Avviamentoe Arresto; Pulizia Elubrificazione; Starting And Stopping Operations; Cleaning And Lubrication - Mecc Alte BTO3-N Manuel D'instruction Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

AVVIAMENTO
E ARRESTO
La strumentazione per l'avviamento, la condu-
zione e l'arresto del sistema e' a carico dell'in-
stallatore.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO,
CONDUZIONE E ARRESTO DEVONO
ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE
ADEGUATAMENTE QUALIFICATO E
CHE ABBIA LETTO E COMPRESO LE
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ALL'I-
NIZIO DEL MANUALE.
ATTENZIONE :
Durante il primo avviamento, che deve essere
eseguito a velocita' ridotta, l'installatore dovra'
verificare che non si presentino rumori ano-
mali.
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
mare immediatamente il sistema e intervenire
per migliorare l'accoppiamento meccanico.
PULIZIA E
LUBRIFICAZIONE
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
che sia a stato energetico zero e a tempera-
tura ambiente; a questo punto e' possibile
pulirlo esternamente con aria compressa.
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI
O ACQUA.
NON
PULIRE
CON
ARIA
PRESSA LE PARTI ELETTRICHE IN-
TERNE, POICHE' POSSONO VERIFI-
CARSI CORTOCIRCUITI O ALTRE
ANOMALIE.
Per i generatori della serie BTO3-N non è
necessaria la lubrificazione per tutto il periodo
di funzionamento (30.000 h).
MANUTENZIONE
PERICOLO
DANGER
Per smontare l'alternatore della serie
BTO3-N è necessario attenersi alle se-
guenti istruzioni:
Togliere la chiusura posteriore.
COM-
24
STARTING AND
STOPPING OPERATIONS
All the instrumentation for starting, running and
stopping the system shall be provided by the
installer.
THE
STARTING,
RUNNING
STOPPING OPERATIONS MUST BE
CARRIED OUT BY SKILLED PER-
SONNEL WHO HAVE READ AND UN-
DERSTOOD THE SAFETY INSTRUC-
TIONS AT THE BEGINNING OF THIS
MANUAL.
PLEASE NOTE :
When the system is set to work for the first
time, which has to be done at a reduced
speed, the operator shall check that no ano-
malous noises can be detected.
If an anomalous noise is detected, stop the
system immediately and improve the mecha-
nical coupling.
CLEANING AND
LUBRICATION
Prior to approaching or touching the alternator,
ensure that it is not live and it is at room
temperature; at this stage it is possible to
clean it on the outside using compressed air.
NEVER USE LIQUIDS OR WATER.
DO NOT CLEAN THE INSIDE ELEC-
TRIC COMPONENTS WITH COM-
PRESSED AIR, BECAUSE THIS MAY
CAUSE SHORT-CIRCUITS OR OTHER
ANOMALIES.
For the alternator Series BTO3-N it is not
necessary the lubrification for all the period of
functioning (30.000 h).
MAINTENANCE
GEFAHR
PELIGRO
It is not necessary to extract the excitor
rotor before removing the rotor assem-
bly on alternator series BTO3-N:
Remove the rear panel.
BTO3-N instruction manual June 2009 rev. 10
AND

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières