Mecc Alte BTO3-N Manuel D'instruction Et De Maintenance page 5

Table des Matières

Publicité

INTRODUCTION
Les alternateurs de la série BTO3-N répon-
dent aux directives CEE 73/23 - 98/37 -
89/336 et leurs modifications. Toutefois, ils ne
présentent aucun danger pour l'utilisateur si
l'installation, l'utilisation, les manutentions sui-
vent les instructions fournies par Mecc Alte et
à condition que les dispositifs de protection
soient tenus en parfait état de marche.
Pour cette raison, il faut se conformer scrupu-
leusement aux instructions indiquées dans de
ce manuel.
Il est interdit de reproduire quoique ce soit
dans ce manuel.
IDENTIFICATION
DE LA MACHINE
Pour toute demande auprès de Mecc Alte ou
auprès des centres agrées autorisés, citer
toujours le type et le code de l'alternateur.
VERIFICATION
A LA LIVRAISON
A la livraison de l'alternateur, contrôler avec le
bon de livraison qu'il n'y a aucun dommage ou
pièces manquantes; si tel est le cas, informer
immédiatement l'expéditeur, l'assureur, le re-
vendeur ou Mecc Alte.
PRESCRIPTIONS
DE SECURITE
Avant une quelconque intervention de net-
toyage, lubrification ou manutention, le moteur
avec lequel est accouplé l'alternateur ne doit
pas être en fonctionnement mais isolé de ses
sources d'énergie.
Pour coupé un alternateur, il faut suivre scru-
puleusement la procédure d'arrêt du système
d'entraînement, l'alternateur n'est pas pourvu
d'arrêt d'urgence, mais il s'arrête instantané-
ment en fonction du système d'arrêt prévu par
l'installateur.
VORWORT
Die Generatoren entsprechen den BTO3-N
estimmugen 73/23 - 98/37 - 89/336 und deren
entsprechenden Änderungen; aus diesem
Grunde stellen sie keinerlei Gefahr für den
Bediener dar, sofern sie in Übereinstimmung
mit den von Mecc Alte vorgeschriebenen
Anweisungen installiert, verwendet und gewar-
tet werden und unter der Bedingung, daß die
Schutzvorrichtungen stets in einem voll funk-
tionstüchtigen Zustand gehalten werden.
Aus den oben genannten Grunden ist es erfor-
derlich, sich streng an die in diesem Handbuch
angegebenen Anweisungen zu halten.
Jegliche Form der Verbreitung und Reproduk-
tion dieses Handbuchs ist verboten.
MASCHINEN
IDENTIFIKATION
Für Mitteilungen an Mecc Alte oder an die
autorisierten Service-Zentralen, ist der Gene-
ratorentyp und der Code anzugeben.
ÜBERPRÜFUNG
BEI LIEFERUNG
Bei Lieferung des Generators ist anhand des
Lieferscheins dieser auf Schäden, bzw. auf
fehlende Teile hin zu überprüfen; in diesem
Falle sind der Spediteur, die Versicherung, der
Wiederverkäufer oder Mecc Alte umgehend
darüber zu informieren.
SICHERHEITS
VORSCHRIFTEN
Vor jedem Eingriff für Reinigung, Schmierung
oder Wartung, muß der Hauptmotor, an den
der Generator angeschlossen ist, außer Be-
trieb gesetzt werden; er muß stillstehen und
von seinen Energiequellen isoliert werden.
Um dem Generator zu stoppen, ist es erforder-
lich genauestens das Abstellverfahren für das
Zugsystem einzuhalten; der Generator ist nicht
mit einem Sicherheitsabschalter ("NOTAUS")
versehen, sondern er stoppt unmittelbar in
Abhängigkeit von dem Abschaltsystem, das
vom Hersteller vorgesehen ist.
5
ACLARACION
Los generadores de la serie BTO3-.N, respon-
den a las directivas CEE 73/23 - 98/37 -
89/336 y a sus respectivas modificaciones,
por lo tanto no se presentan peligros para el
operador, si instalados, usados y mantenidos
según las instrucciones dadas por la Mecc
Alte y con la condición que los dispositivos de
seguridad sean mantenidos en una condición
de perfecta eficiencia.
Por esta razón es necesario adecuarse a la
perfección a las instrucciónes indicadas en
este manual.
Se prohibe la reproducción total o parcial de
este manual.
IDENTIFICACION
MAQUINA
Para cualquier tipo de comunicación con la
Mecc Alte o con los centros de reparación
autorizados, indicar siempre el tipo y el código
del generador.
CONTROL A LA
ENTREGA
A la entraga del generador, controlar junto con
la factura que no existan defectos o piezas
faltantes; en caso contrario informar inmedia-
tamente la empresa de transportes, la com-
pañia de seguros, el revendedor o la Mecc
Alte S.p.a.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
Antes de cualquier tipo de operación de lim-
pieza, lubrificación o mantenimiento, el motor
primario al cual está acoplado el generador no
debe estar en funcionamiento, el mismo de-
berá estar inmóvil y aislado de sus fuentes de
energía.
Para detener el generador es necesario se-
guir escrupolosamente los procedimientos de
detención del sistema de arrastre; el genera-
dor no posee un Stop/Emergencia, pués el
mismo se detiene instantaneamente en fun-
ción del sistema de stop preparado por el
instalador.
BTO3-N instruction manual June 2009 rev. 10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières