Masquer les pouces Voir aussi pour OP00030:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operation Manual
3000
(OP00030 Model)
Safety tested according to ULC S627,
UL 1482 and ASTM E1509 by an
accredited laboratory.
INSTALLATION BY A
PROFESSIONAL IS STRONGLY
RECOMMENDED
CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN
LOCAL AREA.
READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS PELLET FUEL-BURNING ROOM HEATER. FAILURE TO
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH.
READ AND KEEP THIS MANUAL FOR REFERENCE
Printed in Canada
45893OA

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Osburn OP00030

  • Page 1 Operation Manual 3000 (OP00030 Model) Safety tested according to ULC S627, UL 1482 and ASTM E1509 by an accredited laboratory. INSTALLATION BY A PROFESSIONAL IS STRONGLY RECOMMENDED CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN LOCAL AREA.
  • Page 2: Recommendations

    RECOMMENDATIONS It is highly recommended that this appliance be installed and serviced by professionals who are certified in the United States by NFI (National Fireplace Institute ) or in Canada by WETT (Wood ® Energy Technology Transfer) or in Quebec by APC (Association des Professionnels du Chauffage). If this appliance is not properly installed, combustible materials near it may overheat and catch fire.
  • Page 3: Available Options And Accessories

    If proof of purchase cannot be supplied, the warranty period will be determined from the date of manufacture of the product. We also recommend that you register your warranty online at: https://www.osburn-mfg.com/en/warranty/warranty-registration/ Registering your warranty online will help us to quickly track the information we need about your stove.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS RECOMMENDATIONS ......................2 SAFETY INFORMATION ......................2 GENERAL INFORMATION ......................2 AVAILABLE OPTIONS AND ACCESSORIES ................3 SPECIFICATIONS ........................6 Certification Label .......................7 COMBUSTIBLES ........................8 Recommended Pellets ......................8 Storage ..........................8 APPLIANCE SET UP ......................... 9 STOVE CONTROLS ........................9 Icons Description ......................10 Main Page ........................11 Setup ...........................11...
  • Page 5 Cleaning the Glass Air Wash System ..................28 Replacing the Glass ......................29 Maintaining Door Gasket ....................29 Verifying the Door Seal .......................29 Adjusting the Door ......................30 Maintaining the Venting System ..................31 Facing a Chimney Fire ....................31 Fly Ash and Soot ......................31 TROUBLESHOOTING ......................32 Validating Status and Testing a Component .................32 Electronic Components ....................32 Electrical Components ....................33...
  • Page 6: Specifications

    SPECIFICATIONS Model 3000 (OP00030) Fuel Type Premium grade or better wood pellets Recommended heating area (sq. ft 500 - 2 200 pi (46 à 185 m Hopper capacity 55 lb (25 kg) Maximum burn time 45 hours Recommended chimney diameter 3 in.
  • Page 7: Certification Label

    Certification Label Since the information given on the certification label affixed to the stove always overrides the information published in any other media (owner’s manual, catalogues, flyers, magazines or web sites), it is important to refer to it in order to have a safe and compliant installation. In addition, important information about the stove can be found (model, serial number, etc.).
  • Page 8: Combustibles

    COMBUSTIBLES Recommended Pellets Type: Wood pellet, premium grade or better, certified by PFI, Enplus or CANplus. Size: Diameter between ¼" or 5/16" and not over 1" long. Longer or thicker pellets will affect the constancy of pellet feed. The pellets length may vary from one lot to another, even if it comes from the same manufacturer.
  • Page 9: Appliance Set Up

    APPLIANCE SET UP • Make sure appliance and venting are installed as per manufacturer’s instructions; • Read and follow this operation manual. • Make sure all tools and accessories has been removed from inside the stove; Tools / Accessories Humidity absorbant Glove LCD screen Owner’s manuals...
  • Page 10: Icons Description

    Icons Description Operating mode Thermostatic (Thermostatic mode calling for heat or manual) Settings button Press + or - to adjust the heat level Feed screw button On/Off button Main page, «OFF» Main page, heat level adjustment Heat level adjustment Pellet feeding PURGE SCREW system parameters...
  • Page 11: Main Page

    Main Page Access to programming menu (internal use only) VX.XX (X) VX.XX (X.XX) 0:00:00 X.XXX“ H2O DEMO Allows to adjust Demo mode the combustion and of the unit pilot parameters Main page, control setting menu Setup To change the display language, press ENG for English, FR for French and ES for Language Spanish.
  • Page 12: Demo

    This icon is used to access the programming menu. This menu is for internal use only and is protected by a password. This icon provides access to the production test menu. This menu is used internally as a quality control test. Press EXIT to return to the previous menu.
  • Page 13: Heat Level Adjustment

    Heat Level Adjustment Heat level Press + or - to adjust the heat level Main page, heat level icon Main page, heat level selection To adjust the heat level, the stove must be on. To change the heat level, press the heat level icon and press «+» and «-» to increase or decrease the heat level.
  • Page 14: Operating Modes

    Operating Modes By default, the unit is in thermostat mode (AUTO). To change the operating mode, press the desired mode in the top menu of the home page. Operating mode (Thermostatic or manual) Main page, operating mode selection ICON DESCRIPTION Indicates that the stove is in manual mode.
  • Page 15: Adjustments For Fuel Quality

    To change the pilot mode, press the word «AUTO» at the top of the home page. Then choose from one of the four different pilot cycles: «ALWAYS ON» «30 MINUTES», «60 MINUTES» or «ALWAYS OFF». The selected mode will be displayed above the word «AUTO» on the home page. To avoid premature wear of the components, it is recommended to use the «Always on»...
  • Page 16: Adjustment Of Pellet Feeding Rate And Combustion Blower

    Even when high-quality fuel is used, some bags of pellets are sometimes more difficult to ignite or burn. In this case, it is possible to adjust the pellet feed rate, the speed of the combustion blower or the exhaust blower. Adjustments can be made for the normal combustion mode «COMB.
  • Page 17: Purge The Pellet Feeding System

    Purge the Pellet Feeding System To purge the pellet feeding system, the stove must be OFF. This option is useful to empty the pellet feeding system at the end of the season. To purge the feeding system, press the auger icon and select «PURGE SCREW» in the displayed page. The auger will turn green and will turn for two minutes.
  • Page 18: Stove Operation

    STOVE OPERATION First Startup / Beginning of Season Before starting the stove, the burn pot, both parts of the baffle and the access panels must be installed correctly. The stove and hopper must have been emptied of all tools and accessories (see «Before operating the stove»).
  • Page 19: Shutting Down Procedure

    Refueling When the stove is running, the hopper lid can be opened for refueling for three minutes before displaying an error message. Opening the hopper lid will stop the rotary valve from feeding the pellet stove. If the hopper lid is left open for more than 3 minutes, the message «HOPPER LID OPEN»...
  • Page 20 If this occurs once, wait for the stove to cool down and perform the weekly maintenance of the stove suggested in the maintenance calendar. Carefully inspect the venting system. Have it swept, if necessary. Press «RESET», then press the start icon on the home page. If this occurs more than once, contacting the retailer may be helpful in order to receive some advice for this code not to happen again.
  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE DANGER DANGER DISCONNECT POWER NEVER CLEAN WHEN HOT. BEFORE SERVICING APPLIANCE. Maintenance Schedule This schedule should be used as a reference only for a normal use of the stove. The cleaning frequency may vary depending on the type of fuel used. COMPONENTS WEEKLY TWICE A...
  • Page 22: Burn Pot

    Recommended Tools Universal brush Scraper Steel brush Round brush + rod Glass cleaner Ash vacuum Burn Pot The burn pot must remain clean and the holes must not be obstructed by residues of combustion. To clean it, vacuum the ashes and use a scraper, if necessary. Two small tenons guide the pot in place. Simply lift it to remove it.
  • Page 23: Ash Removal

    Ash Removal DANGER NEVER VACUUM THE ASHES WHEN THEY ARE HOT. THE ASHES MUST BE COOLED BEFORE SERVICING. Ash drawer removal The ashes should be placed in a metal container with a tight lid. The container should be placed on a non-combustible surface, away from any material that may catch fire. If the ash is to be buried or locally dispersed, it should be kept in the closed container until it is completely cooled.
  • Page 24: Baffle And Combustion Chamber

    Baffle and Combustion Chamber To remove the baffle from the bottom of the combustion chamber, follow the steps below: 1 - Lift the baffle 2 - Bring it back towards you 3 - Remove it from the combustion chamber 4 - Push on the handle and lower it Page 24 Operation Manual - 3000...
  • Page 25: Exhaust Channels

    6 - When all the baffles are removed, clean the fins with a 5 - It will then be possible to remove it from the appliance brush. Vacuum the ashes. It is strongly recommended to clean the exhaust channels after cleaning the exchanger. Exhaust Channels The exhaust channel is accessible from the front of the unit.
  • Page 26 5/16" 3 - Unscrew and remove the bottom access door, on the left side of the appliance. 4 - Remove the wing nuts 5 - Remove the exhaust blower access panel Page 26 Operation Manual - 3000...
  • Page 27 6 - Vacuum combustion residues. Brush the channel if 7 - Replace the cleaning panel gasket, if necessary. necessary. Operation Manual - 3000 Page 27...
  • Page 28: Cleaning The Glass Air Wash System

    Cleaning the Glass Air Wash System Vacuum the ashes that have accumulated in the self-cleaning system of the glass. 1 - Open the door and remove the channel lid (A) using plier 2 - Vacuum ashes accumulated in the grey zone Page 28 Operation Manual - 3000...
  • Page 29: Replacing The Glass

    Glass Maintenance Vacuum ashes accumulated in the airwash system of the glass. This allows optimum air flow and prevents the window from sooting up. Clean door glass when necessary. The use of a stove glass cleaner is recommended. Regular household glass cleaners will not remove creosote properly.
  • Page 30: Verifying The Door Seal

    Verifying the Door Seal Test the door seal by closing and latching the door on a strip of paper. Test all around the door. The paper should not slip out easily. If it does, see the «adjusting the door» section. Door sealing test Adjusting the Door In order to achieve optimal performance, the door must be completely sealed with the combustion...
  • Page 31: Maintaining The Venting System

    Maintaining the Venting System REGULARLY INSPECT THE VENTING SYSTEM, GASKETS AND OTHER SEALING PARTS TO PREVENT SMOKE AND COMBUSTION GASES FROM ESCAPING. Sweeping the vent system can be difficult and dangerous. For inexperienced people, it is best to hire a professional chimney sweep to inspect and clean the system. For an experienced person who would like to perform the sweeping himself, the most effective method is to use a 3"...
  • Page 32: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Most common problems are generally caused by one or more of the following factors: Wrong operation or lack of maintenance; Bad installation; Poor fuel quality; Component failure; The stove is equipped with a PC board which informs the user when a problem occurs. It is therefore important not to unplug the stove when it is in operation, as it will be impossible to see the message and correct the problem.
  • Page 33: Electrical Components

    On page 4 is the list of components. If the square is green, the state of the component is normal regardless of whether it is in the left (closed) or right (open) column. If the square is red, the component state is abnormal.
  • Page 34: Main Error Codes

    This section contains the main error codes, possible causes and solutions. Visit our website www.osburn-mfg.ca to download the detailed troubleshooting guide. After an error code appears, the stove will stop by itself and begin a cooling cycle. To restart the stove, press the «RESTART»...
  • Page 35: The Appliance Overheats

    The exhauts temperature sensor is faulty. When the stove is cold, the temperature displayed on page 1 of the «TROUBLESHOOTING» menu should show the ambient temperature of the room where the appliance is installed. If this is the case, put the stove on. After 10 minutes, if the value has not increased, the exhaust temperature sensor is disconnected or defective.
  • Page 36: Limited Lifetime Warranty

    Labour cost and repair work to the account of the manufacturer are based on a predetermined rate schedule and must not exceed the wholesale price of the replacement part. Shall your unit or a components be defective, contact immediately your OSBURN dealer. To accelerate processing of your warranty claim, make sure to have on hand the following information when calling: Your name, address and telephone number;...
  • Page 37 Resale is strictly prohibited. The manufacturer may update G3A 2H3 this document from time to time and cannot be responsible for problems, injuries, or damages arising out of the use 418-908-8002 www.osburn-mfg.com of information contained in any document obtained from tech@sbi-international.com unauthorized sources.
  • Page 39 Manuel d’opération 3000 (modèle OP00030) Essais de sécurité faits conformément aux normes ULC S627, UL 1482 et ASTM E1509 par un laboratoire accrédité. L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST FORTEMENT RECOMMANDÉE CONTACTEZ LE SERVICE MUNICIPAL DU BÂTIMENT OU DES INCENDIES POUR CONNAÎTRE LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D’INSPECTION ET D’INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION.
  • Page 40: Recommandations

    RECOMMANDATIONS Il est fortement recommandé que cet appareil de chauffage soit installé par un professionnel certifié aux États-Unis par le NFI (National Fireplace Institute ) ou au Canada par WETT (Wood ® Energy Technology Transfer) ou au Québec par l’APC (Association des Professionnels du Chauffage). Lorsque l’appareil n’est pas installé...
  • Page 41: Accessoires Et Options Disponibles

    Nous vous recommandons d’enregistrer votre garantie en ligne au https://www.osburn-mfg.com/fr/garantie/enregistrement-garantie/ L’enregistrement de votre garantie nous aidera à trouver rapidement les informations requises sur votre appareil. ACCESSOIRES ET OPTIONS DISPONIBLES •...
  • Page 42 TABLE DES MATIÈRES RECOMMANDATIONS ......................40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................40 INFORMATIONS GÉNÉRALES ....................40 ACCESSOIRES ET OPTIONS DISPONIBLES ................ 41 SPÉCIFICATIONS ........................44 Plaque d’homologation ......................45 COMBUSTIBLES ........................46 Granules recommandés .....................46 Entreposage ........................46 PRÉPARATION DE L’APPAREIL ..................... 47 CONTRÔLES DU POÊLE ......................
  • Page 43 Entretien de la vitre ......................67 Remplacer la vitre ......................67 Entretien du cordon de porte .....................67 Vérification de l’étanchéité de la porte ................68 Ajustement de la porte .......................68 Entretien du système d’évent .....................69 Faire face à un feu de cheminée ...................69 Cendres volantes et suie ....................69 DÉPANNAGE ...........................
  • Page 44: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle 3000 (OP00030) Type de combustible Granules de bois de type premium ou supérieur Superficie de chauffage recommandée (pi 500 - 2 200 pi (46 à 185 m Capacité de la trémie 55 lb (25 kg) Temps de combustion maximal 45 heures Diamètre de cheminée recommandé...
  • Page 45: Plaque D'homologation

    Plaque d’homologation Puisque les informations inscrites sur la plaque d’homologation de l’appareil ont toujours préséance sur les informations contenues dans tout autre média publié (manuels, catalogues, circulaires, revues ou sites web) il est important de s’y référer afin d’avoir une installation sécuritaire et conforme. De plus, des informations importantes concernant le poêle s’y trouvent (modèle, numéro de série, etc.).
  • Page 46: Combustibles

    COMBUSTIBLES Granules recommandés Type: Granules de bois, qualité premium ou supérieure, certifié par PFI, ENplus ou CANplus. Dimension: Les granules conventionnels sont ceux de 1/4" ou 5/16" de diamètre, d’une longueur maximale de 1". Des granules plus longs et plus gros peuvent affecter la constance de l’alimentation. La longueur des granules peut varier d’un lot à...
  • Page 47: Préparation De L'appareil

    PRÉPARATION DE L’APPAREIL S’assurer que l’appareil et le système d’évent sont installés selon les instructions d’installation. Lire et suivre les instructions d’opération. S’assurer que tous les outils et autres accessoires à l’intérieur de l’appareil ont été retirés. Outils / Accessoires Sachet déshydratant Gant Écran LCD...
  • Page 48: Description Des Icônes

    Description des icônes Page d’acceuil en mode « Arrêt » Page d’acceuil, ajustement du niveau de chaleur Page d’acceuil en mode « Marche » Page d’acceuil, alimentation en granules Page d’acceuil, alimentation manuelle en granules en cours Page d’acceuil, arrêt de l’alimentation manuelle Page 48 Manuel d’opération- 3000...
  • Page 49: Configuration

    Page d’acceuil Page d’acceuil, menu commande de réglage Configuration Language Pour changer la langue d’affichage, appuyer sur ENG pour l’anglais, FR pour le français et ES pour l’espagnol. Pour changer l’unité de température, appuyer sur °F ou °C. Température AJS. COMB. L’ajustement de la combustion permet de modifier les paramètres par défaut du moteur de la valve rotative, du ventilateur de combustion et d’évacuation.
  • Page 50: Démo

    Cet icône permet d’accéder au menu de programmation. Ce menu est pour usage interne seulement et est protégé par un mot de passe. Cet icône permet d’accéder au menu de test production. Ce menu est utilisé à l’interne comme test de contrôle qualité. Appuyer sur FERMER pour retourner au menu précédent.
  • Page 51: Ajustement Du Ventilateur De Convection

    Pour ajuster le niveau de chaleur, le poêle doit être en fonction. Pour modifier le niveau de chaleur, appuyer sur l’icône du niveau de chaleur et appuyer sur «+» et «-» pour augmenter ou diminuer le niveau de chaleur. Ajustement du ventilateur de convection Page d’acceuil, sélection de la vitesse du ventilateur de Page d’acceuil, icône du ventilateur de combustion convection...
  • Page 52: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Pour changer le mode de fonctionnement, le poêle doit être en fonction. Par défaut, l’appareil est en mode thermostatique (AUTO). Pour changer le mode de fonctionnement, appuyer sur le mode désiré dans le menu du haut de la page d’accueil. Page d’acceuil, sélection du mode de fonctionnement ICÔNE DESCRIPTION...
  • Page 53: Ajustements En Fonction De La Qualité Du Combustible

    Le niveau de chaleur en mode pilote est inférieur au niveau de chaleur minimum en mode de combustion normal. Pour éviter l’usure prématurée des composants de l’appareil, il est recommandé d’utiliser le mode «Pilote continu» durant les mois les plus froids et le mode «30 minutes» ou «60 minutes» durant les mois les plus chauds.
  • Page 54: Ajustement De La Vitesse D'alimentation En Granules Et Du Ventilateur De Combustion

    Même lorsqu’un combustible de haute qualité est utilisé, il arrive parfois que certains sacs de granules soient plus difficile à allumer ou à brûler. Dans ce cas, il est possible d’ajuster la vitesse d’alimentation en granules, la vitesse du ventilateur de combustion ou du ventilateur d’évacuation. Les ajustements peuvent se faire pour le mode de combustion normal «AJS.
  • Page 55: Purge Du Système D'alimentation

    Purge du système d’alimentation Pour purger le système d’alimentation, le poêle doit être arrêté. Cette option est utile, pour vider le système d’alimentation à granule à la fin de la saison. Pour purger le système d’alimentation, appuyer sur l’icône de vis sans fin et sélectionnez «VIDER VIS» dans la page affichée.
  • Page 56: Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Premier allumage / Début de saison Avant de démarrer le poêle, le pot à combustion, les deux parties du coupe-feu et les panneaux d’accès doivent être installés correctement. Le poêle et la trémie doivent avoir été vidés de tous les outils et accessoires (voir la section «Avant de faire fonctionner le poêle»).
  • Page 57: Procédure D'arrêt

    Remplissage Lorsque le poêle est en marche, le couvert de la trémie peut être ouvert pour remplissage durant trois minutes avant d’afficher un message d’erreur. L’ouverture du couvercle de la trémie arrêtera la valve rotative d’alimenter le poêle en granules. Lorsque le poêle est à...
  • Page 58 Dans cette éventualité, le poêle deviendra très chaud. Si le poêle devient trop chaud, le message «APPAREIL EN SURCHAUFFE» apparaîtra sur l’écran. Si cela se produit une fois, attendre que le poêle refroidisse et effectuer l’entretien hebdomadaire du poêle suggéré dans le calendrier d’entretien. Inspecter minutieusement le système d’évent. Le faire ramoner, si nécessaire.
  • Page 59: Entretien

    ENTRETIEN DANGER DANGER DÉBRANCHER TOUTE SOURCE NE JAMAIS FAIRE L’ENTRETIEN DU D’ÉLECTRICITÉ AVANT DE FAIRE POÊLE LORSQU’IL EST CHAUD. L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. Calendrier d’entretien Ce tableau doit être utilisé comme référence seulement lors d’une utilisation normale de l’appareil. La fréquence de nettoyage peut varier selon le type de combustible utilisé.
  • Page 60: Pot De Combustion

    Équipements recommandés Brosse universelle Grattoir Brosse en acier Brosse ronde + Tige Nettoyant à vitres Aspirateur à cendres Pot de combustion Le pot de combustion doit rester propre et les trous ne doivent pas être obstrués par des résidus de combustion.
  • Page 61: Enlèvement Des Cendres

    Enlèvement des cendres DANGER NE JAMAIS ASPIRER LES CENDRES LORSQU’ELLES SONT CHAUDES. LES CENDRES DOIVENT ÊTRE REFROIDIES AVANT DE FAIRE L’ENTRETIEN. Pousser la poignée vers la droite Sortir le tiroir à cendres Les cendres doivent être mises dans un contenant métallique avec un couvercle étanche. Ce contenant fermé...
  • Page 62: Coupe-Feu Et Chambre À Combustion

    Coupe-feu et chambre à combustion Pour retirer le coupe-feu du fond de la chambre à combustion, suivre les étapes suivantes : 1 - Soulever le coupe-feu 2 - Le ramener vers soi 3 - Le sortir de la chambre à combustion 4 - Pousser sur le coupe-feu supérieur et l’abaisser Page 62 Manuel d’opération- 3000...
  • Page 63: Canalisations D'évacuation

    5 - Le sortir de l’appareil 6 - Nettoyer avec une brosse et aspirer les cendres Il est fortement suggéré de nettoyer la canalisation d’évacuation après avoir nettoyé l’échangeur. Canalisations d’évacuation La canalisation d’évacuation est accessible par l’avant de l’appareil. Pour y accéder et la nettoyer, ouvrir le panneau d’accès du tiroir à...
  • Page 64 5/16" 3 - Dévisser et retirer le panneau d’accès situé au bas de l’appareil, sur le côté gauche 4 - Dévisser les écrous papillons 5 - Retirer la trappe de nettoyage Page 64 Manuel d’opération- 3000...
  • Page 65 6 - Aspirer les résidus de combustion. Brosser la 7 - Remplacer le joint d’étanchéité de la trappe, si canalisation, si nécessaire. nécessaire. Manuel d’opération - 3000 Page 65...
  • Page 66: Nettoyage De L'entrée D'air Du Système Auto Nettoyant De La Vitre

    Nettoyage de l’entrée d’air du système auto nettoyant de la vitre Aspirer les cendres qui se sont accumulées dans le système auto nettoyant de la vitre. Ouvrir la porte et retirer le couvercle de la canalisation (A) à l’aide de pinces. 1 - Ouvrir la porte et retirer le couvercle (A) avec des pinces 2 - Aspirer les cendres de la zone grise.
  • Page 67: Entretien De La Vitre

    Entretien de la vitre Aspirer les cendres accumulées dans le système autonettoyant de la vitre. Ceci permet un écoulement d’air optimal et empêche la vitre de noircir. Laver la vitre au besoin, avec un nettoyant spécialement conçu pour les poêles à combustible solide. Un produit nettoyant pour les fenêtres n’enlèvera pas la suie ou la créosote.
  • Page 68: Vérification De L'étanchéité De La Porte

    Vérification de l’étanchéité de la porte Vérifier l’étanchéité de la porte en fermant et en verrouillant la porte sur un bout de papier. Vérifier tout le tour de la porte. Le papier ne devrait pas glisser facilement. Si le papier glisse facilement, voir la section «...
  • Page 69: Entretien Du Système D'évent

    Entretien du système d’évent INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT LE SYSTÈME D’ÉVENT, LES JOINTS ET AUTRES PIÈCES D’ÉTANCHÉITÉ POUR ÉVITER QUE LA FUMÉE ET LES GAZ DE COMBUSTION NE S’ÉCHAPPENT. Le ramonage du système d’évent peut être difficile et dangereux. Pour les gens inexpérimenté, il est préférable d’engager un ramoneur professionnel pour inspecter et nettoyer le système.
  • Page 70: Dépannage

    DÉPANNAGE Les problèmes les plus courants sont généralement causés par un ou plusieurs des facteurs suivants : Mauvaise utilisation ou entretien inadéquat ; Mauvaise installation ; Combustible de mauvaise qualité ; Composant défectueux ; Le poêle est équipé d’une carte électronique qui informe l’utilisateur lorsque survient un problème. Il est donc important de ne pas débrancher le poêle lorsqu’il est en marche puisqu’il sera impossible de voir le message et corriger le problème.
  • Page 71: Composants Électriques

    À la page 4 se trouve la liste des composants. Si le carré est vert, cela signifie que l’état du composant est normal, peu importe s’il se trouve dans la colonne de gauche (fermé) ou de droite (ouvert). Si le carré...
  • Page 72: Principaux Codes D'erreur

    Principaux codes d’erreur Cette section contient les principaux codes d’erreur, les causes possibles et quelques pistes de solutions. Consulter notre site web www.osburn-mfg.com pour télécharger le guide de dépannage détaillé. Après l’apparition d’un code d’erreur, le poêle s’arrêtera par lui-même et commencera un cycle de refroidissement.
  • Page 73: L'appareil Surchauffe

    L’allumeur est défectueux. Tester l’allumeur. Voir la section «Tester un composant». S’il fonctionne correctement, l’extrémité devrait devenir rouge en moins de deux minutes. Le capteur de température de l’évent est défectueux. Lorsque le poêle est froid, la température affichée à la page 1 du menu «DÉPANNAGE» doit afficher la température ambiante de la pièce où est installé...
  • Page 74: Garantie À Vie Limitée

    Les frais de main-d’œuvre et de réparation portés au compte du fabricant sont basés sur une liste de taux prédéterminés et ne doivent pas dépasser le prix de gros de la pièce de rechange. Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant OSBURN. Avant d’appeler, ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie : Votre nom, adresse et numéro de téléphone;...
  • Page 76 Resale is strictly prohibited. The manufacturer may update St-Augustin-de-Desmaures (Québec), Canada this document from time to time and cannot be responsible G3A 2H3 for problems, injuries, or damages arising out of the use 418-908-8002 of information contained in any document obtained from www.osburn-mfg.com unauthorized sources. tech@sbi-international.com...

Table des Matières