Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Aérotherme Gaz
AG
Notice d'utilisation et d'entretien
IMPORTANT :
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil.
Conservez-le soigneusement et consultez-le chaque fois que nécessaire.
La responsabilité de la Société S.PLUS ne saurait être engagée en cas de non-respect des règles et consignes
indiquées ci-après ou en cas d'utilisation incorrecte.
Réf. AG 01-09/20 IU
Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur
Page 1
S.PLUS – ZI - 8, rue du Paquier – 21600 LONGVIC– Tél. 03 80 55 51 13 – Fax 03 80 55 56 15
SIRET 332 388 818 00038 - CODE APE 4674B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S. Plus Aerotherme Gaz AG 15

  • Page 1 Aérotherme Gaz Notice d’utilisation et d’entretien IMPORTANT : Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil. Conservez-le soigneusement et consultez-le chaque fois que nécessaire. La responsabilité de la Société S.PLUS ne saurait être engagée en cas de non-respect des règles et consignes indiquées ci-après ou en cas d’utilisation incorrecte.
  • Page 2 Symboles utilisés dans le manuel Nota Indique des informations utiles pour consulter le manuel et le bon fonctionnement de l'appareil. Important Indique des informations importantes et des suggestions pratiques. DANGER Dans ce manuel, le mot DANGER associé au symbole montré ici indique un danger avec un niveau de risque élevé...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE SOMMAIRE PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES .................... 5 TERMES ET DÉFINITIONS ........................7 CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION ..................8 EMBALLAGE DISTINCT ..........................9 STOCKAGE ............................. 10 PLAQUE D'IDENTIFICATION ET ÉTIQUETTES D'INFORMATION............11 DONNÉES TECHNIQUES ....................13 PRINCIPAUX COMPOSANTS ........................ 14 INFORMATIONS OBLIGATOIRES SELON LE RÈGLEMENT (UE) 2016/2281 ........15 ENCOMBREMENT ET DIMENSIONS .....................
  • Page 4 SOMMAIRE CODAGE DE LA CARTE ESCLAVE SCP674V202 POUR UNITÉ UNIQUE AVEC TERMINAL SCP674V122 ............................56 CONFIGURATION DES SONDES ......................56 CONFIGURATION DES PARAMÉTRÉS DE FONCTIONNEMENT SCP674V202 ........ 57 4.6.1 Programmation avec le terminal SCP674V122 ..................57 4.6.2 Liste des paramètres de fonctionnement SCP674V202 ................59 TUYAUTAGE DE GAZ ......................
  • Page 5: Prescriptions Générales

    PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES Ces appareils sont conçus et fabriqués conformément au règlement UE 2016/426 (GAR). ■ Lisez ce manuel avant de mettre en service. ■ Il est impératif de suivre les instructions de ce manuel, notamment en ce qui concerne les consignes de sécurité. ■...
  • Page 6 PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES ■ Cet appareil ne doit être utilisé que dans le but pour lequel il était spécifiquement destiné. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. ■ S.PLUS décline toute responsabilité civile et pénale en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des objets par une installation, un réglage et un entretien incorrects, des modifications ou altérations, l’utilisation de pièces de rechange et accessoires non originaux, une utilisation non conforme et/ou un équipement incorrect, le non-respect des instructions fournies par S.PLUS et l'intervention du personnel non qualifié.
  • Page 7: Termes Et Définitions

    PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES Nota Pour éteindre l'appareil, utilisez toujours le thermostat d'ambiance et non l'interrupteur principal du tableau de commande au sol; cela est dû au fait que la chambre de combustion pourrait surchauffer et causer des dommages à l'appareil lui-même. Des installations avec générateur extérieur sont possibles, en demandant la version appropriée au moment de la commande, jusqu'à...
  • Page 8: Caractéristiques De Construction

    PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES TERME DESCRIPTION Produit de chauffage de l'air qui transfère la chaleur d'un générateur de chaleur directement Aérothermes dans l'air et incorpore ou distribue cette chaleur dans un système de chauffage à air Aérotherme qui utilise des combustibles gazeux ou liquides spécialement conçus pour être raccordés à...
  • Page 9: Emballage Distinct

    PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES PUISSANCE THERMIQUE BIPOWER (deux allures), fourniture de série, régule la puissance sur deux niveaux minimum (rL) et maximum (rH) en fonction de la température de flux d’air et du paramètre Y6 (paragraphe 4.1.3, page 52). MODULATION DE LA PUISSANCE THERMIQUE Le brûleur permet (en option) de faire varier la puissance thermique émise en fonction des conditions climatiques présentes ou des besoins de l'utilisateur.
  • Page 10: Stockage

    PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES STOCKAGE Les produits à l'arrivée au client ou au distributeur doivent être stockés à l'abri des agents atmosphériques, dans un endroit sec, dans un endroit prévu à cet effet (par exemple, entrepôt, hangar). La manipulation du colis doit être effectuée de manière sécurisée et avec soin. S.PLUS décline toute responsabilité...
  • Page 11: Plaque D'identification Et Étiquettes D'information

    PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES PLAQUE D'IDENTIFICATION ET ÉTIQUETTES D'INFORMATION Une étiquette avec des informations (numéro de série et modèle) et une étiquette d’avertissement se trouvent à l'extérieur de l'appareil, voir fig. 1.5, page 12; des étiquettes d’information sont apposées sur l’emballage du générateur (fig. 1.3). Une étiquette d'identification du produit est apposée à...
  • Page 12 PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES Réglé pour XXXXXXX XXXXXX Réglé pour XXXXXXXXXXXXXXXX Pression d'alimentation XX mbar Réglé pour XXXXXXXX XXX Fig. 1.4 Emplacement de la plaque d'identification, du manuel d'exploitation et des étiquettes à utiliser pour le changement de carburant Important CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR ET UTILISÉ...
  • Page 13 INSTALLATION ÉLECTRIQUE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE AG CATÉGORIE 2H3+ TYPE D'APPAREIL — C — C — C CAPACITÉ THERMIQUE MAXIMALE kW (Hi) CAPACITÉ THERMIQUE MINIMALE kW (Hi) RENDEMENT NOMINALE À 93,1 92,9 93,0 93,1 92,7 93,0 92,0 92,0 CAPACITÉ MAXIMALE RENDEMENT NOMINALE À 95,0 94,8 94,9...
  • Page 14: Principaux Composants

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE MODÈLE AG VERSION HÉLICOÏDE (*) PUISSANCE ÉLECTRIQUE 1500 ABSORBÉE TOTALE NOMBRE DE VENTILATEURS nbre MODÈLE DE VENTILATEUR S6 350 S4 400 S4 450 S6 500 S4 500 S4 450 S4 500 S4 500 (version standard, sans brosse) DÉBIT D'AIR TRAITÉ 1900 2900 3600...
  • Page 15: Informations Obligatoires Selon Le Règlement (Ue) 2016/2281

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE INFORMATIONS OBLIGATOIRES SELON LE RÈGLEMENT (UE) 2016/2281 Modèle(s) (version hélicoïde) Aérothermes B Aérothermes C Aérothermes C Type de combustible: Gazeux (méthane-G20) Type de contrôle de puissance thermique: Deux allures / modulant Élément Symbole Unité Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur...
  • Page 16 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Modèle(s) (version centrifuge) Aérothermes B Aérothermes C Aérothermes C Type de combustible: Gazeux (méthane-G20) Type de contrôle de puissance thermique: Deux allures / modulant Élément Symbole Unité Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Capacité Capacité thermique nominale 14,9 20,4 29,8...
  • Page 17: Encombrement Et Dimensions

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE ENCOMBREMENT ET DIMENSIONS 2.3.1 AG - série hélicoïdale Vue de face Vue arrière Vue de dessus Fig 2.1 Dimensions AG - série hélicoïdale Dimensions AG - série hélicoïdale (hauteur en mm) Poids MOD. [kg] 1095 295 1150 300 1290 300 1440 440 332 1164...
  • Page 18: Ag - Série Centrifuge (Fourniture Standard)

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 2.3.2 AG - série centrifuge (fourniture standard) ALIMENTATION STANDARD (sans plénum de récupération) Vue de face Vue arrière Fig 2.2 Dimensions AG - série centrifuge standard (sans plénum de récupération) Dimensions AG — série centrifuge (hauteur en mm) MOD.
  • Page 19 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 2.3.3 AG version hélicoïdale/centrifuge avec un plénum de récupération Vue de face Vue arrière Vue de dessus Vue de côté Fig 2.3 Dimensions AG (version hélicoïdale/centrifuge) avec un plénum de récupération Poids MOD. [kg] 1095 295 535 1000 204 1150 300 600 1150 204 1290 300...
  • Page 20: Dimensions De L'ag - Avec Mélange D'air Extérieur

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 2.3.4 Dimensions de l'AG (version centrifuge) avec mélange d'air extérieur VERSION C (récupération d'air par le bas) Fig. 2.4 Dimensions AG (centrifuge) - version C Hauteur en mm MODÈLE 1200 1200 1200 1375 1375 1510 1000 1510 1100 1510 1250 Tab.
  • Page 21 INSTALLATION ÉLECTRIQUE VERSION D (récupération d'air par le haut) Fig. 2.6 Dimensions AG (centrifuge) — version D Hauteur en mm MODÈLE 1200 1200 1200 1375 1375 1510 1000 1510 1100 1510 1250 Tab. 2.12 Fig. 2.7 EN OPTION C1 = Raccordement pour canal de F1 = Élément filtrant F2 = Filtre G4 (Hauteur en...
  • Page 22 INSTALLATION ÉLECTRIQUE VERSION E (récupération d'air par le bas et air extérieur par le haut) Fig. 2.8 Dimensions AG (centrifuge) - version E Hauteur en mm MODÈLE 1020 1020 1020 1180 1180 1300 1000 1300 1100 1300 1250 Tab. 2.14 Fig.
  • Page 23: Ag - Série Hélicoïdale

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE VUE CLATEÉ 2.4.1 AG - série hélicoïdale Fig 2.10 Rep. Désignation Panneau arrière Panneau latéral Couvercle faisceau de tubes d'échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Panneau supérieur Panneau avant Grille de diffusion Porte d'accès au compartiment brûleur Brûleur à prémélange Bithermostat Panneau interne Panneau de base...
  • Page 24: Ag - Série Centrifuge

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 2.4.2 AG - série centrifuge Fig 2:11 Rep. Designation Caisson ventilateur Ventilateur standard (appareils avec un seul ventilateur) Ventilateur standard (appareils avec deux ventilateurs) Panneau arrière Panneau latéral Couvercle faisceau de tubes d'échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Panneau supérieure Panneau avant Raccordement pour canal de prise (en option)
  • Page 25: Vue Éclateé Du Brûleur

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE VUE ÉCLATEÉ DU BRÛLEUR 2.5.1 Brûleur pour AG 15, 25, 35, 45, 55, 65 Fig 2.12 Vue éclatée du brûleur pour AG 15, 25, 35, 45, 55, 65 Rep. Q-té Designation Rep. Q-té Designation Tuyau gaz Support brûleur AG 55/65 (électrodes SAPCO) Vis de fixation du raccord de gaz / gicleur Support brûleur AG 55/65 (électrodes CAST) Vis de fixation du raccord de gaz courbé...
  • Page 26: Brûleur Pour Ag 85, 100

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Rep. Designation Rep. Q-té Designation té Gicleur Ø 2.8 (AG 15 – G 30) Gicleur Ø 4.2 (AG 55 – G 31) Gicleur Ø 2.9 (AG 25 – G 30) Gicleur Ø 4.5 (AG 65 – G 31) Gicleur Ø...
  • Page 27: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE INSTALLATION ÉLECTRIQUE L'installation électrique sera adaptée à la puissance maximale absorbée par l'appareil indiquée sur la plaque et dans la présente notice: la section des câbles étant adaptée à la puissance électrique absorbée. Pour toute intervention sur le système électrique, reportez-vous aux schémas électriques de ce manuel. AVERTISSEMENT Les connexions électriques doivent être effectuées par du personnel qualifié, possédant les compétences appropriées et conforme aux réglementations nationales et locales en...
  • Page 28 INSTALLATION ÉLECTRIQUE TABLEAUX DE COMMANDE POUR LE FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR 3.1.1 Commande manuelle avec contrôle (non fourni) Les appareils peuvent être fournis sans thermostat. Dans ce cas, connectez le contact normalement ouvert (TA) du thermostat aux bornes T-A du connecteur J9B pour contrôler l'appareil (fig.
  • Page 29 INSTALLATION ÉLECTRIQUE MODE Connexion à la carte mère SCP674V030 Fig 3.3 Composants et connexions optionnelles MOD = RÉGULATION DE LA PUISSANCE DE BRÛLEUR = Réglage deux allures = Régulation avec signal 0-5 V = Régulation avec potentiomètre 10 kOhm Légende fig. 3.2 et 3.3 ACC = Allumeur Pp =...
  • Page 30: Connexions De La Carte Scp674V030 (Mère)

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.2 Connexions de la carte SCP674V030 (mère) BLOWER Fig. 3.4 Carte-mère SCP674V030 IDENTIFICATION COMPOSANT CONNECTEUR BORNE DESIGNATION CÂBLE CONNECTÉ Alimentation générale (phase) 1ac-br Alimentation générale (neutre) 1ac-bl Conducteur de protection 1ac-yg Conducteur de protection 9a-yg; 9b-yg Mae1; Mae2; M1; M2 Conducteur de protection Raccordement ventilateur (phase) n.
  • Page 31 INSTALLATION ÉLECTRIQUE IDENTIFICATION CONNECTEUR BORNE DESIGNATION COMPOSANT CONNECTÉ CÂBLE Commande de fonctionnement du variateur de vitesse de coupe de phase pour appareils série AE avec ventilateurs de type AC Motor Raccordement ventilateur (neutre) n. 2 pour 9b-bl M2 (le cas échéant) appareils série hélicoïdale/centrifuge Raccordement ventilateur (neutre) n.
  • Page 32: Contrôle Automatique (Avec Tableaux Optionnels Fournis Par S.plus)

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.3 Contrôle automatique (avec tableaux optionnels fournis) CARTE ESCLAVE SCHÉMA DE CONTRÔLE DE TABLEAU AU SOL (en option) RÉFÉRENCE PUISSANCE THERMIQUE Chronothermostat pour le contrôle d'une unité hélicoïdale/centrifuge Mod. SCP674V124 unique avec modulation Fig. 3.5, page 33 automatique du brûleur en fonction de la température ambiante et commande de la ventilation en été...
  • Page 33: Schéma Électrique Avec Terminal Au Sol Mod. Scqt02G Et Carte Esclave Mod. Scp674V124

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.4 Schéma électrique avec terminal au sol mod. SCQT02G et carte esclave mod. SCP674V124 BLOWER IFS + timer ALIMENTATION 1/N/PE~50Hz 230V FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE AVEC MODULATION CONTINUE THERMOSTAT Fig. 3.5 Schéma électrique avec terminal au sol mod. 04CLQU1217(*) avec sonde de température intégrée (*) Le kit comprend la carte esclave SCP674V124 (SL1), le terminal au sol SCQT02G (Hd2) et le câble de connexion (J).
  • Page 34: Schéma Électrique Avec Terminal Scp674V122T Et Carte Esclave Scp674V202

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.5 Schéma électrique avec terminal SCP674V122T et carte esclave SCP674V202 Nota Les appareils équipés de la carte esclave mod. SCP674V202 peuvent être gérés via le thermostat mod. SCP674V122T et/ou maître SYS830/SYS850. BLOWER 0–10V 0–10V ALIMENTATION 1/N/PE~50Hz 230V Tableau au sol fig. 3.13 à la page 40 et fig. 3.14 à la page 41 Schéma électrique avec carte esclave SCP674V202 pour la gestion d’appareil via le réseau Fig.
  • Page 35 INSTALLATION ÉLECTRIQUE BELIMO LM230ASR-TP Connexion à la carte mère SCP674V030 et à la carte esclave SCP674V202 Fig 3.7 Composants et connexions optionnelles Légende fig. 3.5, 3.6 et 3.7 ACC = Allumeur P3 = Sonde NTC 100 température de flux d'air à l'entrée Bp = Brûleur à...
  • Page 36: Variantes De Moteur (En Option)

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.6 Variantes de moteur (en option) Connexion à la carte mère SCP674V030 et à la carte esclave SCP674V202 (connecteur J4) Connexion à la carte mère SCP674V030 et à la carte esclave SCP674V202 (connecteur J4) Mae1 Mae1V Mae2 Mae2V Ventilateur –...
  • Page 37: Connexions De La Carte Esclave Scp674V202 (En Option)

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.7 Connexions de la carte esclave SCP674V202 (en option) 0–10V 0–10V Fig. 3.10 Carte esclave SCP674V202 CONNECTEUR BORNE DESIGNATION IDENTIFICATION CÂBLE COMPOSANT CONNECTÉ Connecteurs pour extensions système d'exploitation Connecteurs pour extensions système d'exploitation — Interface série TTL — —- 1scR Carte SCP674V30 (J9B)
  • Page 38: Schéma Électrique Avec Maître Sch150 Et Esclave Scp674V143

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.8 Schéma électrique avec maître SCH150 et esclave SCP674V143 Fig. 3.11 Schéma électrique de carte esclave SCP674V143 pour la gestion du périphérique via le réseau iNET BLOWER iNET Connexions réseau iNET ALIMENTATION (fig. 3.12, page 39) 1/N/PE~50Hz 230V Légende fig.
  • Page 39: Connexion Avec Le Contrôleur Maître Pour Le Réseau Inet

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.9 Connexion avec le contrôleur maître pour le réseau iNET Le tableau maître (SCH150) au sol permettant de contrôler le réseau iNET peut gérer jusqu'à 16 appareils et quatre zones thermiques (connexion de 4 sondes PA). Appareils avec carte esclave SCP674V143 Alimentation (*) 1/N/PE ~ 50 Hz 230 V...
  • Page 40: Net

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.10 Connexion avec le contrôleur maître pour le réseau I Le tableau maître contrôle jusqu'à 16 appareils (SYS830) ou jusqu'à 30 appareils(SYS850) et deux zones thermiques avec les sondes de température ambiante connectées directement au maître. Il est possible de gérer jusqu'à 16 zones thermiques indépendantes (30 zones thermiques indépendantes pour SYS850) en connectant une sonde pour chaque appareil (voir paragraphe 3.1.11,a page 41).
  • Page 41: Connexion Mixte Maître Sys830/850 Et Terminal Touch

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.11 Connexion mixte maître SYS830/850 et terminal TOUCH La fig. 3.14 montre un exemple de réseau I NET, le générateur n. 2 est également équipé d'un tableau SCP674122T pour le contrôle local de l'appareil. La température ambiante et la température extérieure des générateurs n. 1 et n. 2 sont détectées avec les sondes connectées aux dispositifs correspondants;...
  • Page 42: Schéma Électrique Avec Moteur N.1 Triphasé

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.12 Schéma électrique avec un moteur triphasé BLOWER ALIMENTATION 3/N/PE~50Hz 400V Fig. 3.15 Schéma électrique avec un moteur triphasé S.PLUS — Aérotherme gaz AG...
  • Page 43 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 3.1.13 Schéma électrique avec deux moteurs triphasés Connexion à la carte mère SCP674V030 ALIMENTATION 3/N/PE~50Hz 400V Fig. 3.16 Schéma électrique avec deux moteurs triphasés Nota Il est possible de combiner les différentes cartes esclaves (SCP674V124; SCP674V143 et SCP674V202) et divers terminaux/cartes maîtres, même dans le cas de moteurs triphasés. Légende fig.
  • Page 44: Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL CARACTÉRISTIQUE DE LA CARTE DE COMMANDE ET DE CONTRÔLE SCP674V030 V–/+: 18-28Vdc O: 10mA BLOWER V~OUT JTB — TEMPORARY J7C — HOLD FUSE — F5 FUSE — F4 PRESSURE SWITB FUSE — F3 ÉLECTROVANNE FLAME IGNITER POWER SUPPLY Fig.
  • Page 45: Indicateurs De Fonctionnement À L'écran

    FONCTIONNEMENT 4.1.1 Indicateurs de fonctionnement à l'écran ÉTAT DE ÉCRAN ICÔNE CONDITION CAUSE REMÉ BRÛLEUR Hors Service Régler Contact TA ouvert Contact TA fermé Contact d’alarme J7B Hors Service Avarie Contact d’alarme J7B fermé ouvert Contact d’alarme J7C Contact d’alarme J7C fermé + Appuyez sur Hors Service Avarie ouvert...
  • Page 46: Paramètres De Fonctionnement Du Brûleur

    FONCTIONNEMENT 4.1.3 Paramètres de fonctionnement du brûleur SIGNE PARAMÈTRE PLAGE DEFAUT Température de débit d'air d'entrée mesurée par la sonde NTC 100 (P3) - LECTURE 0...99 UNIQUEMENT Puissance du brûleur en mode manuel. 0=rL; 100=rH; 0...99 Présence potentiomètre: /P = 0 : pas de potentiomètre; puissance délivrée par le brûleur à...
  • Page 47: Paramètres De Fonctionnement Du Brûleur Basés Sur Le Modèle De L'appareil

    FONCTIONNEMENT 4.1.4 Paramètres de fonctionnement du brûleur basés sur le modèle de l'appareil Pour accéder à la programmation: a) Appuyez sur le bouton Pp (connecté au e) Une fois la valeur souhaitée trouvée, relâchez le connecteur KEY de la carte SCP674V030); bouton;...
  • Page 48: Séquence De Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT Nota Voici les opérations individuelles pour chaque séquence d’opérations avec les informations et l’icône de référence sur l’affichage de la carte mère de commande et contrôle mod. SCP674V030. Les AG possèdent 3 voyants de signalisation à l'avant: Ho = le premier voyant vert indique la présence de l'alimentation et l'absence de sécurité...
  • Page 49: Arrêt

    FONCTIONNEMENT 4.2.2 Arrêt SIGNALISATION SIGNALISATION AVEC RESET AVEC RESET № DESCRIPTIF OPÉRATION COMPOSANT ÉCRAN ICÔNE ÉLECTRIQUE MANUELLE La température ambiante est atteinte et le contact du thermostat d’ambiance est ouvert Contact fermé du thermostat de sécurité TS Ventilation de la chambre. L'icône reste allumée pendant 120 secondes Après t1 <...
  • Page 50: Rétablissement Manuel Du Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 4.2.4 Rétablissement manuel du fonctionnement SIGNALISATION SIGNALISATION AVEC RESET AVEC RESET № DESCRIPTIF OPÉRATION COMPOSANT ÉCRAN ICÔNE ÉLECTRIQUE MANUELLE Rétablissement du fonctionnement (p. ex. réarmement manuel du pressostat de gaz maximum Pg fermeture du contact) Appuyez sur le bouton de réinitialisation (Sr) pendant plus de 5 secondes pour réinitialiser le fonctionnement...
  • Page 51: Rétablissement Automatique Du Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 4.2.6 Rétablissement automatique du fonctionnement SIGNALISATION SIGNALISATION AVEC RESET AVEC RESET № DESCRIPTIF OPÉRATION COMPOSANT ÉCRAN ICÔNE ÉLECTRIQUE MANUELLE Rétablissement automatique de la sécurité (par exemple, fermeture automatique du thermostat de sécurité Ts car la condition de danger n'existe plus) L'appareil est réinitialisé...
  • Page 52: Verrouillage Du Brûleur Si Flamme Non Détectée

    FONCTIONNEMENT 4.2.7 Verrouillage du brûleur si flamme non détectée SIGNALISATION SIGNALISATION AVEC RESET AVEC RESET № DESCRIPTIF OPÉRATION COMPOSANT ÉCRAN ICÔNE ÉLECTRIQUE MANUELLE Fonctionnement normal 0...99 Flamme absente (ionisation non 0...99 détectée) Ventilation de la chambre. L'icône reste allumée pendant 120 secondes Après t1 <...
  • Page 53: Reset - Rétablissement Du Fonctionnement Du Brûleur Avec Réarmement Électrique

    FONCTIONNEMENT 4.2.8 Reset — rétablissement du fonctionnement du brûleur avec réarmement électrique SIGNALISATION SIGNALISATION № DESCRIPTIF OPÉRATION COMPOSANT ÉCRAN ICÔNE AVEC RESET AVEC RESET ÉLECTRIQUE MANUELLE Brûleur est verrouillé a) Reset avec réarmement électrique du contrôle de flamme: couper et rétablir l'alimentation b) Demande de chaleur du thermostat d'ambiance ou autorisation de fonctionnement...
  • Page 54: Programmation De La Carte Esclave Scp674V202

    FONCTIONNEMENT PROGRAMMATION DE LA CARTE ESCLAVE SCP674V202 (En option — composant disponible sur demande) 4.3.1 Codage de la carte SCP674V202 pour le fonctionnement du réseau En utilisant les switches SW1+SW2, il est possible d'attribuer une adresse à chaque interface réseau (carte esclave SCP674V202) ou de désactiver le port réseau si la carte est montée sur une seule machine, déconnectée du réseau.
  • Page 55: Configuration De Dip Switch 3

    FONCTIONNEMENT 4.3.2 Configuration de DIP Switch 3 SW3 (DIP 1) FONCTION Horloge interne sur la carte et sonde de température exterieure, si activée, connecte directement à la carte SCP674V202. Horloge système, c’est-à-dire une horloge réglée dans l’appareil MAÎTRE; sonde externe, si elle est activée sur le MAÎTRE, connectée directement au maître de réseau.
  • Page 56: Codage De La Carte Esclave Scp674V202 Pour Unité Unique Avec Terminal Scp674V122

    FONCTIONNEMENT CODAGE DE LA CARTE ESCLAVE SCP674V202 POUR UNITÉ UNIQUE AVEC TERMINAL SCP674V122 Pour le fonctionnement d'un seul appareil via le terminal SCP674V122, définissez SW1 / SW2 sur la carte esclave SCP674V202 comme indiqué dans le tab. 4.17. Fig. 4.4 Terminal au sol terra SCP674V122 SW2 (DIP 1 et 2) Position SW1 (rotative)
  • Page 57: Configuration Des Paramétrés De Fonctionnement Scp674V202

    FONCTIONNEMENT CONFIGURATION DES PARAMÉTRÉS DE FONCTIONNEMENT SCP674V202 Effectuez la configuration à l'aide des équipements suivants: – Terminal SCP674V122; – Tableaux maître SYS.../SCH... si présents (voir les instructions fournies avec les panneaux maîtres) 4.6.1 Programmation avec le terminal SCP674V122 Bouton d'accès à la programmation Bouton de sortie –...
  • Page 58 FONCTIONNEMENT Appuyez sur ENTER pour confirmer Pour quitter la programmation, appuyez sur RETURN ou attendez 30 secondes pour une sortie automatique. SOUS-MENU MENU SOUS-MENU DESCRIPTION NIVEAU 2 Affichage de la sonde d’ambiance Affichage de la sonde externe (présent si /P2 ≠ no) avertissements d'utilisation interne: si Err = 0, il n'y a pas de problème.
  • Page 59: Liste Des Paramètres De Fonctionnement Scp674V202

    FONCTIONNEMENT 4.6.2 Liste des paramètres de fonctionnement SCP674V202 Nota Cf. paragraphe 4.5, page 53, pour procédure de modification des paramètres (menu paramétrés). Clé du type de paramètre et mot de passe relatif ☺ = Paramètres d'UTILISATEUR (password = qualsiasi). paramètres d'INSTALLATEUR. Lisez attentivement les instructions avant de modifier la valeur (password = 95).
  • Page 60 FONCTIONNEMENT SIGNE PARAMÈTRE TYPE PLAGE DEFAUT Paramétrés de ventilateurs Verrouillage d'autorisation des ventilateurs pendant l'alarme de verrouillage du filtre à air. no = non verrouillage d’autorisation des ventilateurs en cas no...YES d'erreur « les filtres à air sont obstrués »; YES = verrouillage d’autorisation des ventilateurs en cas d'erreur «...
  • Page 61 FONCTIONNEMENT SIGNE PARAMÈTRE TYPE PLAGE DEFAUT Autres paramètres Pourcentage d'ouverture du volet d'air 1 pendant le cycle d'hiver, 0...100 ventilateur en marche Pourcentage d'ouverture du volet d'air 1 pendant le cycle d'hiver, 0...100 ventilateur e'arrêt Pourcentage d'ouverture du volet d'air 1 pendant le cycle d'été, 0...100 ventilateur en marche Pourcentage d'ouverture du volet d'air 1 pendant le cycle d'été,...
  • Page 62: Tuyautage De Gaz

    RACCORDEMENTS GAZ TUYAUTAGE DE GAZ AVERTISSEMENT La tuyauterie de gaz doit être effectuée par du personnel qualifié, possédant les compétences appropriées et conforme aux réglementations nationales et locales en vigueur en la matière et à celles rapportées dans cette brochure. AVERTISSEMENT Effectuer le test d'étanchéité...
  • Page 63 RACCORDEMENTS GAZ Important Pour une alimentation en méthane avec des pressions supérieures à 20 mbar (200 mm de C.E.), installez toujours un stabilisateur de pression pour chaque appareil et réglez la pression à 20 mbar. Dispositifs installés par l'installateur (1 ÷ 7, 13) Dispositifs fournis avec l'appareil (8 12) Aérotherme AG Fig.
  • Page 64: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION AVERTISSEMENT Confiez toutes les opérations d'installation au personnel qualifié, conformément à la réglementation nationale et locale en vigueur dans le pays d'installation du système et aux indications de la présente brochure. AVERTISSEMENT Lors de l’installation le personnel doit porter des équipements de protection individuelle conformes à...
  • Page 65 INSTALLATION – Ne jamais installer les appareils dans des niches Distance minimale des murs pour la sécurité et le bon fonctionnement ou des emplacements ne garantissant pas une ventilation suffisante pour un fonctionnement correct. – Plusieurs appareils installés dans le même local ou dans les locaux en communication directe sont considérés comme un système unique, avec une capacité...
  • Page 66: Exemple D'installation Murale De L'ag

    INSTALLATION EXEMPLE D’INSTALLATION MURALE D’AG AVERTISSEMENT Le mur sur lequel l'appareil sera fixé doit garantir une résistance adéquate à la charge produite par l'appareil et ses accessoires. Le fabricant ne saurait être tenu pour être responsabee en cas d'installation de l'appareil sur des structures ne supportant pas son poids.
  • Page 67: Installation En Suspension

    INSTALLATION 6.3.3 Installation en suspension AVERTISSEMENT POUR INSTALLER UN AG EN SUSPENSION, VOUS DEVEZ PRÉCISER LA CONFIGURATION À LA PHASE DE COMMANDE. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une installation incorrecte ou d'un usage incorrect et/ou inapproprié de l'appareil. Fig.
  • Page 68: Exemples D'installation Avec Le Support Pivotant

    INSTALLATION 6.3.5 Exemples d'installation avec le support pivotant Fig. 6.10 Support pivotant, installation avec un support Fig. 6.11 Support pivotant, installation en suspension S.PLUS — Aérotherme gaz AG...
  • Page 69: Installation Suspendue Au Plafond

    INSTALLATION INSTALLATION SUSPENDUE AU PLAFOND AVERTISSEMENT La structure sur laquelle l'appareil est fixé doit garantir une résistance adéquate à la charge produite par l'appareil et ses accessoires. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'installation de l'appareil sur des structures ne supportant pas son poids. A = Support de fixation au plafond Fig.
  • Page 70: Exemple D'installation De L'ag Centrifuge Canalisée

    INSTALLATION EXEMPLE D’INSTALLATION DE SÉRIE AG CENTRIFUGE CANALISÉE Les figures suivantes montrent un exemple d'installation d'une série centrifuge de l’AG, installée à l'intérieur et canalisée. L’admission de l'air a lieu à la fois de l'extérieur et de l'intérieur avec la possibilité de régler le mélange d'air intérieur/extérieur.
  • Page 71: Conduits D'évacuation Et D'admission

    DEMARRAGE CONDUITS D'ÉVACUATION ET D'ADMISSION Évacuation et d'admission type C53 L'appareil est conçu pour être Évacuation et admission raccordé aux conduits type C13 L'appareil est conçu séparés permettant pour être raccordé aux l'admission d'air et conduits concentriques ou l'évacuation des fumées. joints horizontaux (conditions Les terminaux des conduits de vent similaires),...
  • Page 72: Conduit D'évacuation/Admission Avec Terminal Mural Séparé Type C13

    ÉVACUATION CONDUIT D'ÉVACUATION/ADMISSION AVEC TERMINAL MURAL SÉPARÉ TYPE C13 7.1.1 AG 15, 25, 35, 45, 55, 65 Rep. Designation Q-té Terminal de produits de combustion murale Ø 100 mm avec obturateur. Terminal d’air murale Ø 100 mm avec obturateur. Tab. 7.1 Conduits d’évacuation/admission séparés de type C13 muraux (sauf AG 85 et AG 100) Fig.
  • Page 73 DEMARRAGE 7.1.2 AG 85, 100 Rep. Designation Q-té Terminal de produits de combustion murale Ø 130 mm avec obturateur. Terminal d’air murale Ø 130 mm avec obturateur et manche M/M. Tab. 7.3 Conduits d’évacuation/admission séparés de type C13 muraux (AG 85 et 100) Fig.
  • Page 74: Conduit D'évacuation Avec Terminal Mural B23

    ÉVACUATION CONDUIT D'ÉVACUATION AVEC TERMINAL MURAL B23 7.2.1 AG 15, 25, 35, 45, 55, 65 Rep. Designation Q-té Terminal de produits de combustion murale Ø 100 mm avec obturateur et collier de serrage. Tab. 7.5 Conduits d’évacuation de type B23 muraux (sauf AG 85 et 100) Fig.
  • Page 75 DEMARRAGE 7.2.2 AG 85, 100 Rep. Designation Q-té Terminal de fumées murale Ø 130 mm avec obturateur. Tab. 7.7 Conduits d’évacuation de type B23 muraux (AG 85 et AG 100) Fig. 7.4 Longueur maximale du conduit avec terminal mural type B23 —...
  • Page 76: Conduit D'évacuation/Admission Avec Terminal De Toit Séparé Type C33

    ÉVACUATION CONDUIT D'ÉVACUATION/ADMISSION AVEC TERMINAL DE TOIT SÉPARÉ TYPE C33 Rep. Designation Q-té AG 15, 25, 35, 45, 55, 65 Terminal air/produits de combustion de toit Ø 100 mm avec coude 90° M/F Ø 100 AG 85, 100 Terminal air/produits de combustion de toit Ø...
  • Page 77: Conduit D'évacuation Avec Terminal De Toit B23

    DEMARRAGE CONDUIT D'ÉVACUATION AVEC TERMINAL DE TOIT B23 Rep. Designation Q-té AG 15, 25, 35, 45, 55, 65 Terminal d'évacuation de produits de combustion de toit Ø 100 mm avec coude 90° M/F Ø 100 AG 85, 100 Terminal d'évacuation de produits de combustion de toit Ø...
  • Page 78: Conduit D'évacuation/Admission Avec Terminal De Toit Coaxial Type C33

    ÉVACUATION CONDUIT D'ÉVACUATION/ADMISSION AVEC TERMINAL DE TOIT COAXIAL TYPE C33 Rep. Designation Q-té AG 15, 25, 35, 45, 55, 65 Terminal de toit coaxial Ø 150 mm avec séparateur. Coude 90° M/F Ø 100 AG 85, 100 Terminal de toit coaxial Ø 200 mm avec séparateur.
  • Page 79: Conduits D'évacuation/Admission Avec Terminal Mural Coaxial Type C13

    DEMARRAGE CONDUITS D'ÉVACUATION/ADMISSION AVEC TERMINAL MURAL COAXIAL TYPE C13 Rep. Designation Q-té AG 15, 25, 35, 45, 55, 65 Terminal mural coaxial Ø 150 mm avec séparateur et obturateur. AG 85, 100 Terminal mural coaxial Ø 200 mm avec séparateur et obturateur. Tab.
  • Page 80: Conduit D'évacuation/Admission Avec Terminal De Toit/Mure Séparé Type C53

    ÉVACUATION CONDUIT D'ÉVACUATION/ADMISSION AVEC TERMINAL DE TOIT/MURE SÉPARÉ TYPE C53 7.7.1 AG 15, 25, 35, 45, 55, 65 Rep. Designation Q-té Terminal d'évacuation de produits de combustion de toit Ø 100 mm avec coude 90° M/F Ø 100 Terminal d’air murale Ø 100 mm avec rosette cache trou.
  • Page 81 DEMARRAGE 7.7.2 AG 85, 100 Rep. Designation Q-té Terminal d'évacuation de produits de combustion de toit Ø 130 mm avec coude 90° M/F Ø 130. Terminal d’air murale Ø 130 mm avec rosette cache trou et manche M/M. Tab. 7.19 Fig.
  • Page 82: Essais Et Démarrage Du Système

    DEMARRAGE ESSAIS ET DÉMARRAGE DU SYSTÈME AVERTISSEMENT Confiez toutes les opérations d’essai et de démarrage au personnel qualifié, conformément à la réglementation nationale et locale en vigueur dans le pays d'installation du système et aux indications de la présente brochure. AVERTISSEMENT Faites vérifier les appareils une fois par an par du personnel qualifié...
  • Page 83: Réglages

    DEMARRAGE L’allumage êtant terminé, flamme détectée, le dispositif de contrôle commutera la fonction de l'électrode de l'allumage à la détection. S'il y a impossibilité d'allumer ou de détecter une flamme, l'appareil effectuera trois tentatives d'allumage de flamme. Le réarmement de l'équipement est du type électrique avec coupure et rétournement d’alimentation Lorsque la flamme est allumée, le brûleur fournira une puissance thermique proportionnelle à...
  • Page 84: Réglages Des Générateurs Avec Électrovanne 848 Sigma

    DEMARRAGE 8.3.1 Réglages des générateurs avec électrovanne 848 Sigma 1) Positionnez le manomètre au point (6) de la vanne à gaz pour détecter la pression de gaz en sortie. 2) Utilisez l’analyseur de gaz de combustion pour vérifier que les valeurs de combustion sont correctes et correspondent au tableau 8.5, page 88.
  • Page 85: Réglages Des Générateurs Avec Électrovanne 822 Nova Mix

    DEMARRAGE 8.3.2 Réglages des générateurs avec électrovanne 822 Nova Mix 1) Positionnez le manomètre au point (2) de la vanne à gaz pour détecter la pression de gaz en sortie. 2) Utilisez l’analyseur de gaz de combustion pour vérifier que les valeurs de combustion sont correctes et correspondent au tableau 8.5, page 88.
  • Page 86: Mélangeur D'air

    DEMARRAGE 8.3.3 Mélangeur d'air Le mélangeur air - gaz placé en amont du ventilateur du brûleur y injecte le volume correct d’air et de gaz. Le réglage de l'air ne doit pas être modifié, sauf indication contraire. Rep. DESCRIPTION Ventilateur Mélangeur air/gaz Entrée de gaz Vis de serrage de la bague de réglage d'air...
  • Page 87: Changement De Combustible

    DEMARRAGE CHANGEMENT DE COMBUSTIBLE Confier toutes les opérations de changement de carburant au personnel professionnellement qualifié, responsable du respect des normes de sécurité du manuel présent. S.PLUS décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une modification incorrecte ou d'un usage incorrect et/ou inapproprié de l'appareil. Pour remplacer l’injecteur, suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 88: Étalonnage - Réglages D'usine

    DEMARRAGE ÉTALONNAGE - RÉGLAGES D'USINE Chaque appareil est réglé et testé en usine en fonction des paramètres et des valeurs indiqués dans les tableaux ci-dessous et de la plaque poseé sur l'appareil. Néanmoins, il conviendra à la première mise en service d’effectuer une analyse de combustion par du personnel qualifié...
  • Page 89: Débit Thermique Express Avec Modulation Automatique (Pwm) Et Manuelle (Pwm User)

    DEMARRAGE DÉBIT THERMIQUE EXPRESS AVEC MODULATION AUTOMATIQUE (PWM) ET MANUELLE (PWM USER) USER USER USER USER USER USER USER USER 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% Tab. 8.6 Débit thermique express avec modulation automatique (PWM) et manuelle (PWM USER) S.PLUS —...
  • Page 90: Garantie

    GARANTIE GARANTIE OBJET ET DÉLAI DE GARANTIE 1) La garantie est limitée aux défauts de matériaux ou de fabrication des composants fournis par S.PLUS. cas de défauts de matériel ou de fabrication, S.PLUS remplacera les pièces défectueuses sans frais, EN EXCLUANT EXPRESSÉMENT TOUTES AUTRES FORMES DE GARANTIE OU INDEMNITÉ, TANT JURIDIQUE QUE CONVENTIONNELLE.
  • Page 91: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    MISE HORS SERVICE ET ÉLIMINATION MISE HORS SERVICE ET MISE AU REBUT 10.1 MISE HORS SERVICE En cas d’immobilisation des appareils de longue dureé, il est recommandé d'effectuer les opérations suivantes : ■ mettez l'interrupteur principal sur "O" et débranchez les appareils du secteur ; ■...
  • Page 92 MISE HORS SERVICE ET ÉLIMINATION AVERTISSEMENT Lors du démontage le personnel doit porter des équipements de protection individuelle conformes à la législation en vigueur. DANGER Toutes les opérations de démontage doivent être effectuées avec le système éteint, déconnecté de l'alimentation en gaz et en électricité: avant tout démontage, coupez l'alimentation en fermant l'interrupteur principal et débranchez le système du secteur, fermez la vanne d’arrêt générale du gaz et vannes d’arrêt du gaz sur les appareils.
  • Page 93 DECLARATION DE CONFORMITE La Société SMG SAS – ZI de Longvic - 8, rue du Paquier – 21600 LONGVIC, déclare que les appareils à gaz suivants :  Référence :  Numéro de série : tous modèles commercialisés sous la marque S.PLUS, auxquels se rapporte cette déclaration sont conformes aux normes suivantes : ❖...
  • Page 94 Dans le but améliorer le produit S.PLUS se réserve le droit de modifier le contenu à sa guise et sans préavis.

Table des Matières