Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GF Piping Systems
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Elektrische Antriebe Typ EA15
Electric Actuators Type EA15
Servomécanisme électrique Types EA15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GF Piping Systems EA15

  • Page 1 GF Piping Systems Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Elektrische Antriebe Typ EA15 Electric Actuators Type EA15 Servomécanisme électrique Types EA15...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Bestimmungsgemässe Verwendung Originalbetriebsanleitung Betriebsanleitung beachten Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitskonzept.  Betriebsanleitung lesen und befolgen.  Betriebsanleitung stets am Produkt verfügbar halten.  Betriebsanleitung an alle nachfolgenden Verwender des Produkts weitergeben.
  • Page 4: Table Des Matières

    Bestimmungsgemässe Verwendung Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung ....................... 3 Inhaltsverzeichnis ..........................4 Bestimmungsgemässe Verwendung ..................6 Zu diesem Dokument ......................6 Warnhinweise ........................6 Mitgeltende Dokumente ......................7 Beschriebene Produktvarianten und Typen ................. 7 Abkürzungen .......................... 7 Sicherheit und Verantwortung ....................8 Transport und Lagerung .......................
  • Page 5 Bedienungsanleitung Bestimmungsgemässe Verwendung LED-Farbzuordnung invertieren..................23 Heizelement einstellen ......................24 Werksreset durchführen ......................25 Hilfe bei Störungen .......................25 10.1 Anzeige Störmeldung ......................25 10.2 Zuordnung Fehlercode ......................26 10.3 Störungsbehebung .......................27 Wartung ..........................28 Ersatzteilliste ........................29 Zubehör ..........................29 EG-Einbauerklärung ......................30 Entsorgung ..........................31...
  • Page 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Bestimmungsgemässe Verwendung Bedienungsanleitung Bestimmungsgemässe Verwendung Der elektrische Stellantrieb EA15 ist zum Aufbau auf ein Ventil und zum Anschluss an eine anlagenseitig beigestellte Steuerung vorgesehen. Der elektrische Stellantrieb EA15 ist dazu bestimmt, Ventile mit Schwenkbewegungen bis 180° zu betätigen (z. B. Kugelhähne und Absperrklappen). Für andere als die hier aufgeführten Verwendungsarten ist das Produkt nicht vorgesehen.
  • Page 7: Mitgeltende Dokumente

    • Georg Fischer Planungsgrundlagen Industrie • Bedienungsanleitung Zubehör • Bedienungsanleitung des jeweiligen Handventils Diese Unterlagen sind über die Vertretung von GF Piping Systems oder unter www.gfps.com erhältlich. Beschriebene Produktvarianten und Typen • Typ EA15 24V AC/ DC und 100 – 230V AC Abkürzungen...
  • Page 8: Sicherheit Und Verantwortung

    Sicherheit und Verantwortung Bedienungsanleitung Sicherheit und Verantwortung  Produkt nur bestimmungsgemäss verwenden, siehe bestimmungsgemässe Verwendung.  Kein beschädigtes oder defektes Produkt verwenden. Beschädigtes Produkt sofort aussortieren oder in Service geben.  Produkt und Zubehör nur von Personen betreiben und anwenden lassen, die die erforderliche Ausbildung, Kenntnis oder Erfahrung haben.
  • Page 9: Aufbau Und Funktion

    Bedienungsanleitung Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion Aufbau Pos. Name Pos. Name Welle für Handnotbetätigung 7-Segment Fehleranzeige Elektrische Versorgungseinheit mit Relais für Rückmeldung montiertem Berührschutz bei 230 V AUF/ZU Variante Digitale Positionserfassung Heizelement (Temperaturschwellenregler) Ansteuerung für Position AUF/ZU Bedientaster zur Endlagenjustierung Gleichstrommotor Klemmblock zum Anschluss der...
  • Page 10: Identifikation

    Aufbau und Funktion Bedienungsanleitung Identifikation /IK06 Bezeichnung Bezeichnung Typenschild (z. B. EA15) Einschaltdauer/Schutzart/-klasse Baugruppennummer Nennleistung Gehäusewerkstoff Seriennummer Spannungsart Zulassungen & CE-Kennzeichen Funktionsweise Der Antrieb fährt durch Anlegen der Spannung von der AUF Position in die ZU Position. Durch Umschalten der Spannung auf den anderen Eingang fährt der Antrieb von der ZU Position in die AUF Position.
  • Page 11: Stellungsanzeige

    Aufbau und Funktion 5.3.1 Stellungsanzeige Die Stellungsanzeige zeigt die Ventilposition an. Die Ventilpositionen können am montierten Deckel abgelesen werden. GF Stellantriebe werden immer in der AUF Position ausgeliefert. Bei montiertem Deckel ist folgendes Bild zu sehen (Beispiel: Kugelhahn): 2-Weg Bild Stellungsanzeige...
  • Page 12: Led-Statusrückmeldung

    Aufbau und Funktion Bedienungsanleitung 5.3.2 LED-Statusrückmeldung Die LED-Statusrückmeldung zeigt die Ventilpositionen und den aktuellen Status des Stellantriebs an. Folgende Tabelle zeigt die Farbzuordnung der LED: Farbe Bedeutung AUF Position Grün ZU Position Blinkt weiss Antrieb fährt Blinkt gelb Störung Blinkt blau Lernmodus LED-Statusrückmeldung auf dem Stellantrieb Bestätigung der...
  • Page 13: Bedientaster Endlagenjustierung

    Bedienungsanleitung Aufbau und Funktion 5.3.3 Bedientaster Endlagenjustierung Bedientaster Endlagenjustierung im Inneren des Stellantriebs Die folgende Tabelle beschreibt die Funktionen der oben abgebildeten Tasten: Taste Justiermodus („SET“-Taste Fehlermodus wurde ~3 s gedrückt) LED blinkt gelb Taste drücken bis Farbe der LED Fehler quittieren leuchtet, deren zugeordnete (Anstelle stromlos...
  • Page 14: Überlastschutz

    Aufbau und Funktion Bedienungsanleitung 5.3.4 Überlastschutz Die Versorgungseinheit des EA 15 verfügt über einen Überlastschutz, der den Gleichstrommotor und die Versorgungsplatine vor Überhitzung schützt. Der Überlastschutz spricht an, sobald die Last den Drehmomentbereich überschreitet. Der Antrieb läuft weiter, sobald sich die Last im Drehmomentbereich befindet und die Temperatur/der Strom abgenommen hat.
  • Page 15: Anschlussschema Ea15

    Bedienungsanleitung Aufbau und Funktion Anschlussschema EA15 Anschluss Spannungsversorgung für Positionen AUF, ZU Anschluss Positionsrückmeldung für Positionen AUF und ZU (MITTE optional) Ab Werk ist die Positionsrückmeldung als Öffner (NC) verdrahtet. Vor Ort kann dies aber auch nachträglich als Schliesser (NO) ausgeführt werden. Standard ist die Auslieferung mit einem Gerätestecker für die Positionsrückmeldung AUF/ZU.
  • Page 16: Masszeichnung Schnittstellen

    Aufbau und Funktion Bedienungsanleitung Masszeichnung Schnittstellen EA 15  Flanschbild F05...
  • Page 17: Technische Daten

    Umgebungstemperatur -10 °C bis +50 °C Rückmelderelais Bistabil / 2A @ 30 V DC oder 0.5A @ 125 V AC/ 60W oder 62.5VA Zulässige Feuchtigkeit Max. 90 % relative Feuchtigkeit, nicht kondensierend Gehäuse Werkstoff PP-GF für sehr gute chemische Beständigkeit...
  • Page 18: Installation

    Die Stellantriebe verfügen über eine Standard-ISO 5211 Schnittstelle und können somit auf alle Ventile mit dieser Schnittstelle und passenden Drehmomenten montiert werden. Die Montage mit Ventilen von GF Piping Systems mit geeignetem Kupplungsstück und geeignetem Adapter ist mit allem 2 Weg KH möglich Typ 546 bis DN50.
  • Page 19 Bedienungsanleitung Installation HINWEIS Beschädigung des Stellantriebs durch Kurzschluss oder Korrosion! Feuchtigkeit und/oder Schmutz im Antrieb.  Sicherstellen, dass kein Wasser in den Antrieb eindringt.  Kabelführung so montieren, dass sie nicht nach oben zeigt. Voraussetzungen • Querschnitt der Zuleitungen max. 1,5 mm² •...
  • Page 20: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bedienungsanleitung 8 Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme der Anlage muss eine Funktionsprüfung des Stellantriebs durchgeführt werden. Voraussetzungen • Der Stellantrieb ist nicht mit der Netzspannung verbunden.  Sicherstellen, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Sicherstellen, dass der Antrieb korrekt angeschlossen ist. ...
  • Page 21: Bedienung

    Bedienungsanleitung Bedienung Bedienung WARNUNG Arbeiten mit abgenommenem Deckel am Stellantrieb! Verletzungsgefahr und/oder Sachschaden.  Verbindungen der Speise- und Steuerspannung abklemmen.  Einstellarbeiten, die unter Spannung vorgenommen werden, nur mit speziell isolierten Werkzeugen ausführen. Handnotbetätigung einsetzen Die Handnotbetätigung dient zum Öffnen und Schliessen des Ventils im Notfall (Überschreiben des Steuersignals) oder zur Betätigung im stromlosen Zustand (z.B.
  • Page 22: Vorbereitung

    Bedienung Bedienungsanleitung 9.1.1 Vorbereitung Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Handkurbel (1) aus der Deckelschraube (2) mit der Handkurbel in den Halterung ziehen. Handkurbel (1) entfernen. Sechskant unter der Der Magnet sorgt für eine Öffnung stecken. Zentrierung der Position. Die Deckelschraube bleibt magnetisch an der Handkurbel hängen.
  • Page 23: Endpositionen Justieren

    Bedienungsanleitung Bedienung Endpositionen justieren Wenn eine Endposition nicht erreicht wird, schaltet der Antrieb nach 2 min. selbständig ab und gibt eine Störmeldung aus. Die Endpositionen des Stellantriebs wurden im Werk auf einen Stellwinkel von 90° voreingestellt. Nach einer kundenseitigen Montage oder nach Reparaturarbeiten kann eine Nachjustierung notwendig sein.
  • Page 24: Heizelement Einstellen

    Bedienung Bedienungsanleitung Heizelement einstellen Heizjustierung im Inneren des Stellantriebs Das Heizelement ist ab Werk so eingestellt, dass es ab einer Geräteinnentemperatur von <0 °C zu heizen beginnt. Für Umgebungsbedingungen mit höheren Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit muss die Heizschwelle erhöht werden, um Feuchtigkeitsniederschlag im Gehäuse zu verhindern.
  • Page 25: Werksreset Durchführen

    Bedienungsanleitung Hilfe bei Störungen Werksreset durchführen Mit dem Werksreset werden alle zuvor gespeicherten Positionen gelöscht und die evtl. vorgenommene Farbinvertierung rückgängig gemacht. 1. Deckel öffnen. Dazu die 4 Schrauben lösen (Torx Grösse 20). 2. Tasten SET + CW drücken. Das Werksreset wird durchgeführt. 3.
  • Page 26: Zuordnung Fehlercode

    Hilfe bei Störungen Bedienungsanleitung 10.2 Zuordnung Fehlercode Die Fehlercodes werden bei einer Störung auf der 7-Segmentanzeige auf der Basisplatine angezeigt. Fehlercode Beschreibung Signal Betriebsbereit Reaktion Keine Spannung Nein Keine  Spannung unter Spezifikation Nein Keine  Gehäuseinnentemperatur zu Nein Stoppt ...
  • Page 27: Störungsbehebung

    Bedienungsanleitung Hilfe bei Störungen 10.3 Störungsbehebung Behebung der Störung entweder während die Versorgungsspannung noch anliegt oder wenn der Antrieb von der Netzspannung kurz getrennt wird (nicht wirksam bei Zyklusüberwachung). 1. Fehlerursache kontrollieren. Dazu ggf. den Deckel des Stellantriebs öffnen. 2. Zur Behebung der Störung die Taste SET auf der Basisplatine drücken, um den Fehler zu quittieren, oder den Antrieb stromlos schalten.
  • Page 28: Wartung

    Wartung Bedienungsanleitung Wartung VORSICHT Fehlende Produktqualität durch Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von GF Piping Systems zur Verfügung gestellt wurden! Verletzungsgefahr.  Ausschliesslich die aufgeführten Ersatzteile verwenden, siehe Kapitel 12 „Ersatzteilliste“, Seite 29.  Wartungsintervalle entsprechend der Einsatzbedingungen festlegen (z. B. Stellzyklen, Medium, Umgebungstemperatur).
  • Page 29: Ersatzteilliste

    Bedienungsanleitung Ersatzteilliste Ersatzteilliste Bezeichnung Code-Nr. Antrieb EA15 100 – 230 V AC 198 153 180 Antrieb EA15 24 V AC/DC 198 153 181 Handnotschlüssel 198 151 307 Handnotdeckel (Verschlussschraube) 198 000 503 Zubehör Bezeichnung Funktion Code-Nr. Bei Stromausfall kann mit der Rückstelleinheit Rückstelleinheit mit eine zuvor festgelegte, sichere Position 199 190 610...
  • Page 30: Eg-Einbauerklärung

    EG-Einbauerklärung Bedienungsanleitung EG-Einbauerklärung EG Einbauerklärung für unvollständige Maschinen (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II B) und EG Konformitätserklärung gemäss EMV- und Niederspannungsrichtlinie (2004/108/EG), (2006/95/EG) Hersteller: Georg Fischer Piping Systems Ltd, Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Schweiz Person die bevollmächtigt ist, technische Unterlagen zusammenzustellen: Georg Fischer Piping Systems Ltd, R&D Manager, Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Schweiz Hiermit bestätigen wir, dass die nachstehend unvollständige Maschine...
  • Page 31: Entsorgung

     Werkstoffe (Kunststoffe, Metalle, usw.) trennen und diese nach den örtlichen Vorschriften entsorgen. Ein mit diesem Symbol gekennzeichnetes Produkt ist der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten zuzuführen. Bei Fragen bezüglich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an Ihre nationale Vertretung von GF Piping Systems.
  • Page 32 Original instruction manual Observe instruction manual The instruction manual is part of the product and is an important element of the safety concept.  Read and follow the instruction manual.  Always keep the instruction manual available at the product. ...
  • Page 33 Instruction manual Intended use Contents Original instruction manual ......................32 Contents ............................33 Intended use .........................35 About this document ......................35 Warnings ..........................35 Further applicable documents ....................36 Product variants and types described .................36 Abbreviations ........................36 Safety and responsibility ......................37 Transport and storage ......................37 Design and function ......................38 Design ...........................38 Identification .........................39...
  • Page 34 Intended use Instruction manual Inverting LED color assignment ..................52 Adjusting the heating element .....................53 Performing a factory reset ....................54 Help in case of faults ......................54 10.1 Error message indicator ......................54 10.2 Assignment of error codes ....................55 10.3 Troubleshooting ........................56 Maintenance..........................57 Spare parts list ........................58 Accessories ...........................58 EC declaration of incorporation ...................59...
  • Page 35: Intended Use

    Instruction manual Intended use Intended use The electric actuator EA 15 is designed for assembly on a valve and for connection to a system controller. The electric actuator EA 15 is intended to activate valves with rotating movements up to 180° (e.
  • Page 36: Further Applicable Documents

     Instruction manual accessories  Instruction manual of the respective manual valve These documents can be obtained via the agency of GF Piping Systems or under www.gfps.com. Product variants and types described  Type EA15 24V AC/ DC and 100 – 230V AC...
  • Page 37: Safety And Responsibility

    Instruction manual Safety and responsibility Safety and responsibility  Only use the product for the intended purpose, see Intended Use.  Do not use the product if it is damaged or faulty. Sort out the product immediately or obtain service if damaged. ...
  • Page 38: Design And Function

    Design and function Instruction manual Design and function Design Item Name Item Name Shaft for emergency manual 7 segment error display override hand crank Power supply with cover (100 – 230 V Relays for position feedback version shown) OPEN/CLOSE Digital position detection Heating element (temperature threshold control) Control power for OPEN/CLOSE...
  • Page 39: Identification

    Instruction manual Design and function Identification /IK06 No. Designation Designation Type plate (e. g. EA15) Duty cycle/protection rating Assembly number Nominal power Housing material Serial number Voltage type Approvals & CE-mark Principle of operation The actuator runs by switching the voltage from the OPEN position to the CLOSE position. By switching the voltage to the other input, the actuator runs from the CLOSE position to the OPEN position.
  • Page 40: Position Indicator

    The position indicator shows the valve position. The valve positions can be read on the installed cover. GF actuators are always delivered in the OPEN position. When the cover is installed, the following image can be seen (Example ball valve):...
  • Page 41: Led Status Feedback

    Instruction manual Design and function 5.3.2 LED status feedback The LED status feedback shows the valve positions and the current status of the actuator. The following table shows the color assignment of the LED: Color Meaning OPEN position Green CLOSE position Flashes white Actuator moves Flashes yellow...
  • Page 42: Buttons For Setting The End Positions

    Design and function Instruction manual 5.3.3 Buttons for setting the end positions Buttons for setting the end positions inside the actuator The following table describes the functions of buttons shown above: Button Adjustment mode Error mode (“SET” button pressed for ~3 s) LED flashes yellow Press the button, until the color of Acknowledge...
  • Page 43: Overload Protection

    Instruction manual Design and function 5.3.4 Overload protection The supply unit of the EA 15 has an overload protection that protects the DC motor and the power supply from overheating. The overload protection is activated as soon as the load exceeds the torque range.
  • Page 44: Wiring Diagram Ea15

    Design and function Instruction manual Wiring diagram EA15 Connection of the voltage supply for positions OPEN, CLOSE Connection of position feedback for positions OPEN, CLOSE Ex factory, the position feedback is wired as a closed contact (C). On site, this might also be implemented as an open contact (O), subsequently.
  • Page 45: Dimensional Drawing Of Interfaces

    Instruction manual Design and function Dimensional drawing of interfaces EA 15  Flange fitting F05 deep deep...
  • Page 46: Technical Specifications

    -10 °C to +50 °C (14°F to 122°F) Feedback relays Bistable/ 2A @ 30 V DC or 0.5A @ 125 V AC/ 60W or 62.5VA Allowable humidity Max. 90 % relative humidity, non condensing PP-GF for very good chemical resistance Housing material...
  • Page 47: Installation

    GF Piping Systems with suitable coupling piece and adapter is possible with all 2-way ball valves type 546 up to DN50. Assembled this would make the GF Type 127 and is available in the standard valve materials (PVC-U/ PVC-C/ ABS/ PP-H/ PVDF).
  • Page 48 Installation Instruction manual Damage to the actuator by short circuit or corrosion! Moisture and/or dirt in the actuator.  Make sure that no water enters the actuator.  Mount the cable routing, so it does not point upwards. Requirements  Wire gauge max.
  • Page 49: Commissioning

    Instruction manual Commissioning Commissioning Before putting the system into operation, a functional test of the actuator must be carried out. Requirements  The actuator is not connected to power.  Make sure that the supply voltage matches the details on the type plate. ...
  • Page 50: Operation

    Operation Instruction manual Operation Working with removed cover on the actuator! Danger of injury and/or damage to property.  Disconnect connections of the feed and control voltage.  Only carry out adjustments on live parts with specially insulated tools. Insert the emergency manual override hand crank The emergency manual override can be used for either opening or closing the valve manually in case of emergency.
  • Page 51: Preparation

    Instruction manual Operation 9.1.1 Preparation Step 1 Step 2 Step 3 Pull the crank handle (1) out Remove cover screw (2) with Insert crank handle into the of the holder. crank handle (1). The magnet hexagon under the opening. centers the position. The cover screw sticks magnetically at the crank handle.
  • Page 52: Adjusting End Positions

    Operation Instruction manual Adjusting end positions If an end position is not reached, the actuator automatically switches off after 2 min. and displays a fault message. The two end positions in the actuator have been factory set to 90°. A readjustment may be required after assembly by the customer or after repair work.
  • Page 53: Adjusting The Heating Element

    Instruction manual Operation Adjusting the heating element Heating adjustment inside the actuator The heating element has been set at the factory, so it starts heating from an internal device temperature of 0 °C (32°F). For environments with higher temperatures and high humidity, the heating threshold must be increased, in order to prevent moisture condensation inside the housing.
  • Page 54: Performing A Factory Reset

    Help in case of faults Instruction manual Performing a factory reset When performing a factory reset, all previously saved positions will be deleted, and a possible color inversion will be cancelled. 1. Open cover. To do so, loosen the 4 screws (torx size 20). 2.
  • Page 55: Assignment Of Error Codes

    Instruction manual Help in case of faults 10.2 Assignment of error codes In case of a fault, the error codes will be displayed on the 7 segment display on the base board. Error code Description “Ready-to-operate” EA response signal No voltage None ...
  • Page 56: Troubleshooting

    Help in case of faults Instruction manual 10.3 Troubleshooting Repair the fault either while the supply voltage is still applied or when the actuator is briefly disconnected from the main power (not effective in cycle monitoring). 1. Check the cause of fault. To do so, open the cover of the actuator, if necessary. 2.
  • Page 57: Maintenance

    Instruction manual Maintenance Maintenance Lack of product quality through use of spare parts not provided by GF Piping Systems! Danger of injury.  Only use the listed spare parts, see Chapter 12 “Spare parts list”.  Set maintenance intervals as per the conditions of use (e. g. actuating cycles, fluid, ambient temperature).
  • Page 58: Spare Parts List

    Spare parts list Instruction manual Spare parts list Designation Code No. Actuator EA15 100 – 230 V AC 198 153 180 Actuator EA15 24 V AC/DC 198 153 181 Crank for emergency manual override 198 151 307 Manual emergency cover (lock screw) 198 000 503 Accessories Designation...
  • Page 59: Ec Declaration Of Incorporation

    Instruction manual EC declaration of incorporation EC declaration of incorporation EC Declaration of incorporation for incomplete machines (Machinery Directive 2006/42/ EC Annex II B) and EC declaration of conformity as per EMV and low voltage directive (2004/108/EG), (2006/95/EG) Manufacturer: Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Switzerland Person authorized to compile technical documentation: Georg Fischer Piping Systems Ltd., R&D Manager, Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Switzerland...
  • Page 60: Disposal

     Separate the materials (plastics, metals etc.) and dispose of them according to local regulations. Products marked with this symbol must be taken to a separate collection point for electrical and electronic devices. If you have questions regarding the disposal of your product, please contact your national GF Piping Systems representative.
  • Page 61 Instruction manual Disposal...
  • Page 62 Manuel d'utilisation original Se reporter au manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit et constitue un élément essentiel du concept de sécurité.  Lire et respecter le manuel d'utilisation.  Le manuel d'utilisation doit toujours se trouver à proximité du produit. ...
  • Page 63 Mode d'emploi Utilisation selon les dispositions Sommaire Manuel d'utilisation original ......................62 Sommaire ............................63 Utilisation selon les dispositions ..................65 À propos de ce document .....................65 Avertissements ........................65 Documents applicables ......................66 Variantes de produits et types décrits .................66 Abréviations ..........................66 Sécurité et responsabilité ....................67 Transport et stockage ......................67 Structure et fonctionnement ....................68 Structure ..........................68...
  • Page 64 Utilisation selon les dispositions Mode d'emploi Inverser l'affectation couleur des LED ................83 Réglage de l'élément chauffant ...................84 Restaurer les valeurs usine ....................85 Aide en cas défauts ......................85 10.1 Affichage du message de défaut..................85 10.2 Affectation du code couleur ....................86 10.3 Dépannage ..........................87 Entretien ..........................88 Liste de pièces de rechange ....................89 Accessoires ...........................89...
  • Page 65: Utilisation Selon Les Dispositions

    Mode d'emploi Utilisation selon les dispositions Utilisation selon les dispositions Le servomécanisme électrique EA 15 est prévu pour le montage sur une vanne et le raccordement à une commande annexée à l'installation. Le servomécanisme électrique EA 15 est conçu pour actionner des vannes par mouvements de commutation jusqu'à...
  • Page 66: Documents Applicables

    Bases de planification pour l'industrie Georg Fischer • Mode d'emploi accessoires • Mode d'emploi de la vanne manuelle correspondante Ces documents sont disponibles auprès d'un représentant de GF Piping Systems ou sur www.gfps.com. Variantes de produits et types décrits • Type EA15 24V AC/ DC et 100 –...
  • Page 67: Sécurité Et Responsabilité

    Mode d'emploi Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité  Utiliser le produit conformément aux dispositions uniquement, voir Utilisation conforme.  Ne pas utiliser un produit endommagé ou défectueux. Isoler immédiatement le produit endommagé ou le retourner au service après-vente.  Les produits et accessoires doivent uniquement être exploités et utilisés par des personnes qui disposent de la formation, des connaissances ou de l'expérience nécessaires.
  • Page 68: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Mode d'emploi Structure et fonctionnement Structure Pos. Désignation Pos. Désignation Arbre pour actionnement de la Afficheur de défauts à 7 segments commande manuelle de secours Unité d'alimentation électrique Relais pour retour d'information équipée d'une protection contre les OUVERT/FERMÉ...
  • Page 69: Identification

    Mode d'emploi Structure et fonctionnement Identification /IK06 N° Désignation N° Désignation Plaquette signalétique (par ex. EA15) Durée sous tension/degré de protection Numéro de module Puissance nominale Matériau du boîtier Numéro de série Tension nominale Homologations & identification CE Fonctionnement Avec l'application de la tension, le servomécanisme passe de la position « OUVERT » à la position «...
  • Page 70: Indicateur De Position

    L'indicateur de position indique la position de la vanne. Les positions de la vanne peuvent être relevées lorsque le couvercle est monté. Les servomécanismes GF sont toujours livrés en position « OUVERTS ». Lorsque le couvercle est monté, le schéma suivant est visible (exemple : robinet à bille) : 2 voies Schéma Indicateur de position de la...
  • Page 71: Led De Message D'état En Retour

    Mode d'emploi Structure et fonctionnement 5.3.2 LED de message d'état en retour La LED de message d'état en retour indique les positions de la vanne et l'état actuel du servomécanisme. Le tableau suivant montre l'affectation couleur de la LED : Couleur Signification Rouge...
  • Page 72: Bouton De Commande Réglage Des Fins De Course

    Structure et fonctionnement Mode d'emploi 5.3.3 Bouton de commande Réglage des fins de course Bouton de commande Ajustement des fins de course à l'intérieur du servomécanisme Le tableau suivant décrit les fonctions des touches illustrées plus haut : Touche Mode ajustement (la touche « SET » a été Mode erreur actionné...
  • Page 73: Protection Contre La Surcharge

    Mode d'emploi Structure et fonctionnement 5.3.4 Protection contre la surcharge L'unité d'alimentation électrique du servomécanisme EA 15 est équipée d'une protection contre la surcharge qui protège le moteur à courant continu et la platine d'alimentation contre la surchauffe. La protection contre la surcharge se déclenche dès que la charge a dépassé...
  • Page 74: Schéma De Raccordement Ea15

    Structure et fonctionnement Mode d'emploi Schéma de raccordement EA15 Raccordement de l'alimentation en tension pour les positions OUVERT, FERMÉ et INTERMÉDIAIRE Raccordement de la confirmation de position pour les positions OUVERT et FERMÉ (INTERMÉDIAIRE en option) Au départ de l'usine, la confirmation de position est câblée en tant que contact à ouverture (NF).
  • Page 75: Schéma Coté Des Interfaces

    Mode d'emploi Structure et fonctionnement Schéma coté des interfaces EA 15  Bride F05 (avec adaptateur 198 000 587)
  • Page 76: Données Techniques

    Bistable/ 2A @ 30 V DC or 0.5A @ 125 V AC/ 60W or Relais de signalisation de position 62.5VA Humidité admissible max. 90 % d'humidité relative, sans condensation PP-GF pour une très bonne résistance aux produits Matériau du boîtier chimiques...
  • Page 77: Installation

    GF Piping Systems avec un raccord approprié et un adaptateur adéquat est possible. Assemblé ce qui rendrait le GF Type 127 et est disponible dans les matériaux de valve standard (PVC-U / PVC-C / ABS / PP-H / PVDF).
  • Page 78 Installation Mode d'emploi Dégâts sur le servomécanisme dus à un court-circuit ou à la corrosion ! Humidité et/ou saleté dans le servomécanisme.  S'assurer que l'eau n"a pas pénétré dans le servomécanisme.  Monter le guidage de câble de sorte qu'il ne soit pas orienté vers le haut. Conditions préalables •...
  • Page 79 Mode d'emploi Installation 1. Raccorder le connecteur pour l'alimentation en courant et le connecteur pour la confirmation de position conformément au schéma de raccordement, voir chapitre 5.4 « Schéma de raccordement EA25/45/120/250 ». Tout en s'assurant que le guidage de câble n'est pas orienté...
  • Page 80: Mise En Service

    Mise en service Mode d'emploi 8 Mise en service Avant de mettre l'installation en service, il faut procéder à un contrôle de fonctionnement du servomécanisme. Conditions préalables • Le servomécanisme n'est pas connecté à la tension d`alimentation.  S'assurer que la tension d`alimentation coïncide avec les indications de la plaquette signalétique.
  • Page 81: Fonctionnement

    Mode d'emploi Fonctionnement Fonctionnement Opérations sur le servomécanisme avec le couvercle retiré ! Risque de blessure et/ou de dégâts matériels.  Déconnecter les connexions à la tension d'alimentation et à la tension de commande.  Ne réaliser les travaux de réglage sous tension qu'avec des outils spécialement isolés. Utilisation de la commande manuelle de secours La commande manuelle de secours sert à...
  • Page 82: Préparatifs

    Fonctionnement Mode d'emploi 9.1.1 Préparatifs Étape 1 Étape 2 Étape 3 Retirer la manivelle (1) de Retirer la vis du couvercle (2) Enficher la manivelle dans son logement. avec la manivelle (1). le six pans sous l'ouverture. L'aimant se charge du centrage d'une position.
  • Page 83: Ajustement Des Positions De Fin De Course

    Mode d'emploi Fonctionnement Ajustement des positions de fin de course Si une position de fin de course n'est pas atteinte, au bout de 2 min., le servomécanisme s'éteint de lui-même et déclenche un message d'erreur. Les positions de fin de course du servomécanisme ont été préréglées au départ de l'usine sur un angle de manœuvre de 90°.
  • Page 84: Réglage De L'élément Chauffant

    Fonctionnement Mode d'emploi Réglage de l'élément chauffant Ajustage de la chaleur à l'intérieur du servomécanisme L'élément chauffant est réglé au départ de l'usine pour qu'il commence à chauffer à partir d'une température intérieure de < 0 °C. Pour les conditions ambiantes aux températures plus élevées et une humidité...
  • Page 85: Restaurer Les Valeurs Usine

    Mode d'emploi Aide en cas défauts Lorsque l'élément chauffant chauffe, le point s'allume sur l'afficheur à 7 segments. Restaurer les valeurs usine La restauration des valeurs usine permet d'effacer toutes les positions précédemment enregistrées et, le cas échéant, de réinitialiser toutes les inversions de couleur effectuées.
  • Page 86: Affectation Du Code Couleur

    Aide en cas défauts Mode d'emploi • Si la surveillance des accessoires est installée, la LED est également allumée sur l'interrupteur BCD dont la valeur réglée est dépassée. • Si le régulateur de position de l'accessoire es installé, les LED correspondantes sur la platine d'accessoires 10.2 Affectation du code couleur Les codes couleur s'affichent en cas d'erreur sur l'afficheur à...
  • Page 87: Dépannage

    Mode d'emploi Aide en cas défauts 10.3 Dépannage Éliminer le défaut soit lorsque la tension d'alimentation est présente ou lorsque le servomécanisme est brièvement coupé du secteur (non applicable lors de la surveillance des cycles). 1. Rechercher la cause du défaut. Pour ce faire, le cas échéant, ouvrir le couvercle du servomécanisme.
  • Page 88: Entretien

    Entretien Mode d'emploi Entretien Qualité de produit défaillante due à l'utilisation de pièces de rechange non fournies par GF Piping Systems ! Risque de blessure.  Utiliser exclusivement les pièces de rechange indiquées dans le chapitre 12 « Liste de pièces de rechange ».
  • Page 89: Liste De Pièces De Rechange

    Mode d'emploi Liste de pièces de rechange Liste de pièces de rechange Désignation Code Servomécanisme EA15 100 – 230 V AC 198 153 180 Servomécanisme EA15 24 V AC/DC 198 153 181 Clé à main d'actionnement d'urgence 198 151 307 Couvercle manuel de secours (vis de 198 000 503 fermeture)
  • Page 90: Déclaration D'intégration Ce

    Déclaration d'intégration CE Mode d'emploi Déclaration d'intégration CE Déclaration d'intégration pour les machines incomplètes (directive machines 2006/42/CE, annexe II B) et déclaration de conformité CE conformément aux directives CEM et Basse tension (2004/108/CE), (2006/95/CE) Fabricant : Georg Fischer Piping Systems Ltd, Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Suisse Personne chargée de la composition de la documentation technique : Georg Fischer Piping Systems Ltd., R&D Manager, Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Suisse...
  • Page 91: Élimination

     Trier les différents matériaux (plastiques, métaux, etc.) et les éliminer conformément aux dispositions locales. Un produit identifié par le symbole suivant doit être éliminé parmi les appareils électriques et électroniques. En cas de questions relatives à l'élimination du produit, adressez-vous à la représentation nationale de GF Piping Systems.
  • Page 92 GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in over 100 countries www.gfps.com Argentina / Southern South America France Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L. Georg Fischer SAS Georg Fischer S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Ea15Ea25-250Ea25Ea45Ea120Ea250

Table des Matières