Chauffage avec régulation vitotronic 200, type ho2b/ho2c pour marche en fonction de la température extérieure (72 pages)
Sommaire des Matières pour Viessmann Vitocrossal 300 CA3 2.5
Page 1
Guide d’installation et d’entretien à l’intention de l’entrepreneur en chauffage Vitocrossal 300 Série CA3 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 5.0 et 6.0 Chaudière à gaz à condensation avec brûleurs à tube-mélangeur Débit calorifique : 2 500 à 6 000 MBH (733 à 1 758 kW) VITOCROSSAL 300 Le produit peut varier de l’illustration IMPORTANT...
Page 2
Suivez le programme d’entretien de la chaudière exigences en matière de sécurité, la procédure de mise à Viessmann contenu dans le présent manuel. l’arrêt et le besoin d’entretien professionnel annuel avant que la saison de chauffage ne commence.
Page 3
De plus, consultez la section intitulée « Salle de mécanique » vêtements. Rincez la laveuse soigneusement. à la page 11. Viessmann recommande l’installation d’un sectionneur – Les activités comme scier, souffler, arracher et vaporiser électrique supplémentaire et d’un robinet de sectionnement peuvent produire une concentration de fibres aéroportées...
Table des matières Vitocrossal 300 CA3 modèles 3.5, 4.0, 5.0 et 6.0 – installation et entretien Page Sécurité Exigences en matière de sécurité, d’installation et de garantie ..............2 Renseignements généraux Exigences importantes en matière de réglementation et d’installation .............. 8 À...
Page 5
Table des matières Vitocrossal 300 CA3 modèles 3.5, 4.0, 5.0 et 6.0 – installation et entretien Page Options de ventilation – acier Système à deux tuyaux – évent vertical, prise d’air verticale ............68 inoxydable / PP(s) Système à deux tuyaux – évent horizontal, prise d’air horizontale ............
Page 6
Table des matières Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Page Entretien Assemblage supplémentaire et mise en service ....117 (suite) Déceler des fuites de gaz de combustion ....... 117 Essai de fuite automatique des robinets du robinet de gaz mixte ...........
Page 7
Table des matières Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Page Boîte de commande du brûleur Boîte de commande du brûleur ........187 Réinitialiser les paramètres de fonctionnement aux réglages en usine ..........191 Mode manuel et affichage de fonctionnement ....191 Diagramme de processus de la boîte de commande du brûleur ..........
Renseignements généraux Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Exigences importantes en matière de réglementation et d’installation Pour les installations dans le Commonwealth of Massachusetts, les modifications suivantes du chapitre 10 de la norme NFPA-54 s’appliquent : Extrait de 248 CMR 5-08 : 2(a) Tout le matériel à...
Page 9
ASME CSD-1. se trouvent ces documents. Communiquez avec Viessmann pour obtenir des exemplaires IRI (Industrial Risk Insurers) supplémentaires. Les exigences IRI (Industrial Risk Insurers) en matière de Ce produit est livré...
AVERTISSEMENT Les chaudières Vitocrossal 300 CA3 sont certifiées par la CSA pour utilisation avec les brûleurs Viessmann qui doivent être employés conjointement avec cette série de chaudières. Exposer la chaudière à des pressions et des températures dépassant les températures précisées entraîne des La taille du brûleur doit être vérifiée et les brûleurs sont réglés...
Renseignements généraux Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Salle de mécanique La chaudière Vitocrossal 300 CA3 devrait être située dans un espace intérieur chauffé. La chaudière devrait également être située près d’un siphon de sol et aussi près que possible de la cheminée verticale ou de l’évent.
Avant l’installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Dégagements nominaux minimaux recommandés Afin de faciliter l’installation et l’entretien, observez les Série CA3 modèles 2.5, 3.0, 3.5 et 4.0 dégagements indiqués. Maintenez les dégagements minimaux là où l’espace est restreint. Modèle (800) (800)
Avant l’installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Déballer et positionner la chaudière Déballer la chaudière Positionner la chaudière La chaudière doit être placée sur une fondation. 1. Dévissez le panneau arrière. Une hauteur minimale de 4 po (100 mm) est requise pour 2.
Remarque : Des schémas de tuyauterie pour des dispositions de système particulières sont offerts. Renseignez- vous auprès de votre représentant des ventes Viessmann. IMPORTANT La chaudière Vitocrossal 300 CA3 convient uniquement pour le chauffage à l’eau chaude. N’installez aucun mitigeur à...
Communiquez avec votre représentant des ventes I Mamelon 1b po x 10 po Viessmann local pour obtenir des précisions. J Raccord de réduction 1b po x c po K Robinet à sédiment c po...
Page 16
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccords de la chaudière (suite) Procédure d’essai hydrostatique Toutes les chaudières Vitocrossal 300 CA3 sont mises à l’essai à l’usine (essai hydrostatique) selon les exigences de l’ASME. La procédure d’essai suivante sert à s’assurer que la chaudière est demeurée intacte durant l’expédition et la manutention.
Page 17
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccords de la chaudière (suite) Robinet de purge de l’eau de la chaudière L’utilisation d’un robinet de purge d’eau facilite la purge d’un échangeur thermique. Le robinet de purge fourni doit être installé...
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques Acheminement des câbles sur la chaudière Les chemins de câbles se trouvent sur le côté gauche de la chaudière. IMPORTANT Acheminez les câbles d’alimentation électrique et les câbles de faible tension séparément au moyen des chemins de câbles fournis.
Page 19
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Vue d’ensemble des connexions pour les chaudières CA3 2.5 et 3.0 Légende A Capteurs de température d’alimentation, circuits de chauffage M2/M3 B Participants LON externes (c.-à-d., Vitotronic 200-H) C Connexions à...
Page 20
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Vue d’ensemble des connexions pour les chaudières CA3 3.5, 4.0, 5.0 et 6.0 Légende A Capteurs de température d’alimentation, circuits de chauffage M2/M3 B Participants LON externes (c.-à-d., Vitotronic 200-H) C Connexions à...
Page 21
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Circuit de chauffage – raccordement d’extension Légende ? Capteur de température d’alimentation M2/M3 Connexions de faible tension entre la boîte de commande du système et la section 1 de la chaudière Capteur de température extérieure Emplacement d’installation pour le capteur de température extérieure...
Page 22
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Connexions d’accessoire Remarque : Les bornes DIN peuvent être employées avec un terminateur solide, toronné ou toronné avec Les bornes d’accessoire comprennent un connecteur de borne virole.
Page 23
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Dessus Connexions de la chaudière à l’alimentation électrique Les bornes d’alimentation principale sont de type bouton- poussoir. Pour insérer ou relâcher un fil sur la borne, appuyez sur le bouton orange B.
Page 24
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Raccordements externes des modèles de chaudière 2.5 à 3.0 Légende Relais sur place Pompe de circuit de chauffage A1 sÖA1 Matériel de sécurité sur place sÖM2 Pompe de circuit de chauffage M2 Registre d’air intérieur sur place...
Page 25
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Raccordements externes des modèles de chaudière 3.5 à 6.0 Légende sÖA1 Pompe de circuit de chauffage A1 Relais sur place Matériel de sécurité sur place Pompe de circuit de chauffage M2 sÖM2 Registre d’air intérieur sur place...
Page 26
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Connecter les pompes Connexions disponibles Connexions sur l’extension du circuit de chauffage avec Tension nominale 120 V~ mitigeur CC2/M2, CC3/M3 Courant nominal max. 2 A~ Connecteur Borne Composante L, N, G...
Page 27
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Connecter les pompes (suite) Pompes de 120 V avec un courant tiré d’une intensité maximale de <2 FLA (intensité maximale) A Rail DIN (dans la boîte de jonction) B Pompe Pompes de 120 V avec un courant tiré...
Page 28
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Connecter les pompes (suite) Pompes de 240 V Caractéristiques du contacteur 120 VCA 1 A A Rail DIN (dans la boîte de jonction) B Contacteur/relais (fourni par l’installateur) C Pompe D Alimentation électrique avec sectionneur et protection Pompes à...
Page 29
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Connecter un dispositif de message d’anomalie central Connecteur gÖ (borne 11 – L, N, G) Tension nominale 120 V~ Courant nominal max. 2 A~ Remarque : Puissance maximale 6 FLA (intensité maximale) partagés entre toutes les sorties de 120 V Connecter les poussoirs 1.
Page 30
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Connecter les poussoirs (suite) Légende 1. Coupez l’alimentation électrique de la boîte de commande. A Adaptateur de mitigeur 24 V B Rail DIN (dans la boîte de jonction) 2.
Page 31
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Connecter l’interrupteur à bas niveau d’eau 1. Retirez la bride de connexion entre les bornes 15(L) et 16(L). 2. Exécutez le raccordement du contact de commutation (interrupteur à...
Page 32
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Connecter le matériel de sécurité externe Raccordement au connecteur aBÖ. Remarque : Les contacts sous tension entraînent des court-circuits et des défaillances de phase. La connexion externe doit être sans potentiel. 1.
Page 33
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Connexion de l’alimentation électrique Connexion de l’alimentation électrique Série CA3 modèles 5.0 et 6.0 Série CA3 modèles 2.5, 3.0, 3.5 et 4.0 120 VCA / 60 Hz / 1 phase 208 Y / 120 VCA 60 Hz –...
Page 34
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Blocage externe via contact de sortie Extension EA1 Options de connexion : Extension EA1 (accessoire, consultez la page 36) Contact fermé : Mise à l’arrêt contrôlée du brûleur de chaque section de chaudière.
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccordements électriques (suite) Commutation externe du programme de fonctionnement Options de connexion : Extension EA1 (accessoire, consultez la page 36) Connexion MISE EN GARDE La connexion externe doit être sans potentiel. Extension EA1 Légende La commutation pour les circuits de chauffage 1 à...
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Accessoire extension EA1 (facultatif) Durée de la commutation du programme de chauffage H Contact fermé de manière constante : La commutation est active aussi longtemps que le contact est fermé.
Exécuter la connexion du module LON Établir une connexion LON Types de câble (sur place) : Le module LON de Viessmann est conçu pour la topologie Câble à deux fils, CAT5, blindé BUS « ligne » avec des résistances terminales à deux côtés JY(St)Y 2 x 2 x 0,8 mm (câble de téléphone)
Les détails techniques des fonctions de la Les Modalités générales de Viessmann s’appliquent; celles-ci boîte de commande et des messages transmis sont énoncées dans la liste de prix pertinente de Viessmann devraient provenir de ce guide d’installation et qui est en vigueur.
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Exigences en lien avec l’interface Vitocom 100 type LAN 1 Réseau IP Routeur DSL avec connexion LAN libre (sur place). H Une connexion Internet « illimitée » (facturation à tarif fixe indépendente du moment de la transmission et du volume de données) assortie d’un niveau élevé...
Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Utilisation avec l’appli Vitotrol Pour la commande à distance de systèmes de chauffage Viessmann avec boîtes de commande Vitotronic via réseau IP. Fonctions Fonctions de commande de l’appli Vitotrol H Régler les températures de consigne;...
Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Utilisation avec l’interface utilisateur Vitodata 100 Pour la commande à distance et la surveillance de systèmes de chauffage Viessmann avec boîtes de commande Vitotronic via réseau IP. Fonctions Fonctions de commande Vitodata 100 H Régler les valeurs de température de consigne, la courbe de...
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Vue d’ensemble interne de l’interface Vitocom 100 type LAN 1 Sans couvercle Légende Raccord enfichable de bloc d’alimentation, 5 V–, interne +, externe –, minimum 0,6 A (installé en usine) Sans objet §...
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Éléments d’affichage et de commande de l’interface Vitocom 100 type LAN 1 (suite) Avec couvercle « T1 » Touche d’entretien (consultez la page 203) « 3 » État de connexion IP (DÉL verte et jaune) «...
5. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe (fixes) : la page. « Nom d’utilisateur » : vitocom « Mot de passe » : viessmann 5. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe (fixes) : « Nom d’utilisateur » : vitocom 6.
être créé sur le serveur Vitodata et le système de chauffage doit être configuré. Pour ce faire, 1. Visitez la page « http://www.vitodata100.viessmann.com ». enregistrez l’utilisateur (nécessaire une seule fois). 2. À la page d’accueil, cliquez sur « Enregistrer un compte »...
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Activer l’entretien À l’aide de cette fonction, la transmission de messages du système de chauffage au serveur Vitodata est supprimé, p. ex., pour fins de travaux d’entretien. 1. Avant d’entreprendre des travaux d’entretien sur le système de chauffage, apuyez brièvement sur la touche d’entretien «...
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Dépannage de l’interface Vitocom 100 type LAN 1 Les anomalies du dispositif Vitocom 100 sont indiquées par les indicateurs à DÉL variés (consultez la page 43). Anomalies avec indicateur à DÉL Type d’anomalie et mesures pertinentes Indicateur de connexion IP «...
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccorder le tuyau de gaz de combustion IMPORTANT Raccordez le collecteur de gaz de combustion au tuyau de gaz de combustion par le trajet le plus court possible. Évitez les coudes étroits.
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccorder le système de neutralisation IMPORTANT Le système de neutralisation est offert comme accessoire. Consultez le guide d’installation et le mode d’emploi du système de neutralisation. 1. Installez le système de neutralisation A derrière ou à côté...
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccorder la tuyauterie de condensat La chaudière Vitocrossal 300 CA3 est livrée avec un purgeur de condensat (installé sur place). Un purgeur externe n’est pas nécessaire lors du raccordement du tuyau de purge fourni par l’installateur au siphon en P.
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccords de gaz Légende A Robinet de sectionnement de gaz B Manocontacteur de basse pression de gaz C Manocontacteur de haute pression de gaz D Pressostat de ventilateur E Robinet d’allumage d’essai F Tube de venturi Légende...
Page 52
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccords de gaz (suite) La conduite de gaz du brûleur satisfait aux exigences de la norme ASME/CSD-1. 1. Raccordez le tuyau de gaz A au robinet de gaz. Raccord de gaz : Vitocrossal 300 CA3: 2b po NPT pour les modèles 2.5, 3.0, 3.5 et 4.0, 3 po NPT pour les modèles 5.0 et 6.0.
Page 53
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Raccords de gaz (suite) 1. Consultez le code CAN/CSA B149.1 et .2 ou le code National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ainsi que les codes locaux applicables pour connaître les exigences en matière de tuyauterie de gaz.
Installation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Remplissage initial du système Le traitement de l’eau d’alimentation de la chaudière devrait La soupape de surpression doit être attachée au dessus de être envisagé dans les régions dont il est connu que l’eau la chaudière ou à...
Des schémas de Si un réservoir de stockage d’ECS autre qu’un réservoir système particuliers peuvent être discutés en détail avec un Viessmann Vitocell 100 ou 300 est employé, l’installateur représentant des ventes Viessmann local. doit vérifier le bon fonctionnement du capteur de température de réservoir d’ECS Viessmann avec le...
Schéma de système Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Schéma du système 1 Chaudière Vitocrossal 300 CA3 avec... – réservoir d’ECS – un circuit de chauffage sans mitigeur – deux circuits de chauffage avec un mitigeur Légende Installation de divers circuits de chauffage...
Conduite de dérivation à pression hydronique Vitocrossal 300 CA3 munies de la Technologie de système (au besoin) de Viessmann. Prenez note que cet exemple est basé sur un Connexion à un système de gestion des immeubles dessin conceptuel simplifié seulement! (BACnet/MODbus) La tuyauterie et les composantes nécessaires doivent être...
Schéma de système Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Tuyauterie de chaudière dans les applications de chauffage/refroidissement La chaudière Vitocrossal 300 CA3, lorsqu’elle est raccordée Appareil de à un système de réfrigération, doit être installée de manière chauffage/ refroidissement à...
Ventilation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Renseignements généraux au sujet de la ventilation Étapes de l’installation (aperçu) Acheminez le tuyau d’évent aussi directement que possible AVERTISSEMENT à la chaudière et avec aussi peu de coudes que possible. Assurez-vous que l’emplacement des joints dans les ...
Page 60
Ventilation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Renseignements généraux au sujet de la ventilation (suite) Matériel de ventilation approuvé Pièce Matériau Normes à respecter (certification) Jurisdiction Tuyau de raccordement et Acier inoxydable UL1738 États-Unis/Canada raccords «...
Page 61
Ventilation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Renseignements généraux au sujet de la ventilation (suite) Exigences en matière de positionnement de bouche d’évent (pour les installations au Canada) L’évent doit être installé en observant les lois et règlements 8..au-dessous d’une véranda, d’un porche ou d’une locaux en plus des codes nationaux, CAN/CSA-B149.1 ou 2.
Ventilation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Renseignements généraux au sujet de la ventilation (suite) Installation de solin et de mitre Les solins et les mitres sont fournis par l’installateur. Des solins et des mitres qui conviennent pour la tuyauterie d’évent de Type B (ou mieux) peuvent être employés.
Pour assurer le fonctionnement sécuritaire de l’appareil, dans ce guide (page 68 pour les installations d’évent à deux Viessmann recommande de faire inspecter le système une fois par an par un technicien d’entretien qualifié. tuyaux et page 73 pour les installations à un seul tuyau) doivent être observées.
Ventilation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Exigences en matière d’évent Alimentation en air de combustion, applications dépendantes de l’air ambiant uniquement Si la chaudière est installée dans un espace clos (un La chaudière Vitrocrossal 300 CA3 nécessite de l’air frais espace avec un volume de moins de 50 pieds cubiques par pour un fonctionnement sécuritaire et doit être installée dans 1 000 Btu/h de débit calorifique entrant de gaz pour tout le...
Ventilation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Ventilation directe (système à deux tuyaux) Bouche d’évent sur mur latéral (acier inoxydable, PVC-C ou Grillage d’acier inoxydable PP[s]) ou de plastique IMPORTANT Min. 36 po Le système d’évent / prise d’air doit déboucher de manière à (915 mm) ce que les dégagements adéquats soient maintenus comme indiqué...
Ventilation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Bouche d’évent sur mur latéral (acier inoxydable ou PP[s]) IMPORTANT Pour les systèmes en PP(s), tous les tuyaux et coudes d’évent d’évacuation et de prise d’air exposés à l’extérieur du bâtiment doivent être en polypropylène résistant aux rayons UV (fournis par le fabricant d’évent).
Ventilation Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Exigences en matière de positionnement de bouche d’évent – évent vertical L’évent doit être installé conformément aux lois et règlements locaux en plus des codes nationaux, le code CAN/CSA-B149.1 ou 2 (pour les installations au Canada) ou les normes ANSI-Z223.1 ou NFPA 54 (pour les installations aux États-Unis).
Options de ventilation – acier inoxydable / PP(s) Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Système à deux tuyaux – évent vertical, prise d’air verticale Évent Prise d’air a – Longueur d’évent équivalente b – Longueur équivalente de prise d’air (consultez le tableau pour connaître la longueur max.
Page 69
Options de ventilation – acier inoxydable / PP(s) Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Système à deux tuyaux – évent vertical, prise d’air verticale (suite) IMPORTANT Tous les coudes de bouche d’évent en PP(s) doivent être fixés en place de la manière précisée par le fabricant.
Options de ventilation – acier inoxydable / PP(s) Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Système à deux tuyaux – évent horizontal, prise d’air horizontale Évent Min. 36 po (915 mm) Prise d’air a – Longueur d’évent équivalente b –...
Options de ventilation – acier inoxydable / PP(s) Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Système à deux tuyaux – évent vertical, prise d’air horizontale Évent Prise d’air a – Longueur d’évent équivalente b – Longueur équivalente de prise d’air (consultez le tableau pour connaître la longueur max.
Options de ventilation – acier inoxydable / PP(s) Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Tuyau de prise d’air de brûleur individuel La longueur équivalente de la tuyauterie de prise d’air de combustion doit être calculée en fonction du seul tuyau de prise d’air de combustion ayant la longueur équivalente la plus longue (comme illustré...
Options de ventilation – acier inoxydable / PP(s) Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Système à un tuyau – évent vertical, dépendant de l’air de la pièce Évent Ouverture d’air de combustion de la pièce Prise Prise d’air...
Options de ventilation – acier inoxydable / PP(s) Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Système à un tuyau – évent horizontal, dépendant de l’air de la pièce Ouverture d’air de combustion de la pièce Prise Prise d’air d’air...
Options de ventilation – acier inoxydable / PP(s) Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Installations multi-chaudières Bouche d’évent horizontale 36 po min. (915 mm min.) Remarque : Distance minimale de 36 po (915 mm) entre les bouches d’évent horizontales.
également les documents techniques des autres dispositifs Lampe de poche de la Technologie de système Viessmann : Liquide de détection de fuite approuvé pour le gaz naturel Guide d’installation de la boîte de commande de la ...
être entretenue par Pour obtenir des renseignements concernant d’autres l’utilisateur. composantes de la Technologie de système Viessmann, consultez les documents du produit visé. Assurez-vous que l’alimentation électrique principale du matériel, du système de chauffage et de tous les dispositifs Viessmann offre fréquemment des séances de formation...
■ Aérez la chaufferie. préréglée. ■ Fermez toutes les portes dans l’aire habitable. VIESSMANN N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE QUE LA PROCÉDURE D’ESSAI SUIVANTE POURRAIT Effectuer des travaux sur le système ENTRAÎNER EN SURCHAUFFANT LE SYSTÈME. ■ Là où le combustible est du gaz, fermez le robinet de Les chaudières Vitocrossal 300 CA3 sont munies de...
Page 79
Renseignements généraux au sujet de l’entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Directives de sécurité (suite) Remarque : Chaque section de chaudière est munie de son propre dispositif de commande à maximum fixe. Chaque dispositif de commande à maximum fixe doit être mis à...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Remplir d’eau et ventiler le système de chauffage IMPORTANT Consultez la page 221 pour connaître les exigences en matière de qualité de l’eau. 1. Remplissez la chaudière Vitocrossal 300 CA3 d’eau Robinet fermé...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Faire fonctionner le système Caractéristiques du type de gaz Mettre le système en service La chaudière Vitocrossal 300 CA3 est conçue pour fonctionner avec des gaz dont les caractéristiques sont AVERTISSEMENT situées dans les plages suivantes.
Page 82
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Faire fonctionner le système (suite) La boîte de commande est préréglée. Toutefois, plusieurs Modèles de chaudière 2.5 et 3.0 codes doivent être réglés individuellement. 1. Activez le sectionneur principal et tous les sectionneurs de réseau sur les boîtes de commande.
Page 83
Code « Raccordement au connecteur 29 » « Général » « Numéro de système Viessmann » « Général » « Avec module de communication LON : « Surveillance des participants LON » « Général » « Avec module de communication LON » (la boîte de commande principale est «...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Régler la courbe de chauffage Les courbes de chauffage représentent la relation entre la température extérieure et la température de l’eau de la chaudière ou d’alimentation. Simplifiée : Plus la température extérieure est faible, plus la température de l’eau de la chaudière ou d’alimentation est élevée.
Page 85
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Régler la courbe de chauffage (suite) Modifier la température pièce normale de consigne Température pièce réduite de consigne Consultez le mode d’emploi de la boîte de commande Vitocrossal 300 CA3. Modification de la température pièce réduite de consigne de 3 à...
« Général ». Numéro de système Numéro de système Numéro de système Numéro de système Viessmann, code « 98:1 » Viessmann, code « 98:1 » Viessmann, code « 98:1 » Viessmann, code dans le groupe « Général ». dans le groupe « Général ».
Page 87
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Intégrer la boîte de commande au module LON (suite) Effectuer une vérification de participant LON La vérification des participants sert à évaluer la communication avec les dispositifs système raccordés au gestionnaire des anomalies.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Préparer les travaux d’entretien sur la chaudière et sur le brûleur Série CA3 modèles 2.5 et 3.0 IMPORTANT Coupez l’alimentation électrique et assurez-vous que le système est mis à l’arrêt durant tout entretien du brûleur. 1.
Page 89
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Préparer les travaux d’entretien sur la chaudière et sur le brûleur (suite) Identification du brûleur Arrière de la Avant de la chaudière chaudière Section 1 Section 2 Section 3 Combinaisons de brûleurs Débit calorifique du brûleur MBH Modèle de chaudière...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Réduire la puissance de chauffe (au besoin) La puissance de chauffe du brûleur peut être réduite via la boîte de commande du brûleur. Sinon, le réglage peut être effectué sur la boîte de commande du brûleur.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Vérifier la pression statique et de raccord Pression statique 1. Fermez le robinet de sectionnement de gaz. 2. Desserrez la vis dans le connecteur de mesure A ne la retirez pas.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Vérifier le réglage du registre rotatif 1. Ouvrez le robinet de sectionnement de gaz. 2. Vérifiez le réglage du registre rotatif lorsque les brûleurs sont à l’arrêt. Les fenêtres B du registre rotatif doivent être complètement ouvertes.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Mesurer la teneur en CO Préparer la mesure IMPORTANT Lors du réglage d’un brûleur, uniquement ce brûleur peut être en cours de fonctionnement. Les autres brûleurs de la chaudière doivent faire du surplace.
Page 94
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Mesurer la teneur en CO (suite) Mesurer le CO à la puissance de chauffe inférieure 1. Appuyez sur la touche usqu’à ce que l’afficheur de fonctionnement ait descendu à « 0 » (puissance de chauffe inférieure).
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Afficher le courant d’ionisation IMPORTANT Le courant d’ionisation doit être interrogé par la boîte de commande du brûleur. Une mesure du courant d’ionisation au moyen d’un analyseur de gaz Testomatik ou d’un multimètre n’est pas possible.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Démonter le brûleur IMPORTANT Observez les directives du chapitre « Préparer les travaux d’entretien sur la chaudière et sur le brûleur » à la page 88. Détacher la section supérieure du brûleur 1.
Page 97
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Démonter le brûleur (suite) Attachez les chaînes du mécanisme de levage à 3 points A sur le cadre de la section supérieure du brûleur. Pour série CA3 modèles 2.5 et 3.0 Pour série CA3 modèles 3.5 à...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Pièces du brûleur 1,25 / 1,5 MMBH (série CA3 modèles 2.5 et 3.0) 1,5 / 2,0 MMBH (série CA3 modèles 3.5 à 6.0) Légende Légende A Boîtier de brûleur A Cadre du brûleur B Mano-contact d’air 1 B Pressostat d’air 1...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Afficheur-programmateur de la boîte de commande du brûleur 1. Déconnectez le connecteur KM-BUS avG. 2. Dévissez 2 vis de montage. Couple à l’installation : 9 lb-po (1 Nm). 3.
5167 295 (Cet appareil a été converti au gaz propane) - Appliquez la vignette près de la plaque signalétique CSA. 5285 200 (Rapport de conversion) - Remplissez le formulaire et faites-le parvenir à Viessmann par télécopieur ou par courrier électronique. Conservez un exemplaire pour vos dossiers.
Page 101
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Conversion du combustible du GN au GPL (suite) * Chanfrein faisant face au robinet de gaz. MISE EN GARDE Serrez les vis du robinet de gaz au couple de 13,3 lb-po (1,5 Nm).
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Convertir le type de gaz Convertir le type de gaz sur la boîte de commande du brûleur Pour exécuter les modifications, le brûleur doit être à l’état de veille, État « 0 », Fonctionnement « 0 ». 1.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Panneau interface de brûleur Série CA3 modèles 2.5 et 3.0 1. Fermez le robinet de sectionnement de gaz. 2. Coupez l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur principal et protégez ce dernier contre la remise sous tension non autorisée.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Description des capteurs de température 3A et 3B de la chaudière Bornes 1 et 2 du capteur 3A (NTC 10 k Bornes 3 et 4 du capteur 3B (NTC 20 k ...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Capteur de température de l’eau de la chaudière Remarque : Chaque section de chaudière est munie d’un capteur de température de l’eau de la chaudière. 1. Retirez l’agrafe à ressort du puits de capteur et mettez-la de côté.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Capteur de température secondaire de la chaudière Remarque : Le capteur de température secondaire de la chaudière est situé sur le réservoir sous pression de la section de chaudière. 1.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Limites de réinitialisation manuelle Dispositif de commande à maximum de température Si la température au niveau de la sonde dépasse la limite réglée, l’interrupteur à passage de point mort est activé, le circuit est ouvert ou fermé...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Robinet de gaz Remarque : Robinet de gaz réinstallé selon la même orientation qu’à l’origine. 1. Défaites les vis et retirez les connecteurs du robinet de gaz et des deux pressostats de gaz. 2.
Page 109
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Pressostats d’air (suite) Fonction de surveillance de la pression de la chambre de combustion (LDW2) 1,25 MMBTU et 1,5 MMBTU Pour surveiller la pression dans la chambre de combustion, le seuil de commutation du pressostat d’air 2 (LDW2) est surveillé...
Page 110
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Pressostats d’air (suite) Conduites de compensation (pour série CA3 modèles 2.5 et 3.0) Les conduites de rechange doivent être coupées à la longueur voulue. Consultez le tableau suivant pour connaître la longueur requise.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Pressostats d’air (suite) 1. Dévissez les 2 vis de montage. Couple à l’installation : 9 lb-po (1 Nm) 2. Retirez l’afficheur-programmateur de la boîte de commande du brûleur. 3.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Câbles d’allumage 1. Retirez les câbles d’allumage de l’allumeur. 2. Retirez les connecteurs d’allumage des électrodes d’allumage. 3. Installez les câbles d’allumage neufs selon l’ordre inverse. 4. Pour connaître les étapes supplémentaires, consultez le chapitre «...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Ventilateur 1. Déconnectez les deux connecteurs du ventilateur. 2. Retirez les 6 écrous du tube de venturi. Retirez le tube de venturi avec le robinet de gaz monté. Couple à...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Vérifier les électrodes d’allumage et l’électrode d’ionisation Électrodes 1. Le bloc d’électrodes peut être mis à l’essai ou démonté dès que la plaque de brûleur a été démontée. 2.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Nettoyer la chambre de combustion et les surfaces de chauffe Nettoyer la chambre de combustion et les surfaces MISE EN GARDE de chauffe Nettoyez soigneusement la chambre de combustion et les Les égratignures dans la chambre de combustion peuvent surfaces de chauffe à...
Remarque : Vous pouvez vous procurer les granulés de Consultez le guide d’installation du dispositif de neutralisation auprès de Viessmann. neutralisation. 4. Libérez et rincez la partie inférieure C du siphon B. 5. Remplissez la partie inférieure C du siphon B d’eau et montez-la à...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Assemblage supplémentaire et mise en service 1. Positionnez la tuile de brûleur avec le bloc brûleur-grillage AVERTISSEMENT sur les 8 goujons de la section de chaudière. Serrez les boulons à...
En cas de quel que doute que ce soit concernant la qualité de l’eau, faites effectuer une analyse de l’eau professionnelle. Pour vous procurer du matériel de traitement de l’eau de chaudière, communiquez avec les fournisseurs de produits chimiques régionaux ou avec Viessmann Manufacturing Company Inc. directement. Puissance totale Dureté totale...
Page 119
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Vérifier les conditions de l’eau (suite) Les valeurs normales supposent : Le volume total de l’eau de remplissage durant sa vie ne dépassera pas trois fois le volume d’eau du système de chauffage.
Page 120
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Vérifier les conditions de l’eau (suite) Éviter les dommages en raison de la corrosion par l’eau La résistance à la corrosion du côté eau de chauffage des matériaux ferreux employés dans les systèmes de chauffage et les générateurs de chaleur dépend de l’absence d’oxygène dans l’eau de chauffage.
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Vérifier la pression du vase d’expansion et du système Vérifier la pression du vase d’expansion et du système Consultez les directives du fabricant du vase d’expansion. IMPORTANT Le vase d’expansion à membrane doit être capable de contenir le volume d’expansion de l’eau de chauffage à...
Entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Vérifier la prise d’air dans la pièce d’installation (vérification visuelle) Vérifiez le filtre et la prise d’air pendant le fonctionnement dépendant de l’air de la pièce. Vérifiez la prise d’air à l’extérieur de la pièce d’installation ainsi que pendant le fonctionnement dépendant de l’air de la pièce.
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Commande de la température de l’eau de la chaudière Description H La température de l’eau de la chaudière est régulée par le brûleur à modulation. H La température de consigne de l’eau de la chaudière est déterminée en fonction des codes suivants : –...
Page 124
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande du brûleur (suite) Température d’alimentation de consigne La température d’alimentation de consigne est déterminée en fonction des codes suivants : H Température d’alimentation de consigne du circuit de chauffage A1 (circuit de chauffage 1) et circuits de chauffage avec mitigeur M2 (circuit de chauffage 2) et M3 (circuit de chauffage 3).
Page 125
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande du brûleur (suite) Stratégies de commande Stratégie de condensation Avantage : Emploi optimal de l’effet de condensation et des durées de fonctionnement du brûleur longues. Réglez le code «...
Page 126
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande du brûleur (suite) Stratégies de chaudière conventionnelles Stratégie de chaudière conventionnelle 1 Stratégie de chaudière conventionnelle 2 Avantage Le nombre de chaudières en cours de Durées de fonctionnement de brûleur longues.
Page 127
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande du brûleur (suite) Stratégie de chaudière conventionnelle 1 (adresse de codage « 3c:1 » dans le groupe « Cascade ») Mise en marche Mise à...
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande de circuit de chauffage Uniquement pour les boîtes de commande à une chaudière et Température extérieure en cascade Une courbe de chauffage doit être de consigne pour ajuster la Description boîte de commande au bâtiment et au système de chauffage.
Page 129
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande de circuit de chauffage (suite) Température d’ECS Dynamique du système Commande de la priorité Les caractéristiques de commande du mitigeur peuvent être influencées par l’adresse de codage « c4 » du groupe H Avec commande de la priorité...
Page 130
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande de circuit de chauffage (suite) Boîte de commande de chaudière seule à commande de température d’alimentation Différence de température : La différence de température peut être réglée à l’adresse de codage «...
Page 131
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande de circuit de chauffage (suite) Exemple selon les réglages par défaut en usine Augmenter la température pièce réduite Pendant le fonctionnement à une température pièce réduite, la température pièce réduite de consigne peut être automatiquement augmentée en fonction de la température extérieure.
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Commande de la température du réservoir d’ECS Description Commande de la priorité H La commande de la température du réservoir est une H Avec commande de la priorité : (adresse de codage fonction de commande de température constante.
Page 133
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Commande de la température du réservoir d’ECS (suite) Circuits auxiliaires Code « 55:1 » du groupe « ECS »; chauffage adapté Le chauffage d’ECS conjointement avec les circuits de du réservoir chauffage peut être désactivé...
Page 134
Description du fonctionnement Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Commande de la température du réservoir d’ECS (suite) Commande de température du réservoir avec 2 capteurs de température (code « 55:2 ») Le capteur de température de réservoir 1 active la pompe d’ECS pour le chauffage de réservoir et ses conditions d’arrêt sont surveillées durant le délai de mise à...
Niveaux de codage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Appeler les niveaux de codage H Les indicateurs de code sont programmés par la 6. Sélectionnez le groupe. configuration du système de chauffage. 7. Sélectionnez le code. H Les codes sont séparés selon les groupes suivants : 8.
Niveau de codage 1 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Général » Codage Code par défaut réglé en usine Modification possible Conception du système 00:1 Système de type 1 : 00:2 Pour connaître les schémas de système, Un circuit de chauffage sans mitigeur A1 à...
Page 137
Niveau de codage 1 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Général » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Commutation été/hiver automatique » 81:1 Commutation été/hiver automatique. 81:0 Commutation été/hiver manuelle 81:2 Ne réglez pas! 81:3...
Niveau de codage 1 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Dispositif de commande de la combustion » Codage Code réglé par défaut en usine Modification possible « Puissance maximale » 02:100 100 % de la puissance de chauffe nominale. 02:0 Réglable de 0 à...
Niveau de codage 1 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Chaudière » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible Affichage « Entretien » 24:0 Aucun affichage « Entretien » 24:1 La mention « Entretien » est affichée (l’adresse est automatiquement réglée et doit être manuellement réinitialisée suite à...
Page 140
Niveau de codage 1 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Cascade » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Type de commande » 3b:1 Circuit de chaudière parallèle autonome : 3b:0 Circuit de chaudière parallèle autonome : Avec capteur de température d’alimentation...
Niveau de codage 1 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Cascade » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Seuil intégral de mise à l’arrêt » 46:40 Réglé à 40 K/min. 46:1 Réglable de 1 à...
Niveau de codage 1 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « ECS » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Pour le chauffage solaire de l’ECS : température d’ECS cible » 67:40 Point de consigne de température d’ECS 67:0...
Niveau de codage 1 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Solaire » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Fonction de commande étendue » 20:0 Aucune fonction de commande étendue 20:1 Fonction supplémentaire pour le chauffage d’ECS.
Page 144
Niveau de codage 1 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Circuit de chauffage... » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Mode économie étendu » a6:36 Mode économie étendu désactivé. a6:5 Mode économie étendu activé, c.-à-d., le à...
Page 145
Niveau de codage 1 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Circuit de chauffage... » (suite) Adresse de Avec fonction logique de la pompe du circuit codage b5:... de chauffage : Pompe de circuit de chauffage désactivée Pompe de circuit de chauffage en marche TPréelle >...
Page 146
Niveau de codage 1 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Circuit de chauffage... » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Limite de temps pour le mode confort » f2:8 Limite de temps du mode confort f2:0 Aucune limite de temps...
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Général » Codage Code réglé par défaut en usine Modification possible Conception du système 00:1 Système de type 1 : 00:2 Pour connaître les schémas de système, Un circuit de chauffage sans mitigeur A1 à...
Page 148
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Général » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Sortie de fonction A1 à l’extension AM1 » 34:0 Pompe de recyclage d’ECS. 34:1 Pompe de circuit de chauffage sans mitigeur A1 (circuit de chauffage 1).
Page 149
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Général » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Sortie de fonction 157 à l’extension EA1 » 5c:0 5c:1 Pompe d’alimentation Sortie de fonction aBJ à...
Page 150
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Général » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Sortie de fonction DE3 à l’extension EA1 » 5f:0 Aucune fonction 5f:1 Commutation du programme de fonctionnement.
Page 151
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Général » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Avec module de communication LON » 79:1 La boîte de commande est le 79:0 La boîte de commande n’est pas le gestionnaire gestionnaire des anomalies.
Page 152
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Général » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Début de la période estivale : semaine du mois sélectionné » 83:2 Semaine 2 du mois sélectionné.
Page 153
Vitotronic 200-H. employée uniquement à l’interne. 97:1 La boîte de commande reçoit la température extérieure du dispositif Vitotronic 200-H. « Numéro de système Viessmann » 98:1 Numéro de système Viessmann 98:1 Réglable de 1 à 5 conjointement avec la surveillance de à...
Page 154
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Général » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Connexion aux bornes 2 et 3 du connecteur 143 » 99:0 Connexion désactivée 99:1 Aucune fonction...
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Général » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Avec module de communication LON : surveillance des participants LON » 9c:20 Surveillance des participants LON 9c:0...
« Système à une chaudière et multi-chaudières » 01:2 Système multi-chaudières avec cascade 01:1 Ne réglez pas! Viessmann ou cascade LON. 01:3 Ne réglez pas! « Numéro consécutif de la chaudière dans les systèmes multi-chaudières » 07:1 Numéro consécutif de la section de chaudière 07:2 Réglable de 1 à...
Page 157
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Cascade » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Limite minimale de température d’alimentation du système » 36:0 Valeur réglée 0 °C (32 °F) 36:1 Réglable de 0 à...
Page 158
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Cascade » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Pompe de système » 3e:0 La pompe de système fonctionne 3e:1 La pompe de système fonctionne toujours;...
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Cascade » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Seuil ECO chaudière 6 » 6f:31 Aucun seuil ECO chaudière 6. 6f:-30 Réglable de -30 à...
Page 160
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « ECS » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Température de la chaudière durant le chauffage d’ECS » 60:20 Durant le chauffage de l’ECS, la tempéra- 60:10 La différence entre la température d’ali- à...
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « ECS » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible Avec 2 capteurs de température du réservoir : « Chauffage du réservoir : point de début » 69:7 Avec 2 capteurs de température de 69:1...
Page 162
0b:1 La fonction de protection contre le gel le circuit solaire est désactivée. pour le circuit solaire est activée (non requis avec le fluide caloporteur de Viessmann). « Surveillance delta T » 0c:1 Surveillance delta T activée Aucun débit 0c:0 Surveillance delta T désactivée.
Page 163
« Calcul du rendement solaire » 0e:1 Avis de chaleur conjointement avec le 0e:2 Ne réglez pas! fluide caloporteur de Viessmann 0e:0 Aucun avis de chaleur. « Débit de circuit solaire » 0F:70 Le débit du circuit solaire à la vitesse de 0f:1 Débit réglable de 0,02 à...
Page 164
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Solaire » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Fonction de commande étendue » 20:0 Aucune fonction de commande étendue 20:1 Fonction supplémentaire pour le chauffage activée.
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Solaire » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Durée du chauffage de remplacement » 27:15 La durée du chauffage de remplacement 27:5 Réglable de 5 à...
Page 166
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Circuit de chauffage... » (suite) Adresse de codage Pompe de circuit de chauffage a3:... Pompe du circuit de chauffage en marche Pompe du circuit de chauffage à l’arrêt -10 °C (14 °F) -8 °C (18 °F) -9 °C (16 °F)
Page 167
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Circuit de chauffage... » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Mode économie étendu » a6:36 Mode économie étendu désactivé. a6:5 Mode économie étendu activé, c.-à-d., le à...
Page 168
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Circuit de chauffage... » (suite) Adresse de codage Avec fonction logique de la pompe du circuit de chauffage : b5:... Pompe du circuit de chauffage à l’arrêt Pompe du circuit de chauffage en marche TPréelle >...
Page 169
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Circuit de chauffage... » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Durée de fonctionnement du mitigeur » c3:125 Uniquement pour circuits de chauffage c3:10 Réglable de 10 à...
Page 170
Niveau de codage 2 Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Groupe « Circuit de chauffage... » (suite) Code réglé par défaut en usine Modification possible « Durcissement de la dalle » f1:0 Fonction de durcissement de la dalle non active.
Lectures d’entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Appeler le menu d’entretien À partir de l’écran principal, tapez sur les touches suivantes : 1. « Menu » 2. « Entretien » 3. Entrez le mot de passe « viservice ». 4.
6. « Réinitialiser tous les mots de passe » 1. Demandez le mot de passe maître au Service technique de 7. Entrez le mot de passe maître. Celui-ci doit être demandé Viessmann Group. au service de soutien téléphonique d’entretien. 2. « Menu »...
Lectures d’entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Lecture rapide À partir de l’écran principal, tapez sur les touches suivantes : 6. « Code » Une vue d’ensemble des lectures rapides apparaît 1. « Menu » avec 11 lignes et 6 champs.
Lectures d’entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Effectuer un essai de poussoir Remarque : Avant qu’un poussoir soit sélectionné, tous les À partir de l’écran principal, tapez sur les touches suivantes : poussoirs sont commutés à 0 volt. 1.
Lectures d’entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Vérifier les capteurs À partir de l’écran principal, tapez sur les touches suivantes : 1. « Menu » 2. « Entretien » 3. Entrez le mot de passe « viservice ». 4.
Dépannage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Affichage des anomalies Advenant une anomalie, l’indicateur d’anomalie rouge sur la boîte de commande clignote. L’afficheur affiche le symbole et la mention « Anomalie ». Remarque : Si un dispositif de message d’anomalie central est raccordé, il est activé.
Dépannage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie du système de chaudière Code Anomalie Cause Mesures d’anomalie affiché Mode commande. L’entretien « 0f » est affiché Entretien requis uniquement dans l’historique des anomalies. Remarque : Après avoir effectué l’entretien, réglez le code «...
Page 178
Dépannage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie du système de chaudière (suite) Code Anomalie Cause Mesures d’anomalie affiché Le mitigeur se ferme. Bris du fil, capteur de température Vérifiez le capteur de température d’alimentation, circuit de chauffage d’alimentation.
Page 179
Dépannage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie du système de chaudière (suite) Code Anomalie Cause Mesures d’anomalie affiché Si une anomalie se produit Dérive du capteur, capteur de Vérifiez le câble de raccordement 3 fois en 15 minutes, l’anomalie température du gaz de combustion et les capteurs (A et B);...
Page 180
Dépannage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie du système de chaudière (suite) Code Anomalie Cause Mesures d’anomalie affiché Mode commande Bris du fil, capteur de température, Vérifiez le capteur sur la boîte de raccordement au connecteur S3 du commande solaire (consultez le dispositif Vitosolic.
Page 181
Dépannage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie du système de chaudière (suite) Code Anomalie Cause Mesures d’anomalie affiché Mode constant Matériel reconnu non valide Vérifiez l’adresse de codage « 92 » du groupe « Solaire »; H 161 : Système à...
Page 182
Dépannage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie du système de chaudière (suite) Code Anomalie Cause Mesures d’anomalie affiché La chaudière se refroidit. Anomalie, limiteur de pression au Vérifiez la pression du système; connecteur « X3 » de l’adaptateur réinitialisez le limiteur de pression.
Dépannage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie du système de chaudière (suite) Code Anomalie Cause Mesures d’anomalie affiché Mode commande sans influence de Court-circuit, capteur de Vérifiez le capteur de température la température pièce. température pièce, circuit de pièce (consultez la page 186).
Page 184
Dépannage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie du brûleur (suite) Code Anomalie Cause Mesures d’anomalie affiché Boîte de commande du brûleur Température excessive du gaz de Attendez que la température en état d’anomalie; le système se combustion;...
Page 185
Dépannage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie du brûleur (suite) Code Anomalie Cause Mesures d’anomalie affiché Le pressostat d’air n’affiche aucune Le pressostat d’air est défaillant, Remplacez le pressostat d’air, pression atmosphérique, incorrectement raccordé ou raccordez-le ou réglez-le le ventilateur ne fonctionne pas.
à immersion. Consultez le guide d’installation et le guide d’entretien de la télécommande Vitotrol 300. Viessmann NTC 10 kΩ (étiquette bleue) Capteur de température de réservoir, d’alimentation et de température pièce Remarque : Le capteur de température d’alimentation peut être employé...
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande du brûleur Afficheur et programmateur Veille Un afficheur et un programmateur sont intégrés à chaque boîte de commande de brûleur. L’afficheur indique les conditions de fonctionnement pertinentes, les conditions de service et les paramètres ainsi que tous les messages d’anomalie et d’erreur pour cette section de chaudière.
Page 188
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande du brûleur (suite) Affichage de fonctionnement (suite) Programme Pré-allumage d’entretien aucune pression d’air Allumage Programme Délai de sécurité d’entretien Flamme établie aucune pression de gaz ou sous-tension de l’alimentation...
Page 189
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande du brûleur (suite) Affichage des renseignements et de la configuration L’affichage des renseignements et l’affichage de la configuration sont activés à partir de l’affichage de fonctionnement.
Page 190
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande du brûleur (suite) Réglages : Article de menu Description Commutation de l’affichage de fonctionnement de la phase de la boîte de commande du brûleur à d’autres renseignements de traitement Configuration des paramètres de fonctionnement de la boîte de commande L’article de menu «...
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Boîte de commande du brûleur (suite) Exemple : pour régler le débit calorifique entrant maximal du brûleur à entre 0 et 100 %, appuyez sur les touches suivantes : 1.
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Diagramme de processus de la boîte de commande du brûleur...
Page 193
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Diagramme de processus de la boîte de commande du brûleur (suite) Description de l’état : Phase Affichage Description Durée Mise en marche « A » Mise en marche du système 10 secondes du système...
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Anomalies Affichage des anomalies Mémoire des anomalies L’affichage des anomalies est activé automatiquement si la Les dix anomalies les plus récentes sont enregistrées et boîte de commande du brûleur passe à...
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie Anomalies de traitement générales Affichage des anomalies par le programmateur du brûleur. Remarque : Exécutez les mesures dans l’ordre indiqué. Tous les codes d’anomalie sont enregistrés dans la mémoire des anomalies et les 10 derniers codes peuvent être appelés.
Page 196
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie (suite) Code Anomalie Cause Mesures d’anomalie affiché Détections multiples de sous- Le brûleur se met à l’arrêt Vérifiez l’alimentation électrique F E4 tension Boîte de commande du brûleur en Anomalie interne de la boîte...
Page 197
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie (suite) Code Anomalie Cause Mesures d’anomalie affiché Aucune formation de flamme Électrode d’allumage incorrectement Réglez les électrodes d’allumage F F4 pendant le délai de sécurité; le réglée;...
Boîte de commande du brûleur Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Codes d’anomalie (suite) Anomalie interne du système Des anomalies internes du système sont créées si une séquence de programme sans anomalie ne peut plus être assurée. Code d’anomalie Anomalie Cause...
Schémas de connexion et de câblage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Schéma de câblage de la boîte de commande du brûleur Pour la série CA3 modèles 2.5 et 3.0 AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Coupez l’alimentation électrique à l’intérieur de la boîte de Assurez un moyen de sectionnement et une protection jonction de la chaudière avant d’entreprendre des travaux contre les surcharges au besoin.
Page 200
Schémas de connexion et de câblage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Schéma de câblage de la boîte de commande du brûleur Pour la série CA3 modèles 3.5 à 6.0 AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Coupez l’alimentation électrique à l’intérieur de la boîte de Assurez un moyen de sectionnement et une protection jonction de la chaudière avant d’entreprendre des travaux contre les surcharges au besoin.
Schémas de connexion et de câblage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Connexions de la chaudière Vue d’ensemble des connexions des chaudières de la série CA3 modèles 2.5 et 3.0 Légende A Capteurs de température d’alimentation, circuits de chauffage M2/M3 B Participants LON externes (c.-à-d., Vitotronic 200-H) C Connexions à...
Page 202
Schémas de connexion et de câblage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Connexions de la chaudière Vue d’ensemble des connexions des chaudières de la série CA3 modèles 3.5 à 6.0 Légende A Capteurs de température d’alimentation, circuits de D Connexion de la chaudière à...
Schémas de connexion et de câblage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Vue d’ensemble Légende Carte de circuit imprimé Extension de carte de circuit imprimé pour circuits Carte de codage de chauffage 2 et 3 avec mitigeur, boîte de commande de section de chaudière 1 uniquement Module de communication LON Bloc d’alimentation électrique, carte de circuit...
Schémas de connexion et de câblage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Extension de carte de circuit imprimé pour circuits de chauffage 2 et 3 avec mitigeur Extension de carte de circuit imprimé pour circuits de chauffage 2 et 3 avec mitigeur ? M2/M3 Capteurs de température d’alimentation...
Schémas de connexion et de câblage Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Carte de circuit imprimé principale 120V~ Légende Pompe de circuit de chauffage Moteur pour mitigeur à trois voies, système de sÖ stockage principal pompe principale, système de chargement de aBÖ...
Fournissez le numéro de série et le modèle figurant sur la plaque signalétique ASME A lorsque vous commandez des pièces de rechange. Commandez les pièces de rechange auprès de votre distributeur Viessmann. Pièces CA3 pour chaudières CA3 modèles 3.5 et 4.0 0001 Chaudière Vitocrossal 300 CA3...
Page 208
Fournissez le numéro de série et le modèle figurant sur la plaque signalétique ASME lorsque vous commandez des pièces de rechange. Commandez les pièces de rechange auprès de votre distributeur Viessmann. Pièces CA3 pour chaudières CA3 modèles 3.5 et 4.0 0001 Section de chaudière 1,5 MMBH...
Page 209
Fournissez le numéro de série et le modèle figurant sur la plaque signalétique ASME lorsque vous commandez des pièces de rechange. Commandez les pièces de rechange auprès de votre distributeur Viessmann. Pièces CA3 pour chaudières CA3 modèles 5.0 et 6.0 0001 Chaudière Vitocrossal 300 CA3...
Page 211
Fournissez le numéro de série et le modèle figurant sur la plaque signalétique ASME lorsque vous commandez des pièces de rechange. Commandez les pièces de rechange auprès de votre distributeur Viessmann. Pièces CA3 pour chaudières CA3 modèles 5.0 et 6.0 0001 Section de chaudière 1,5 MMBH...
Page 212
Fournissez le numéro de série et le modèle figurant sur la plaque signalétique ASME lorsque vous commandez des pièces de rechange. Commandez les pièces de rechange auprès de votre distributeur Viessmann. Pièces pour bloc brûleur, 1,5 MMBH combustible unique 0001 Plaque de brûleur, 1,5 MMBH 0002 Joint de brûleur...
Page 213
Fournissez le numéro de série et le modèle figurant sur la plaque signalétique ASME lorsque vous commandez des pièces de rechange. Commandez les pièces de rechange auprès de votre distributeur Viessmann. Pièces pour bloc brûleur, 2,0 MMBH combustible unique 0001 Plaque de brûleur, 2,0 MMBH 0002 Joint de brûleur...
Page 214
Fournissez le numéro de série et le modèle figurant sur la plaque signalétique ASME lorsque vous commandez des pièces de rechange. Commandez les pièces de rechange auprès de votre distributeur Viessmann. Boîte de commande 0001 Afficheur maître 0002 Boîte de commande de chaudière et de système Vitotronic 300 GW6C 0003 Boîte de jonction...
Page 215
Fournissez le numéro de série et le modèle figurant sur la plaque signalétique ASME lorsque vous commandez des pièces de rechange. Commandez les pièces de rechange auprès de votre distributeur Viessmann. Afficheur maître 0001 Console de commande 0002 Logement arrière, afficheur maître 0003 Programmateur, Vitotronic 200 HI930 0004 Câble-ruban, 16 pôles...
Page 216
Fournissez le numéro de série et le modèle figurant sur la plaque signalétique ASME lorsque vous commandez des pièces de rechange. Commandez les pièces de rechange auprès de votre distributeur Viessmann. Bloc boîte de jonction 0001 Boîte de commande, module 0002 Couvercle, carte mère 0003 Module d’extension pour...
Page 217
Fournissez le numéro de série et le modèle figurant sur la plaque signalétique ASME lorsque vous commandez des pièces de rechange. Commandez les pièces de rechange auprès de votre distributeur Viessmann. Bloc boîte de jonction 0001 Interface Vitocom 100 type LAN1 sans module de communication 0002 Sectionneur 0003 Œillet d’étanchéité, M63...
Page 219
Caractéristiques Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Données techniques (suite) Modèle de chaudière Volume d’eau de la chaudière gal US (410) (410) (570) (540) (860) (825) Surface de l’échangeur thermique 142,7 142,7 170,2 192,5 244,1 288,8 (13,3) (13,3)
Caractéristiques Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Dimensions de la chaudière Série CA3 modèles 2.5, 3.0, 3.5 et 4.0 Série CA3 modèles 5.0 et 6.0 Dimensions Dimensions Modèle de 2.5 et 3.0 3.5 et 4.0 5.0 et 6.0 Modèle de 2.5 et 3.0...
Inspection et entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Exigences en matière de conditions de l’eau Lecture du Eau de remplissage Quantité d’eau totale Dureté totale Valeur Date de pH compteur Eau de la gal US gal US gal US d’alimentation...
Inspection et entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Carnet d’entretien Valeurs de réglage et d’essai Mise en service Entretien Pression statique Section 1 Section 2 Section 3 Section 1 Section 2 Section 3 mbar (po CE) Pression d’alimentation (pression de marche) ...
Page 223
Inspection et entretien Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Calendrier d’entretien (suite) Fréquence Effectué par Entretien Mensuelle- Propriétaire / Vérifiez la pression du système fréquemment. ment utilisateur Assurez le bon fonctionnement de la boîte de commande de la chaudière. Consultez le mode d’emploi de la boîte de commande.
Page 224
Vitocrossal 300 série CA3 2.5 à 6.0 – installation et entretien Viessmann Manufacturing Company (U.S.) Inc. Viessmann Manufacturing Company Inc. 45 Access Road 750 McMurray Road Warwick, Rhode Island • 02886 • USA Waterloo, Ontario • N2V 2G5 • Canada...