Table des Matières

Publicité

Liens rapides

POÊLE & ENCASTRABLE
MANUEL D'UTILISATION
Mise en garde: un feu pourrait se produire en cas de mauvaise installation. Pour votre sécurité, suivez les
instructions d'installation. Contactez les autorités locales en matière de feu ou de construction afin de
connaître les restrictions d'installation et les règles d'inspection propres à votre région pour ce type d'appareil.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation de ce poêle à granules. Omettre de lire
ce manuel et de suivre les instructions peut entraîner des dommages à votre propriété et ses occupants, et
peut même causer la mort. Conservez ces instructions.
Certaines surfaces deviennent très chaudes aux niveaux d'alimentation élevés. Afin de prévenir les brûlures,
veuillez éviter tout contact avec ces surfaces.
MODÈLE HYBRID-35
45260

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Osburn HYBRID-35

  • Page 1 MODÈLE HYBRID-35 POÊLE & ENCASTRABLE MANUEL D’UTILISATION • Mise en garde: un feu pourrait se produire en cas de mauvaise installation. Pour votre sécurité, suivez les instructions d’installation. Contactez les autorités locales en matière de feu ou de construction afin de connaître les restrictions d’installation et les règles d’inspection propres à...
  • Page 2: L'installation Par Un Professionnel Hautement Recommandée

    L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL HAUTEMENT RECOMMANDÉE Fabriqué par: Fabricant de poêles international inc. Québec (Québec) CANADA...
  • Page 3: Enregistrement En Ligne De La Garantie

    Votre OSBURN HYBRID-35 a été testé de façon indépendante selon la norme ASTM E1509- 04 pour les appareils de chauffage résidentiels à granules de type 1 et le HYBRID-35 encastrable a été testé de façon indépendante selon la norme ASTM E1509-04, la norme UL 1482-1998 et la norme pour les appareils de chauffage résidentiels à...
  • Page 4 • • N’opérez pas votre poêle si vous Gardez tout objet hors du trémie. sentez et voyez de la fumée sortir de l’appareil. Mettez-le à “OFF”, surveillez-le, et contactez votre détaillant. NE LE DÉBRANCHEZ PAS • • Ne jamais utiliser d’essence, d’huile, Ne pas jeter ce manuel.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES............................5 INSTALLATION POÊLE ............................7 SPÉCIFICATIONS DU POÊLE À GRANULES ................7 PRÉPARATION ........................... 7 DÉGAGEMENTS..........................7 APPORT D’AIR DE COMBUSTION EXTÉRIEUR ................8 SI UNE PRISE D’AIR EXTÉRIEUR N’EST PAS UTILISÉE ............8 SYSTÈME D’ÉVACUATION ......................8 ASSEMBLAGE DU POÊLE........................
  • Page 6 LE MOTEUR DE VIS CESSE D’ALIMENTER LE POT EN GRANULES ET SE REMET À FONCTIONNER..........................31 CODES D’ERREURS ........................32 ODEUR DE FUMÉE OU ACCUMULATION DE SUIE..............32 DIAGRAMME ÉLECTRIQUE..........................33 CHOQUE ÉLECTRIQUE ........................33 PIÈCES DE REMPLACEMENTS.......................... 34 GARANTIE À VIE LIMITÉE OSBURN........................35...
  • Page 7: Installation Poêle

    Remettre les 3 vis en place Utiliser le bouchon fourni avec l’ensemble pour poêle DÉGAGEMENTS Le HYBRID-35 a été testé pour installation dans les résidences et maisons mobiles. (voir figure 1 & 2) PROTECTION DE PLANCHER: la protection de plancher doit 6"...
  • Page 8: Apport D'air De Combustion Extérieur

    à proximité du poêle. Un registre mural peut être installé dans les maison hermétiques. SYSTÈME D’ÉVACUATION Le HYBRID-35 est certifié pour une installation avec du tuyau homologué UL-103 ou ULC S629M, ainsi que toute cheminée de PLAQUE type UL-641 ou UL S609, d’un diamètre de 3’’ ou 4’’. Ce poêle peut MURALE également être raccordé...
  • Page 9: Assemblage Du Poêle

    ASSEMBLAGE DU POÊLE 1- Visser le poêle au piédestal à l’aide des 4 vis.(Figure 7) 2- Fixer le dessus du poêle à l’aide des plaques de fixation de chaque côté et des 2 vis à l’arrière.(Figure Figure 7 Figure 8 3- Installer le couvercle de la trémie en vissant les pentures avec 2 vis par penture.(Figure 9) 4- Fixer le panneau de contrôle au couvercle de la trémie.(Figure 10) COUVERCLE...
  • Page 10 5- Raccordez le connecteur blanc à l’interrupteur(Figure 11) Faites courir l’autre fil au panneau de contrôle en passant le fil sous la première attache(au dos de la trémie) et au dessus de l’attache sur le couvercle. Fixez le en place à l’aide des attaches de plastiques. Ensuite raccordez le fil au panneau de contrôle.
  • Page 11: Longueur D'évent Équivalent(Lee)

    LONGUEUR D’ÉVENT ÉQUIVALENT(LEE) Plus élevée sera la longueur de l’évent dans votre installation, plus grande sera la restriction dans le système d’évacuation. Un tuyau d’évacuation plus large est recommandée si la longueur du système est élevée. COUDE 90 DEGRÉS • Utilisez un tuyau de 4”...
  • Page 12: Installation Verticale Avec Un Système D'évacuation Neuf

    INSTALLATION VERTICALE AVEC UN SYSTÈME D’ÉVACUATION NEUF DÉGAGEMENT MINIMUM DE 12" AVEC LE TOIT CHAPEAU NOTE: Suivre les instructions du manufacturier de tuyau. SOLIN OPTION: Afin d’obtenir une installation verticale centrée par rapport au poêle, un coude 45 et un « té » peuvent être utilisés pour dévier le tuyau de la sortie d’évacuation vers le centre arrière du poêle.
  • Page 13: Installation Verticale À Travers Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    INSTALLATION VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE DE CHAPEAU MAÇONNERIE EXISTANTE 18" 3" NOTE: Suivez les instructions du manufacturier de tuyaux. SUIVRE LES INSTRUCTIONS La condition structurelle de la cheminée de maçonnerie doit PLAQUE SCELLÉE DU MANUFACTURIER DE TUYAUX SUPÉRIEURE tout d’abord être inspectée par une ramoneur ou un installateur qualifié.
  • Page 14: Installation Encastrable

    INSTALLATION ENCASTRABLE ENCASTRABLE DANS UN FOYER DE MAÇONNERIE NOTE :Suivez les recommandations du manufacturier de tuyaux pour l’installation de l’évacuation. FAÇADE Faites inspecter votre cheminée par un ramoneur qualifié ou un installateur pour s’assurer de la bonne condition structurale de votre cheminée. Vous aurez besoin d’une longueur équivalent à...
  • Page 15: Assemblage De La Façade

    ASSEMBLAGE DE LA FAÇADE 1- Installer la tige de contrôle d’air(Figure 25 & 26) 2- Retirez les fils(Figure 27). Fixez le dessus à l’aide des 4 vis et insérez l’interrupteur de couvercle sur son support(Figure 28) Raccordez le connecteur blanc à l’interrupteur. 3- Faites courir le fil avec le connecteur noir vers l’avant et fixez le au châssis à...
  • Page 16: Panneau De Contrôle

    EXTENSION DE FAÇADE Figure 29 Assemblage de la façade Figure 30 Assemblage de l’extension de façade EXTENSION PANNEAU DE FAÇADE DE CONTRÔLE Figure 31 Installation des côtés décoratifs Figure 32 Installation des côtés décoratifs...
  • Page 17 ASSEMBLAGE DES MOULURES CLIP EN U Figure 33 Figure 34 Assemblage & installation de la façade Installation des louvres Figure 35 Installation des côtés décoratifs...
  • Page 18: Dégagements

    Figure 36 Dégagements INSTALLATION DU REVÊTEMENT DE PORTE Afin de compléter l’assemblage de votre poêle OSBURN HYBRID-35, vous aurez besoin d’installer le revêtement de porte. 1- Positionnez le revêtement sur la porte et fixez-le en place par derrière en utilisant les 4 vis.
  • Page 19: Opération

    Contenu élevé de cendres – La granule de mauvaise qualité causera souvent de la fumée et de la suie dans les vitres, ce qui occasionnera un entretien plus fréquent. Le poêle et le pot de combustion devront être nettoyés plus fréquemment. OSBURN n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par la granule de mauvaise qualité.
  • Page 20: Panneau De Contrôle

    Votre poêle OSBURN HYBRID-35 utilise une technologie de combustion brevetée appelée COMBEX. Comparativement à la majorité des autres marques de poêles à granules, votre OSBURN HYBRID-35 possède un moteur sur lequel sont montées deux cages de déplacement d’air. L’une des cages sert à la combustion, tandis que l’autres sert à l’évacuation des gaz de combustion. C’est pourquoi nous utilisons le terme «...
  • Page 21: Si Le Poêle Manque De Granules

    SI LE POÊLE MANQUE DE GRANULES Lorsque le feux s’éteint, le moteur de vis à granules et les ventilateurs continueront de fonctionner jusqu’à ce que le poêle ait refroidi. Lorsque toutes les composantes cesseront de fonctionner, un message d’erreur apparaîtra. Pour redémarrer, appuyez sur .
  • Page 22: Procédure De Mise À L'arrêt

    PROCÉDURE DE MISE À L’ARRÊT Vous n’avez qu’à appuyer sur . Les ventilateurs continueront de fonctionner jusqu’à ce que la température du poêle ait atteint un niveau préprogrammé dans la carte électronique. CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Votre poêle est équipé d’un capteur de température avec bouton de réinitialisation manuel. Le capteur possède un bouton à l’arrière.
  • Page 23: Fonctionnement En Mode Thermostatique

    FONCTIONNEMENT EN MODE THERMOSTATIQUE Un thermostat vous aidera à conserver une température stable de façon automatique dans la pièce. Un thermostat 24V ou millivolt est nécessaire. Une unité murale ou un contrôle à distance peuvent être utilisés. INSTALLATION D’UN THERMOSTAT •...
  • Page 24: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT! a. Si vous constatez que la flamme est molle et fumeuse (ou que le pot est rempli, sans flamme) ET que de la fumée épaisse s’accumule dans la chambre à combustion, appuyez sur mais ne débranchez pas votre appareil.
  • Page 25: Entretien

    Nettoyez et brossez le fond au besoin. ENLÈVEMENT DES CENDRES Votre OSBURN HYBRID-35 possède un tiroir à cendres situé dans le piédestal de l’appareil(cet option n’est pas disponible pour l’encastrable). Pour enlever les cendres: Assurez-vous d’abord que le poêle soit éteint et que la chambre...
  • Page 26: Utilisation D'un Aspirateur

    « Shop Vac ». NETTOYAGE Tubes d’échangeur de chaleur – Votre poêle OSBURN HYBRID-35 possède un mécanisme de nettoyage des tubes de l’échangeur de chaleur intégré à l’appareil. Le nettoyage des tubes devrait se faire au moins une fois par semaine. Faites glisser la tige d’avant en arrière 3 à...
  • Page 27: Ventilateurs

    CONNECTEUR DU CAPTEUR VENTILATEURS DE PRESSION DANGER: IL Y A UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN. • Nettoyage – Sur une certaine période de temps, les résidus de combustion et la saleté peuvent s’accumuler sur les pales des ventilateurs de convection et de combustion/évacuation.
  • Page 28: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Lorsque votre poêle fonctionne anormalement, la première réaction est d’obtenir de l’aide. Ce guide de résolution de problèmes peut vous sauver du temps et de l’argent en vous permettant de régler vous-même des problèmes simples. Les problèmes peuvent être causés par: 1) un mauvais combustible 2) une mauvaise opération ou un entretien inadéquat 3) une mauvaise installation 4) une composante défectueuse 5) un défaut de fabrication.
  • Page 29: Le Poêle S'éteint Et Le Code "E" Apparaît

    LE POÊLE S’ÉTEINT ET LE CODE ″E″ APPARAÎT Causes possibles: Solutions possibles: (Débranchez d’abord le poêle si possible) Il n’y a plus de granules dans la trémie Remplissez la trémie. Le contrôle manuel d’entrée d’air est trop ouvert pour un Si le poêle fonctionne à...
  • Page 30: Le Poêle Alimente Le Pot En Granules Mais N'allume Pas. Un Code "L" Apparaît

    LE POÊLE ALIMENTE LE POT EN GRANULES MAIS N’ALLUME PAS. UN CODE ″L″ APPARAÎT Causes possibles Solutions possibles Le contrôle de l’air comburant est trop ouvert. Ajuster le contrôle de l’air comburant à son niveau minimum. Dans certaines situations, il peut être nécessaire d’ajuster le contrôle d’air à son niveau minimum pour permettre l’allumage.
  • Page 31: Le Poêle Cesse D'alimenter Le Pot En Granules Et Le Code "H" Apparaît

    LE POÊLE CESSE D’ALIMENTER LE POT EN GRANULES ET LE CODE ″H″ APPARAÎT Causes possibles: Solutions possibles: Les capteurs de température L-250 automatique sont situés sur le boîtier Un des 2 capteurs de température L-250 automatique de la vis à granules et envoie un signal au panneau de contrôle en cas s’est activé.
  • Page 32: Codes D'erreurs

    ODEUR DE FUMÉE OU ACCUMULATION DE SUIE Étant donné qu’il s’agit d’un appareil à combustible solide, votre OSBURN HYBRID-35 peut émettre des odeurs de bois brûlé. Si ces odeurs atteignent un niveau anormal ou que de la suie s’accumule sur les murs et les meubles, vérifiez votre système d’évacuation afin de détecter toute fuite.
  • Page 33: Diagramme Électrique

    DIAGRAMME ÉLECTRIQUE INTERRUPTEUR BORNIER DU COUVERCLE THERMOSTAT N.O. DE LA TRÉMIS N.O. CARTE ÉLECTRONIQUE PANNEAU DE CONTRÔLE THERMISTOR L2(LIGNE COMMUN) L1(LIGNE VIVANT) L1(LIGNE NON RACCORDÉE) MISE À LA TERRE DU CHASSIS L-250 RESET N.F. INTERRUPTEUR DE PRESSION N.O. L-250 MOTEUR DE VENTILATEUR DE ALLUMEUR N.F.
  • Page 34: Pièces De Remplacements

    PIÈCES DE REMPLACEMENTS Contactez un détaillant OSBURN autorisé afin d’obtenir ces pièces. N’utilisez que des pièces d’origine. L’utilisation de pièces non approuvées peut entraîner une mauvaise performance et constitue un danger potentiel. ITEM #PIÈCES Capteur de pression 44029 Tuyau du capteur de pression...
  • Page 35: Garantie À Vie Limitée Osburn

    été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Il faut fournir une preuve d’achat (facture datée), le nom du modèle et le numéro de série au détaillant OSBURN lors d’une réclamation sous garantie.

Table des Matières