution des thermomètres à résistance Pt 100 est d’environ 0,25 numérique des 1 ohm 10 points mesures pour thermomètres à résistance (étendue de mesure Pt 100 standard) Points Résistance Tempéra- Octet 0 Octet 1 d’...
Page 455
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Représentation Etendue de mesure 500 mV, adaptateur avec shunt de 31,25 numérique de (6ES5 498-1AA51/AA71). valeurs analogiques dans L’étendue de mesure 4 à 20 mA correspond à une résolution de 2048 points. Si l’on les étendues de désire une représentation de 0 à...
Page 456
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.5.13 Caractéristiques techniques Carte d’entrées analogiques 6ES5 465-4UA12 Etendues nominales d’entrée avec adaptateurs pour 4 voies – 6ES5 498-1AA11 50 mV/ 500 mV/Pt 100 – 6ES5 498-1AA21 – 6ES5 498-1AA31 10 V – 6ES5 498-1AA41 20 mA –...
Page 457
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Tension d’entrée max. admissible 18 V ; 75 V pendant max. 1 ms sans destruction et rapport cyclique 1:20 Réjection des parasites pour f = n x (50/60 Hz 1 %) - mode commun 86 dB, mais max.
Page 458
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Nota Veillez à actionner correctement chaque commutateur (jusqu’à son point d’arrêt). Mode Commutateur de mode I Commutateur de mode II (partie numérique) (partie analogique) sans compensation de soudure froide avec compensation de soudure froide Etendue de mesure 50 mV 500 mV ;...
Page 459
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Marquage des interrupteurs sur le capot de la carte voltage/current channel 4–7 8 channels with 16 channels channel 8–15 broken wire 8channels channel0–3 detection 16channels channel0–7 resistance thermometer two’s complement 16 channels ...mV/ ...mA 8 channels/resistance thermom.
Page 460
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Brochage du connecteur frontal Entrée de tension ou de courant Thermomètres à résistance ou raccordement de transducteurs 2 fils Raccordement des Schéma de principe Raccordement des Schéma de principe câbles de signaux câbles de signaux de la carte de la carte Connecteur frontal...
Page 461
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Carte d’entrées analogiques 466 9.6.1 Constitution La carte est dotée d’un connecteur arrière pour l’enfichage dans les châssis de base et d’extension. Elle comporte, en face avant, une rangée de broches (connecteur fixe) acceptant un connecteur frontal. Celui-ci est livré séparément ; il est disponible en version bornes à...
Page 462
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Réglage du type Mesure référencée à la masse ou mesure différentielle de mesure Le type de mesure (mesure référencée à la masse ou mesure différentielle) est réglé à l’aide du commutateur multiple S 9. La disposition des interrupteurs du commutateur multiple S 9 est celle qu’occupent ces interrupteurs lorsqu’un observateur considère la carte dans la position représentée sur la figure 9-27.
Page 463
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Si vous avez activé ”mesure référencée à la masse” via le commutateur S 9, vous disposez de quatre groupes de quatre voies chacun. Chaque groupe de voies peut être paramétré indépendamment des autres pour une mesure de courant ou de ten- sion.
Page 464
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Réglage de La carte d’entrées analogiques 466 dispose de 12 étendues de mesure. Une étendue l’étendue de de mesure est sélectionnée pour chaque groupe de voies (c’est-à-dire pour quatre mesure entrées) indépendamment des autres groupes de voies. Les étendues de mesure sont réglées à...
Page 465
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Réglage du format Vous réglez le format des données par l’intermédiaire du commutateur S 9. des données Complément à 2 Représentation du complément à 2 sur 12 bits (Etendue : 0 à 4095 points, unipolaire ou -2048 à +2047 points, bipolaire) Valeur et signe Représentation de la valeur absolue sur 11 bits et du signe sur 1 bit (ou -2048 à...
Page 466
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Réglage de Au moyen du commutateur S9, vous devez d’abord déterminer si la carte d’entrées l’adresse de début analogiques 466 se trouve dans le châssis de base (ZG) ou dans le châssis d’extension (EG). Pour cela, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Page 467
Cartes d’entrées et de sorties analogiques A présent, procédez au réglage fin de l’adresse de début exacte comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Réglage de l’adresse de début de la carte (2) Adresse de la carte Commutateur S9 016* 048* 080* 112* 144*...
Page 468
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.6.4 Mise en service de la carte d’entrées analogiques 466-4UA11 Introduction Les modes de fonctionnement de la carte d’entrées analogiques 466 ne sont sélec- tionnés qu’à l’aide des commutateurs multiples situés sur la carte. La figure ci-dessous représente la disposition et le repérage des commutateurs sur la carte.
Page 469
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Réglage du type Mesure référencée à la masse ou mesure différentielle de mesure Le type de mesure (mesure référencée à la masse ou mesure différentielle) est réglé à l’aide du commutateur multiple S 9. La disposition des interrupteurs du commutateur multiple S 9 est celle qu’occupent ces interrupteurs lorsqu’un observateur considère la carte dans la position représentée sur la figure 9-28.
Page 470
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Si vous avez activé ”mesure référencée à la masse” via le commutateur S9, vous disposez de quatre groupes de quatre voies chacun. Chaque groupe de voies peut être paramétré indépendamment des autres pour une mesure de courant ou de ten- sion.
Page 471
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Réglage de La carte d’entrées analogiques 466 dispose de 12 étendues de mesure. Une étendue l’étendue de de mesure est sélectionnée pour chaque groupe de voies (c’est-à-dire pour quatre mesure entrées) indépendamment des autres groupes de voies. Les étendues de mesure sont réglées à...
Page 472
Cartes d’entrées et de sorties analogiques L’étendue de mesure est codée pour chaque groupe de voies. Le tableau suivant ne représente que le réglage de l’étendue de mesure d’un groupe de voies. La position des interrupteurs est celle qu’ils occupent lorsque la carte est orientée comme repré- senté...
Page 473
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Réglage du format Vous réglez le format des données par l’intermédiaire du commutateur S 9. des données Complément à 2 Représentation du complément à 2 sur 12 bits (Etendue : 0 à 4095 points, unipolaire ou -2048 à +2047 points, bipolaire) Valeur et signe Représentation de la valeur absolue sur 11 bits et du signe sur 1 bit (Etendue : 0 à...
Page 474
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Réglage de Tableau Réglage du type de couplage l’adresse de début Carte 466-UA11 Commutateur S9 Fonctionnement dans ZG ou EG via Zone P couplage décentralisé avec IM 304/314, 307/317, 308/318-3, 300/312 Zone Q Zone IM 3 Zone IM 4 Fonctionnement dans EG 701-2/3 décentralisé...
Page 475
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Réglage de l’adresse de début de la carte pour S5-135/155 Adresse de la carte Commutateur S9 (F000 016* (F010 (F020 048* (F030 (F040 080* (F050 (F060 112* (F070 (F080 144* (F090 (F0A0 176* (F0B0 (F0C0 208* (F0D0...
Page 476
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.6.5 Débrochage et embrochage des cartes Attention Lors du débranchement et du branchement du connecteur frontal en cours de fonctionnement, les broches de la carte ou les contacts du connecteur peuvent être portés à une tension dangereuse (supérieure à 25 V ou 60 V-).
Page 477
Cartes d’entrées et de sorties analogiques La marche à suivre pour débrocher une carte d’entrées analogiques est la suivante. Etape Manipulation Desserrez la barre de verrouillage au niveau du châssis et basculez-la vers le haut. Desserrez la vis située à la partie supérieure du connecteur frontal. De ce fait, le connecteur se détache de la carte.
Page 478
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.6.6 Repérage d’identification des cartes et des connecteurs frontaux Pour identifier les cartes et les connecteurs frontaux, un jeu d’étiquettes de marquage est livré avec les cartes et avec le châssis de base. La figure 9-31 montre la disposition des étiquettes.
Page 479
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.6.7 Raccordement des câbles de signaux Les câbles de signaux se raccordent à des connecteurs frontaux mobiles. Ceux-ci sont disponibles en version ”cosses à clips” (largeur 20 ou 40 mm) et en version ”bornes à vis” (largeur 40 mm). Pour les bornes à vis, utilisez un tournevis à lame de 3,5 mm et serrez avec un couple maximal de 0,8 Nm.
Page 480
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.6.8 Raccordement de capteurs de mesure L’affectation des connexions de la carte d’entrées analogiques 466 dépend du type de mesure effectué (mesure référencée à la masse ou mesure différentielle). Mesure référencée Dans le cas d’une mesure référencée à la masse, tous les conducteurs de signaux ont à...
Page 481
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Le raccordement de capteurs de mesure à la carte est représenté dans la figure sui- vante. Pour la mesure référencée à la masse, les points de raccordement ”M-” sont reliés entre eux à l’intérieur de la carte pour former le commun des entrées. Carte d’entrées analogiques U E2 –...
Page 482
Cartes d’entrées et de sorties analogiques La désignation des voies sur les cartes est la suivante : voie 0 M0 + M0 – voie 1 M1 + M1 – voie 7 M7 + M7 – Les voies sont regroupées dans des groupes de quatre voies pour lesquels il est possible de régler une étendue de mesure : groupe de voies I voies 0 ...
Page 483
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.6.9 Représentation des valeurs de mesure Représentation Après la conversion, le résultat numérique est mis en mémoire RAM sur la carte. des valeurs de Les différents bits des deux octets ont la signification suivante : mesure pour différentes étendues de...
Page 484
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Les tableaux suivants résument les représentations des mesures en fonction de l’é- tendue de mesure sélectionnée. Etendue de mesure 0-20 mA, 0-5 V et 0-10 V ; unipolaire Points Mesure Mesure Mesure Octet 0 * Octet 1 * en V en V...
Page 485
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Valeur et signe ; étendue de mesure 5 V, 20 mA et 10 V ; bipolaire Points Mesure Mesure Mesure Octet 0 Octet 1 en V en V en V en V en mA en mA 5 V) 10 V)
Page 486
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Complément à 2 ; étendue de mesure 1,25 V et 2,5 V ; bipolaire Points Mesure Mesure Octet 0 Octet 1 en V en V en V en V 1,25 V) 2,5 V) 2047 1,2494 2,4988 2046...
Page 487
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.6.10 Caractéristiques techniques Carte d’entrées analogiques 6ES5 466-3LA11 / 466-4UA11 Plages d’entrée 0-20 mA ; 4-20 mA ; 20 mA ; 0-1,25 V ; 0-2,5 V ; 0-5 V ; 1-5 V ; 0-10 V ; 1,25 V ;...
Page 488
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Limites d’erreur pratique C ... 60 - plages de tension sauf 0-1,25 V ; 1,25 V 0,2 % - plages de courant et 0-1,25 V ; 1,25 V 0,24 % Signalisation d’erreur pour un débordement oui (bit de débordement mis à...
Page 489
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Brochage du connecteur frontal pour 466-3LA11 Mesure référencée à la masse Mesure différentielle Connecteur frontal Connecteur frontal Broche Broche M0– Mext M8– Mext M0– M1– Mext M9– Mext M1– M2– Mext M10– Mext M10+ M2–...
Page 490
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Brochage du connecteur frontal pour 466-4UA11 Mesure référencée à la masse Mesure différentielle Connecteur frontal Connecteur frontal Broche Broche M0– Mext M8– Mext M0– Mext M1– M9– Mext M1– M2– Mext M10– Mext M10+ M2–...
Page 491
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Carte de sorties analogiques 470 9.7.1 Constitution La carte de sorties analogiques 470 est dotée d’un connecteur arrière pour l’enfi- chage dans les châssis de base et d’extension. Elle comporte, en face avant, une ran- gée de broches (connecteur fixe) acceptant un connecteur frontal.
Page 492
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Entrée de Pour valider la carte, une tension de 24 V doit être raccordée aux entrées de valida- validation tion F+/F- dans le connecteur frontal. En cas d’absence de tension sur F+/F-, la carte n’émet pas d’acquittement.
Page 493
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Configuration Lors de la configuration, veuillez tenir compte des remarques suivantes : Mise sous La tension aux entrées de validation des cartes d’E/S doit être tension appliquée au plus tard 100 ms après la mise sous tension de l’automate.
Page 494
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Alimentation en 24 V des châssis de base et d’extension et de la périphérie Pile Cartes d’E/S ZG/EG Alimentation 24V 24V– Tension de validation fournie par : a Pile b Bornes 24 V sur la face avant de l’alimentation intégrée Coupure commune Le fonctionnement correct est assuré...
Page 495
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.7.3 Particularités de la carte de sorties analogiques 470 BASP La carte de sorties analogiques 470 ne traite pas le signal BASP. Une valeur émise une fois est conservée. Bloc fonctionnel Vous pouvez transmettre les valeurs analogiques au processus à travers une carte de sorties analogiques à...
Page 496
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Adresse de début, Sur les cartes à 8 sorties, vous ne réglez que l’adresse la plus basse (adresse de sous-adresse début). Les autres adresses (sous-adresses) sont décodées sur la carte. Nota L’adresse de début de la carte de sorties analogiques doit être un multiple du double du nombre de voies.
Page 497
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Adressage en cas En cas d’interrogation cyclique, les cartes d’entrées analogiques et les cartes de sor- d’interrogation ties analogiques peuvent avoir la même adresse parce que le programme utilisateur cyclique/sélective est en mesure de les distinguer les unes des autres. Cela n’est pas possible lors d’une interrogation sélective.
Page 498
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.7.5 Débrochage et embrochage des cartes Attention Lors du débranchement et du branchement du connecteur frontal en cours de fonc- tionnement, les broches de la carte ou les contacts du connecteur peuvent être por- tés à...
Page 499
Cartes d’entrées et de sorties analogiques La marche à suivre pour débrocher une carte de sorties analogiques est la suivante. Etape Manipulation Desserrez la barre de verrouillage au niveau du châssis et basculez-la vers le haut. Desserrez la vis située à la partie supérieure du connecteur frontal. De ce fait, le connecteur se détache de la carte.
Page 500
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.7.6 Repérage d’identification des cartes et des connecteurs frontaux Pour identifier les cartes et les connecteurs frontaux, un jeu d’étiquettes de mar- quage est livré avec les cartes et avec le châssis de base. La figure 9-41 montre la disposition des étiquettes.
Page 501
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.7.7 Raccordement des câbles de signaux Les câbles de signaux se raccordent à des connecteurs frontaux mobiles. Ceux-ci sont disponibles en version ”cosses à clips” (largeur 20 ou 40 mm) et en version ”bornes à vis” (largeur 40 mm). Pour les bornes à vis, utilisez un tournevis à lame de 3,5 mm et serrez avec un couple maximal de 0,8 Nm.
Page 502
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.7.8 Raccordement de charges à la carte de sorties analogiques 470 La tension aux bornes de la charge est mesurée à haute impédance par les lignes S+ et S– de manière à pouvoir compenser les chutes de tension sur les câbles de raccordement de la charge.
Page 503
Cartes d’entrées et de sorties analogiques – – – S–4 S–0 S–1 S–2 S–3 – – – – Uniquement sortie Pas de sortie de courant de courant ni de sortie de tension Figure 9-43 Raccordement de charges Si, dans le cas de sorties de tension, des chutes de tension importantes sont prévisibles sur les câbles vers les charges, les câbles de mesure S+(x) et S–(x) doivent être posés jusqu’à...
Page 504
Cartes d’entrées et de sorties analogiques – – – S–1 S–3 S–2 S–0 Pas de charge raccordée à QV3 Figure 9-44 Raccordement de charges Montage 4 fils Les câbles de mesure S+(x) et S–(x) doivent être posés jusqu’à la charge (montage 4 fils) si la chute de tension sur les lignes de QV(x) ne peut être négligée.
Page 505
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.7.9 Représentation des valeurs de mesure Représentation numérique de tensions ou de courants de sorties Points Tension ou courant de sorties de la carte de sorties Octet 0 Octet 1 analogiques 470 -4UA/B12/13 -4UA12/13 -4UC12/13 1280 12,5 V...
Page 506
Cartes d’entrées et de sorties analogiques 9.7.10 Caractéristiques techniques Cartes de sorties analogiques 6ES5 470-4UA12, 6ES5 470-4UB12 et 6ES5 470-4UC12 Plage de sortie nominale – 6ES5 470-4UA12 (-4UA13) 0 à 10 V et 0 à 20 mA parallèle pour 1024 points –...
Page 507
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Brochage du connecteur frontal 470-4UB 470-4UA 470-4UC Raccordement des Schéma de principe Raccordement des Schéma de principe câbles de signaux câbles de signaux de la carte de la carte du processus du processus Connecteur frontal Connecteur frontal Broche Broche...
Page 508
Cartes d’entrées et de sorties analogiques Manuel système 9-124 C79000-G8577-C199-07...
Page 509
Carte de surveillance Ce chapitre décrit le montage, le câblage et la mise en œuvre de la carte de surveil- lance 6ES5 313-3AA12. Contenu du Paragraphe Thème Page chapitre 10.1 Domaine d’application 10-2 10.2 Montage 10-6 10.3 Fonctionnement 10-8 10.4 Caractéristiques techniques 10-14 10.5...
Page 510
Carte de surveillance 10.1 Domaine d’application Vous pouvez utiliser la carte de surveillance (CdS) dans les châssis d’extension des automates programmables S5-115U, S5-135U et S5-155U. Cette carte surveille le bus d’adresses et de données ainsi que les signaux de com- mande MEMW/, MEMR/ et RDY/.
Page 511
Carte de surveillance 10.1.2 Mode de fonctionnement 10.1.3 Schéma de principe Bus d’adresses Comparaison Comparaison Comparaison Comparaison Présé- d’adresses d’adresses d’adresses d’adresses lection temps Lire et Surveil- Surveil- Surveil- Daten Emettre comparer lance du lance du lance du données données temps temps temps...
Page 512
Carte de surveillance 10.1.4 Détection des erreurs Sur le commutateur S1, on règle une adresse à laquelle la CPU lit une donnée (55H ou AAH) de la carte de surveillance. La CPU doit récrire cette donnée à l’adresse réglée au niveau du commutateur S2. Si la donnée correcte parvient à la carte, elle est inversée bit par bit (de 55H à...
Page 513
Carte de surveillance Erreurs sur ligne Il se produit une erreur sur ligne de commande (R/W) : de commande – lorsque le signal d’écriture (MEMW/) et le signal de lecture (MEMR/) sont simultanément actifs ; – lorsque le signal d’acquittement (RDY/) est actif sans signal d’écriture (MEMW/) ni de lecture (MEMR/) ;...
Page 514
Carte de surveillance 10.2 Montage 10.2.1 Configurations possibles 3 11 19 27 35 43 51 59 75 83 91 107115 123 139147 155163 EG 187 EG 186 EG 185 EG 184 EG 183 EG 182 Emplacements recommandés ER 2 Emplacements possibles ER 3 10.2.2 Débrochage et enfichage...
Page 515
Carte de surveillance 10.2.3 Raccordement de l’entrée RESET Entrée RESET (sans potentiel) avec alimentation 24 V externe Contact à relais Entrée RESET L+ (24V) L– L– Entrée RESET avec alimentation 24 V interne Contact à relais Entrée RESET L+ (24V) L–...
Page 516
Carte de surveillance 10.3 Fonctionnement Commutateurs S1 La carte de surveillance acquitte avec /RDY les adresses réglées sur ces commuta- (Read) et S2 teurs ; vous ne devez donc pas les allouer à nouveau pour des entrées et sorties dans (Write) cet automate programmable (double adressage interdit).
Page 517
Carte de surveillance Exemple EG183U 3e CdS EG184U dans le dernier EG EG187U 1e CdS 2e CdS IM 310 IM 301 IM 310 IM 314 IM 304 IM 314 IM 318 ZG 115U IM 308 IM 318 ZG 135U ZG 155U EG183U EG185U Manuel système...
Page 518
Carte de surveillance 10.3.1 Adressage Exemple 1 AP S5-130K, S5-135U ou S5-155U 1e CdS 2e CdS 3e CdS dans dernier EG S1 p. ex. 127 (7FH) p. ex. 126 (7EH) (55H) S2 p. ex. 127 (7FH) p. ex. 126 (7EH) (AAH) (55H) (55H)
Page 519
Carte de surveillance Exemple 2 AP S5-115U S1 p. ex. 128 (80H) p. ex. 129 (81H) 213 (D5H) S2 p. ex. 128 (80H) p. ex. 129 (81H) 170 (AAH) 213 (D5H) 213 (D5H) 213 (D5H) 170 (AAH) 170 (AAH) 170 (AAH) Programmation utilisateur dans l’OB 1 ou le FB 0 sans S5-DOS avec S5-DOS...
Page 520
Carte de surveillance 10.3.2 Réglage des commutateurs d’adresse S1, S2, S3 et S4 Comme pour les cartes de périphérie, les adresses sont définies comme adresses à un octet. ADB 0 Poids 1 ADB 1 Poids 2 ADB 2 Poids 4 ADB 3 Poids 8 ADB 4 Poids 16 ADB 5 Poids 32...
Page 521
Carte de surveillance 10.3.3 Réglage du commutateur S5 RDY/ supprimée en cas d’erreur OFF: RDY/ émis même en cas d’erreur RDY/ toujours émis si verrouillage des sorties (signal 1) Surveillance PESP’ activée 500ms Temps de 250ms surveillance 125ms La mise en fonction (ON) de l’un des commutateurs S5/1 à S5/4 permet de définir un temps de surveillance entre 125 ms et 1 s.
Page 522
Carte de surveillance 10.4 Caractéristiques techniques Alimentation Tension d’alimentation du bus système + 5 V 5 % Consommation en courant max. 450 mA Entrée de réinitialisation RESET Tension nominale d’entrée 24 V– Séparation galvanique Tension d’entrée pour signal 0 - 33 à + 5 V– ou entrée ouverte pour signal 1 + 13 à...
Page 523
Carte de surveillance Brochage du connecteur de base X1 PESP’ – ADB 0 CPKL/ ADB 1 MEMR/ ADB 2 MEMW/ ADB 3 RDY/ ADB 4 DB 0 ADB 5 DB 1 ADB 6 DB 2 ADB 7 DB 3 – DB 4 –...
Page 524
Carte de surveillance 10.5 Table d’adressage Poids Adresse d’octet Position du commutateur Manuel système 10-16 C79000-G8577-C199-07...
Page 525
Brochage Ce chapitre décrit le brochage : du fond de panier des châssis de base et d’extension, de l’alimentation en courant, des connecteurs de fond de panier et frontaux des CPU, des coordinateurs et des IM. Manuel système 11-1 C79000-G8577-C199-07...
Page 526
Brochage Brochage des connecteurs du fond de panier du châssis de base ZG S5-135U/155U Emplacement 3, Emplacements 11, 27, 43, 59 COR, E/S CPU, CP, E/S, IP Connec- N de Rangée de broches N de Rangée de broches teur 1 broche broche P5 V...
Page 527
Brochage Emplacements 19, 35, 51, 67, 75, 83, 91, 99 Emplacements 107, 115, 123, 131 CP, IP, E/S, IRQ CP, IP, E/S, IM307 (IRQ) Connec- N de Rangée de broches N de Rangée de broches teur 1 broche broche P5 V M5 V P5 V M5 V...
Page 528
Brochage Emplacements 139, 147 Emplacements 155, 163 E/S, IM, IP sans adressage par page E/S, IM Connec- N de Rangée de broches N de Rangée de broches teur 1 broche broche P5 V M5 V P5 V M5 V PESP PESP P5 V RESET...
Page 529
Brochage Brochage des connecteurs du fond de panier des EG 183U, 184U et 187U Cartes périphériques IM 312-5 Emplacement Emplacement 183U 11 à 155 184U 184U 3 à 155 187U 187U 3 à 147 Connec- N de N de Rangée de broches Rangée de broches teur 1 broche...
Page 530
Brochage Brochage des connecteurs du fond de panier des EG 185U IM 310 et IM 314 Coordinateur 923C Carte de périphérie Carte de périphérie Emplacement 3 Emplacement 11 N de Rangée de broches N de Rangée de broches broche broche Connec- + 5 V + 5 V...
Page 531
Brochage Processeur de communication Processeur de communication Périphérie intelligente Périphérie intelligente Carte de périphérie Carte de périphérie Emplacements 19 à 75 Emplacements 83 à 139 N de Rangée de broches N de Rangée de broches broche broche Connec- + 5 V + 5 V teur 1 PESP...
Page 532
Brochage IM 314 R IM 300 Carte de périphérie Carte de périphérie Emplacements 147, 155 Emplacement 163 N de Rangée de broches N de Rangée de broches broche broche Connec- + 5 V Blindage + 5 V teur 1 PESP PESP + 5 V RESET...
Page 533
Brochage Brochage des connecteurs des unités d’alimentation Connecteur X1 La connexion entre l’unité d’alimentation et les câbles de distribution des tensions d’alimentation en fond de panier est établie par un connecteur 8 points (connec- teur X1). Le brochage du connecteur est représenté dans les figures suivantes. Unité...
Page 534
Brochage Brochage des connecteurs de l’unité d’alimentation 6ES5 955-3NA12 Connecteur X1 La connexion entre l’unité d’alimentation et les câbles de distribution des tensions d’alimentation en fond de panier est établie dans un connecteur 8 points (connecteur subminiature, 8 points, avec 8 contacts forte intensité, série D selon MIL-C24308). M2 (0V) 5V/10A Connecteur X2...
Page 535
Brochage Brochage des connecteurs de fond de panier de la CPU 948 N de Rangée de broches broche Connecteur 1 + 5 V M 5 V PESP UBAT RESET ADB 0 ADB 12 MEMR ADB 1 ADB 13 MEMW ADB 2 ADB14 ADB 3 ADB 15...
Page 536
Brochage Brochage des connecteurs de fond de panier de la CPU 928B N de Rangée de broches broche Connecteur 1 + 5 V M 5 V PESP UBAT CPKL ADB 0 ADB 12 MEMR ADB 1 ADB 13 MEMW ADB 2 ADB14 ADB 3 ADB 15...
Page 537
Brochage Brochage des connecteurs de fond de panier de la CPU 928 N de Rangée de broches broche Connecteur 1 + 5 V M 5 V PESP UBAT CPKL ADB 0 ADB 12 MEMR ADB 1 ADB 13 MEMW ADB 2 ADB14 ADB 3 ADB 15...
Page 538
Brochage Brochage des connecteurs de fond de panier de la CPU 922 N de Rangée de broches broche Connecteur 1 + 5 V M 5 V PESP UBAT CPKL ADB 0 ADB 12 MEMR ADB 1 ADB 13 MEMW ADB 2 ADB14 ADB 3 ADB 15...
Page 539
Brochage Brochage du connecteur frontal de la CPU (interface PG) N de broche Désignation Boîtier/Masse/M R x D VPG + 5 V– + 24 V du bus Masse/M Boîtier/Masse/M R x D 24-V-Masse 20 mA/Emetteur Masse/M 20 mA/Récepteur VPG + 5 V– Masse/M Manuel système 11-15...
Page 540
Brochage Brochage des connecteurs de fond de panier du coordinateur 923 A N de Rangée de broches broche Connecteur 1 + 5 V M 5 V UBAT RESET ADB 0 MEMR ADB 1 MEMW ADB 2 ADB 3 DB 0 ADB 4 BUSEN 1 DB 1...
Page 541
Brochage Brochage des connecteurs de fond de panier du coordinateur 923 C N de Rangée de broches broche Connecteur 1 + 5 V M 5 V UBAT RESET ADB 0 ADB 12 MEMR ADB 1 ADB 13 MEMW ADB 2 ADB 14 ADB 3 ADB 15...
Page 542
Brochage Brochage du connecteur frontal des coordinateurs N de broche Désignation Boîtier/Masse/M Récepteur TTY (–) Ligne privée +24 V Ligne privée Emetteur TTY (+) Emetteur TTY (–) Boîtier/Masse/M Récepteur TTY (+) 24-V-Masse (sources courant (–) 20 mA) Source courant (+) 20 mA Ligne privée Source courant (+) 20 mA Ligne privée...
Page 543
Brochage Brochage des connecteurs de fond de panier des IM IM 300-3 IM 300-5C IM 300-5L IM 301-3 Rangée de broches Rangée de broches Rangée de broches Rangée de broches N de broche Blind. Blind. – Blind. – PESP – –...
Page 544
Brochage IM 301-5 IM 304 N de Rangée de broches Rangée de broches broche Blindage – – PESP – – – CPKL ADB0 – CPKL ADB0 ADB 12 MEMR ADB1 – MEMR ADB1 ADB 13 MEMW ADB2 – MEMW ADB2 ADB14 ADB3 –...
Page 545
Brochage IM 310-3 IM 312-3 IM 312-5 IM 314 Rangée de broches Rangée de broches Rangée de broches Rangée de broches N de broche Blind. – –+ – – PESP +5V – PESP +5V – PESP +5V – PESP +5V CPKL ADB0 –...
Page 546
Brochage Brochage du connecteur mâle du connecteur frontal IM 300-3 IM 300-5C IM 300-5L IM 301 IM 304 N de Connecteur Connecteur Connecteur Connecteur Connecteur Connecteur Connecteur Connecteur broche mâle 3 mâle 3 mâle 4 mâle 3, 4 mâle 3 mâle 4 mâle 3 mâle 4...
Page 547
Brochage IM 310-3 IM 312-3 IM 312-5C IM 314 N de Connecteur Connecteur Connecteur Connecteur Connecteur Connecteur Connecteur broche mâle 3 mâle 4 mâle 3 mâle 3 mâle 4 mâle 3 mâle 4 Blindage + ADB 4 + ADB 4 –...
Page 548
Brochage Manuel système 11-24 C79000-G8577-C199-07...
Page 549
Annexe Vous trouverez dans cette annexe : la liste des numéros de référence des produits cités dans ce manuel. Manuel système C79000-G8577-C199-07...
Page 550
Annexe Références de commande Vous trouverez dans ce chapitre les références de commande des produits cités ou décrits dans ce manuel. Les numéros de références sont classés en fonction des par- ties dans lesquelles ils sont cités. Chapitre 4 Cartes unité centrale avec l’unité...
Page 551
Annexe Tiroirs d’alimentation 230/120 V , séparation galvanique, 5 V/18 A 6ES5 955-3LC42 230/120 V , séparation galvanique, 5 V/40 A 6ES5 955-3LF42 4 V–, séparation galvanique, 5 V/18 A 6ES5 955-3NC42 24 V–, séparation galvanique, 5 V/40 A 6ES5 955-3NF42 Pile de sauvegarde, lithium, 3.6V 6EW1 000-7AA (auprès de EWK LZ S2)
Page 552
Annexe Chapitre 5 CPU 948-1 (mémoire utilisateur 640 Ko) 6ES5 948-3UA13 CPU 948-2 (mémoire utilisateur 1664 Ko) 6ES5 948-3UA23 CPU 928B 6ES5 928-3UB21 CPU 928 6ES5 928-3UA21 CPU 922 6ES5 922-3UA11 Cartes à mémoire 374 256 Ko 6ES5 374-2FH21 512 Ko 6ES5 374-2FJ21 1028 Ko 6ES5 374-2FK21...
Page 553
Annexe Chapitre 6 Coordinateurs Coordinateur 923A 6ES5 923-3UA11 Coordinateur 923C 6ES5 923-3UC11 Cavalier de codage C79334-A3011-B12 Couvercle en face avant C79451-A3079-C251 Câble de liaison vers les CP 530, 143 et 5430 0,9 m 6ES5 725-0AK00 2,5 m 6ES5 725-0BC50 Chapitre 7 Coupleurs IM 300-3 6ES5 300-3AB11...
Page 555
Annexe Fusible pour 6ES5 456-4UB12 W79054-L1021-F350 3,5 A, à action rapide/250 V UL/CSA Fusible pour 6ES5 455-4UA12 et 6ES5 455-4UA12 W79054-L1011-F630 6,3 A, à action rapide/250 V Fusible pour 6ES5 482-4UA11 W79054-M1041-T630 6,3 A/125 V Barreau optique K pour connecteur frontal 6ES5 497-4UL11 avec cosses à...
Page 556
Annexe Adaptateurs d’étendue de mesure Cartes Caractéristiques Adaptateur 6ES5 460-4UA13 12,5/50/500mV/Pt 100 6ES5 498-1AA11 6ES5 465-4UA12 50/500mV/Pt 100 6ES5 498-1AA11 6ES5 498-1AA21 6ES5 498-1AA61 6ES5 498-1AA31 20mA 6ES5 498-1AA41 4 à 20 mA/adaptateur 2 fils 6ES5 498-1AA51 4 à 20 mA/adaptateur 4 fils 6ES5 498-1AA71 Manuel système C79000-G8577-C199-07...
Page 557
Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE) Contenu des Chapitre Contenu Page chapitres Que signifie CSDE ? Charge électrostatique des personnes Mesures de protection de base contre les décharges électrostati- ques Manuel système C79000-G8577-C199-07...
Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE) Que signifie CSDE ? Définition Tous les modules électroniques sont équipés de circuits ou d’éléments intégrés. Du fait de leur technologie, ces composants électroniques sont très sensibles aux surtensions, et, de ce fait, aux décharges électrostatiques. L’abréviation CSDE et utilisée couramment pour les composants sensibles aux décharges électrostatiques.
Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE) Charge électrostatique des personnes Charge Toute personne non reliée au potentiel de son environnement peut se charger de manière électrostatique. Les valeurs données dans la figure B-1 sont les valeurs maximales de tensions électrostatiques auxquelles un opérateur peut être chargé...
Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE) Mesures de protection de base contre les décharges électrostatiques Mise à la terre Lors de la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques, veillez à réaliser une mise à la terre correcte des personnes, des postes de travail et des emballages.
Page 561
Index Boîte de compensation, raccordement, 9-19, 9-63 Brochage Accès à la mémoire globale, 6-15 alimentation 6ES5 955-3NA12, 11-10 Accumulateur connecteurs frontaux des coordinateurs, 11-18 raccordement, 4-33 connecteurs frontaux des CPU (interface PG), surveillance, 4-39 11-15 Adaptation de l’étendue de mesure, carte d’entrées coupleurs IM, 11-19 analogiques 463, 9-39 de la cartouche PG, 5-96...
Page 562
Index Capteur de type tension, raccordement, 9-17 Carte à mémoire 374, 5-80 Caractéristiques techniques effacement, 5-80 alimentation 6ES5 955-3NA12, 4-68 enfichage, 5-80 carte d’entrées analogiques 466, 9-103 programmation, 5-80 carte d’entrées analogiques 6ES5 460-4UA13, Cartes 9-29 avec séparation galvanique, 3-27 carte d’entrées analogiques 6ES5 463-4UA12, largeur, 4-8 9-47...
Page 563
Index Commutateur de mode, 6-17, 6-23, 9-4, 9-35, 9-50, Coordinateur COR 923C 9-107 constitution, 6-19 de la CPU 922, 5-75 coupure des signaux de coordination, 6-27 de la CPU 928, 5-66 domaine d’application, 6-18 de la CPU 928-3UA21, 5-58 éléments d’affichage, 6-23 de la CPU 928B, 5-48 éléments de commande, 6-23 de la CPU 928B-3UB21, 5-36...
Page 564
Index Démontage et montage Emplacements de cartes, 8-18, 9-13, 9-42, 9-59, 9-92, 9-114 nécessaires par CPU, 1-1, 6-2 de la CPU 922, 5-73 occupés sur le coordinateur, 6-6 de la CPU 928, 5-64 Enfichage, carte de surveillance, 10-6 de la CPU 928-3UA21, 5-56 Entrée de validation, 9-5, 9-36, 9-51, 9-108 de la CPU 928B, 5-45 fonction, 8-6...
Page 565
Index Groupes de câbles, 3-5 Mise en place et débrochage de la CPU 922, 5-73 de la CPU 928, 5-64 de la CPU 928-3UA21, 5-56 de la CPU 928B, 5-45 Installations satisfaisant aux règles CEM, 3-2 de la CPU 928B -3UB21, 5-4, 5-33 Interface PG de la CPU 948, 5-19 de la CPU 928B, 5-43...
Page 566
Index Réglage des cavaliers de l’alimentation 6ES5 955-3NA12, 4-60 Niveaux de traitement de la cartouche PG, 5-97 de la CPU 922, 5-71 de la CPU 928B, 5-45 de la CPU 928, 5-62 de la CPU 928B-3UB21, 5-33 de la CPU 928-3UA21, 5-54 de la CPU 948, 5-3, 5-18 de la CPU 928B, 5-30, 5-42 des unités d’alimentation, 4-25...
Page 567
Index Signalisation d’état Transducteur de mesure, raccordement, 9-23, 9-67 de la CPU 922, 5-76 Transmission de perturbations de la CPU 928, 5-67 par couplage capacitif, 3-4 de la CPU 928-3UA21, 5-58 par couplage galvanique, 3-4 de la CPU 928B , 5-49 par couplage inductif, 3-4 de la CPU 928B-3UB21, 5-37 par rayonnement, 3-4...
Page 568
Index Manuel système Index-8 C79000-G8577-C199-07...
Siemens AG A&D AS E 81 Oestliche Rheinbrueckenstr. 50 D-76181 Karlsruhe République Fédérale d’Allemagne Expéditeur : Nom : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
Page 570
Vos remarques et suggestions nous permettent d’améliorer la qualité générale de notre documentation. C’est pourquoi nous vous serions reconnaissants de compléter et de ren- voyer ces formulaires à Siemens. Répondez aux questions suivantes en attribuant une note comprise entre 1 pour très bien et 5 pour très mauvais.