Page 2
Les produits fabriqués et commercialisés par la Culligan International Company (Culligan) et ses affiliés sont protégés par des brevets émis ou en suspens dans les États-Unis D’Amérique et d’autres pays. Culligan se réserve le droit de changer les spécifications énoncées dans cette littérature en tout temps, sans avis préalable. Culligan, Aqua-Sensor, Tripl-Hull, et Soft- Minder sont des marques de commerce de la Culligan International Company ou ses affiliés.
Directives d’Installation, d’Opération, et d’Entretien Avec Nomenclature Des Pièces Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ® Mettant En Vedette Le Contrôleur Smart De Culligan ® Modèles À Partir De 2012 Table Des Matières Appendice A Diagrammes De Débits ......
Page 4
Cette page est intentionnellement laissée en blanc. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
L’Exception Des HF xN (PN 01027295) pour les informations sur la programmation. Pour les techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire local. Pour les tech- niciens Culligan, ce manuel peut être retrouvé à myCulligan.com, au site www.cport.culligan.com...
Le procédé de régénération de votre adoucisseur d’eau est contrôlé automatiquement soit à un temps prédéterminé, au volume d’eau traitée ou par un signal externe généré par le contrôleur CGE de Culligan avec l’option d’une sonde de débit ou d’une sonde Aqua-Sensor optionnelle. Référez vous à la section sur l’installation pour obtenir plus d’informa- tions.
Spécifications Sur La Performance Spécifications Pour Les Adoucisseurs 1.5 À Haute Efficacité Les adoucisseurs d’eau commerciaux de Culligan sont conçus pour retirer les minéraux de dureté de l’eau. Afin qu’ils fonctionnent correctement, certains paramètres opérationnels doivent êtres respectés. Ils incluent : Une pression d’eau en opération entre 20 et 125 psi (138 –...
Ne pas utiliser aucune pièce de distribution qui serait endommagée. Le faire pourrait créer des problèmes opérationnels et/ou créer un risque substantiel de dommages indirects qui ne seraient pas couverts par la garantie sur le produit. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 9
Distributeur Tracez Ici Installation Du Système De Distribution Réservoir Repérez les composantes du distributeur et inspectez les attentivement pour vous assurer qu’elles n’ont pas étés endommagées par la manutention ou en transit. Enlevez le capuchon/bouchon du collecteur et placez le de côté pour utilisation future. Insérez l’assemblage du distributeur dans le réservoir.
Page 10
Sonde Aqua-Sensor ® AVERTISSEMENT! Afin d’obtenir les meilleurs résultats, n’assujetez pas l’Aqua-Sensor à ® des conditions hors les paramètres du système d’adoucissement de l’eau. Voir la page 3. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 11
Aqua-Sensor devrait être complètement à l’intérieur du lit de résine. AVIS La sonde Aqua-Sensor est expédiée de l’usine déja ajustée à la longueur recommandée pour le modèle HE-060. Modèle Recommandation “A” Fond du lit de résine. HE-060 41.0" 1” entre le HE-090 41.0"...
Page 12
LIGNE DE SAUMURAGE 0,5” CASSE- SIPHONNAGE INTERSTICE DU DRAIN MIN. 4” Illustration 7. Emplacement du casse-vide sur un Illustration 8. Emplacement du casse-vide système autonome.. sur un système duplex. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 13
Installation De Tuyauterie Suggérée Les plans de tuyauterie ci-dessous démontrent un contournement traditionnel à trois vannes. Culligan offre en plus une vanne de contournement optionnelle qui se connecte directement sur l’entrée et la sortie de l’adoucisseur d’eau.
Page 14
HE-210 11,5 gpm Jaune/Bleu Jaune/Bleu 0,8 gpm *Ces items sont inclus dans le contrôle standard tel qu’expédié de l’usine. Tableau 5. Réglages des injecteurs pour le HE 1.5. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 15
Remplacement De La Buse Et Du Col De L’Injecteur Référez vous au Tableau 5, à l’Illustration 12, ainsi qu’aux directives ci-dessous lorsque vous remplacez la buse et le col de l’injecteur. Retirez la clip du capuchon de l’injecteur. Retirez le capuchon de l’injecteur. Retirez l’assemblage de l’injecteur.
Page 16
Illustration 13. Clip de fixation du couvercle de l’adoucisseur HE. l’adoucisseur HE. Connecteur De Saumurage Clips Contrôleur De Débit Coude Du Drain Illustration 15. Remplacement du limiteur de débit pour le lavage à contre-courant. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 17
HE 1.5” standard, par exemple, pour obtenir un système à débit progressif triplex à blocage de l’extérieur, vous auriez à commander 3 des adoucisseurs HE-060 à débit descendant ou 3 des adoucisseurs HE-060 à débit ascendant et en plus vous auriez à commander deux câbles de communications pour connecter les trois appareils ensemble Débit Progressif Bloqué...
Page 18
Voir l’Illustration 18. Refermez l’attache du couvercle à la vanne de contrôle. Voir l’Illustration 19. Illustration 17. Illustration 18. Clips de fixation du couvercle. Réinstallation du couvercle de l’adoucisseur HE. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 19
Appuyez en place Attache Du Couvercle Illustration 19. Réinstallation de l’attache du couvercle. Choix Du Niveau D’Adoucissement Le Choix Du Niveau D’Adoucissement est un ajustement manuel qui est incorporé à la vanne de contrôle qui permet un niveau variable de dureté d’être mélangé à l’eau adouc- ie.
Page 20
Adaptateur À Passage Direct Un adaptateur à passage direct de Culligan est expédié avec chaque adoucisseur, et est utilisé pour connecter l’adoucis- ® seur au système de plomberie. ATTENTION! Fermez la ligne d’alimentation d’eau et dépressurisez le système avant de couper les tuyaux.
Page 21
Fonctionnement De La Vanne De Contournement Optionnelle Pour placer la vanne en position de contournement, tournez le bouton bleu dans le sens des aiguilles d’une horloge (voir la flèche directionnelle sur l’extrémité du bouton) jusqu’à ce que le bouton arrête tel qu’illustré. NE PAS TROP SERRER! (Illustration 23).
Page 22
à sel, connectez le tube de Illustration 26. Système De Saumurage De ½” saumurage du raccord de saumurage de chaque vanne de contrôle à un raccord en “T” (PN 00401574 - non fourni). No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 23
Connexions Du Circuit Imprimé L’alimentation électrique de 24V ainsi que le harnais de fils pour le débitmètre sont déjà connectés à la plaquette du cir- cuit imprimé. Si aucune autre connexion au circuit imprimé n’est requise, procédez à la Programmation Initiale. Référez vous aux directives ci-dessous ainsi qu’aux Illustrations 27 à...
Page 24
01025274 01025264 01025277 Cordon d’alimentation de 24 Volts (aussi 2,5VAC pour L'Aqua-Sensor Optionnel) 01025278 01024983 Illustration 30. Portails des connexions pour le Contrôleur HE 1.5. Illustration 31. Connecteurs. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 25
No. De Pièce Description Emplacement(s) Connexion 01025274 Bague Anti-Traction Alimentation Électrique 24V (pré-installée) Aqua-Sensor, SBT, remplace 01025274 01025264 Bague Anti-Traction 1, 2, 3 lorsque utilisé avec l’alimentation électrique optionnelle de 2,4VAC 01025277 Bouchon Imperméable 1, 2, 3, — 01025278 Bague Anti-Traction 4, 5 HE 1.5 Jumelé...
Page 26
15. Reserrez l’écrou qui est situé à l’intérieur de l’ouverture du boîtier du contrôleur. Voir l’Illustration 32. 16. Connectez la bague du harnais de filage de la sonde Aqua-Sensor au circuit imprimé. La fiche pour la sonde Aqua-Sensor est étiquetée “Aqua-Sensor”. Voir l’Illustration 35. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 27
CONNEXION POUR LE MOTEUR CONNEXION POUR LA SONDE DE POSITION PHONE CONNEXION POUR LE DÉBITMÈTRE 2.5v Le cordon d'alimentation de l'Aqua-Sensor doit être branché aux connecteurs de 2,5VAC - côté gauche Fiches de L'alimentation électrique branchement de 2,5VAC n'est requise Alimentation électrique que si l'Aqua-Sensor est de 24V au circuit...
Page 28
à la sortie RS 485 pour les Communications au Circuit Imprimé GBE. PARALLÈLE CÂBLE 01024360 Illustration 38. Câble en parallèle pour le Contrôleur Smart. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 29
HF xN (PN 01027295) pour obtenir les informations nécessaires pour la programmation. Pour les techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire Culligan local. Pour les techniciens de Culligan, ce manuel peut être retrouvé sur myCulligan.com, sur www.
HF xN (PN 01027295) pour obtenir les informations nécessaires pour la programmation. Pour les GALLONS: 1500 techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire Culligan ON SECONDS: 10 local. Pour les techniciens de Culligan, ce manuel peut être retrouvé sur myCulligan.com, sur www.
Page 31
HF xN (PN 01027295) pour obtenir les informations nécessaires pour la programmation. Pour les techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire Culligan local. Pour les techniciens de Culligan, ce manuel peut être retrouvé sur myCulligan.com, sur www.
Page 32
Pendez le moniteur à distance sur les deux vis. Branchez dans un prise de 120 V. Débranchez l’adoucisseur. Ouvrez le couvercle du contrôle. AVIS Le logo de Culligan apparaîtra à l’envers sur le circuit imprimé RF. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan...
Page 33
HF xN (PN 01027295) pour obtenir les informations nécessaires pour la programmation. Pour les techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire Culligan local. Pour les techniciens de Culligan, ce manuel peut être retrouvé sur myCulligan.com, sur www.
Page 34
HF xN (PN 01027295) pour obtenir les informations nécessaires pour la programmation. Pour les techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire Culligan local. Pour les techniciens de Culligan, ce manuel peut être retrouvé sur myCulligan.com, sur www.
Page 35
Sortie Auxiliaire 5 Circuit De Relais Le circuit imprimé du CGE appuie le circuit imprimé pour Relais de Culligan (PN 01022238). Voir l’Illustration 51. Pour utiliser le circuit de relais, installez le sur l’arrière du circuit imprimé du CGE. Voir l’Illustration 52.
Page 36
HF xN (PN 01027295) pour obtenir les informations nécessaires pour la programmation. Pour les techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire Culligan local. Pour les techniciens de Culligan, ce manuel peut être retrouvé sur myCulligan.com, sur www.
Page 37
AVIS Pour les techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire Culli- gan local.Pour les techniciens de Culligan, ce manuel peut être retrouvé sur myCulligan.com, sur www.cport. culligan.com ou sur le marqueur d’applicationd’applet pour le Service Technique sur votre I-Pad.
Page 38
Adoucisseurs Commerciaux, excepté HF xN (PN 01027295). AVIS Pour les techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire Culligan local. Pour les techniciens de Culligan, ce manuel peut être retrouvé sur myCulligan.com, sur www.cport.culligan.com ou sur le marqueur d’application d’applet pour le Service Technique sur votre I-Pad.
Page 39
Aqua-Sensor est réglée à “NON INSTALLÉE” durant la procédure de démarrage initial. AVIS Pour les techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire Culligan local. Pour les techniciens de Culligan, ce manuel peut être retrouvé sur myCulligan.com, sur www.cport.culligan.com ou sur le marqueur d’application d’applet pour le Service Technique sur votre...
Page 40
Protégez le conditionneur et la ligne du drain contre le gel. Réinitialisez l’heure, si nécessaire, suite à toute panne d’électricité afin de garder l’appareil sur son horaire nor- mal. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Service Guide De Dépistage De Pannes AVERTISSEMENT! La vanne DOIT être dépressurisée avant que quoiques clips de connexions rapides soient retirées pour fins de service sur l’appareil. Poussez le connect- eur vers le contrôle pendant que vous retirez les clips. Problème/Symptôme Cause Solution...
Page 42
Augmentez la pression d’alimentation à 30 psi la durée d’aspiration de la saumure. (210 kPa). Trop de saumure dans le bac à sel. Référez vous aux problèmes 8 & 9. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 43
Filtres et Adoucisseurs Commerciaux, excepté HF xN (PN 01027295). Pour les techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire Culligan local. Pour les techniciens de Culligan, ce manuel peut être retrouvé sur myCulligan.com, sur www.cport.culligan.com ou sur le marqueur d’application d’applet pour le Service Technique sur votre I-Pad.
Page 44
Lavez l’appareil à contre-courant pendant 2-3 minutes suite à l’installation de la sonde afin d’éliminer toutes poches d’air qui pourraient êtres présentes dans l’appareil. Vérifiez les fonctions de régénération de l’appareil (dosage de sel, aspiration de saumure, rinçage et remplissage). No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 45
Organigramme De Dépistage De Pannes Pour L’Aqua-Sensor ® Se Régénère À Toutes Les Nuits Ne se régénère jamais. Vérifiez l’utilisation de l’eau; est elle Est il alimenté par le 2,5 VAC? plus élevée que prévu? Vérifiez la durée de temps, Est-ce qu’il y a du sel en minutes, de l’aspiration de dans le bac à...
Voir l’Ilustration 58. Débranchez Le Débitmètre Débranchez L'Alimentation De 24V Illustration 58. Illustration 57. Retirez le circuit imprimé. Retirez le débitmètre ainsi que les connexions de 24V.. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 47
Retirez le circuit imprimé de dans le boîtier. Débranchez tous les fils qui sont connectés au circuit imprimé Pour installer un nouveau circuit imprimé, suivez les étapes 1-5 en ordre inverse. Reprogrammez le circuit imprimé. ATTENTION! Ne touchez pas à aucune des surfaces du circuit imprimé. Les décharges d’électricité statique pourraient l’endommager.
Page 48
180° et réinstallez-le sur le piston – il devrait maintenant être droit. Remplacez la boîte d’engrenages suivant les directives qui se retrouvent sous “Remplacement de la boîte d’en- grenages”. Illustration 61. Pistons. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 49
Inspection/Nettoyage/Remplacement Des Injecteurs Soulagez la pression d’eau de sur la vanne de contrôle. Retirez le clip de plastique de l’orifice de service Clip supérieur (cet orifice est situé sur le côté du Buse corps de la vanne, juste au dessus de la bonde de l’injecteur).
Page 50
Pour le nettoyage : Simple Green – est soluble dans l’eau et est utilisé pour enlever la corrosion et la saleté. • Lubrifiant : Dow Corning #111 – lubrifiant au silicone. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Programme D’Inspection Et D’Entretien Préventif Suggéré L’adoucisseur commercial HE 1.5 de Culligan à été conçu pour fournir une longue durée de vie et un service fiable. L’in- spection routinière du système peut aider à éviter des pannes coûteuses reliées à des circonstances hors du contrôle du concessionnaire et/ou de l’utilisateur.
Page 52
Les données d’opération peuvent vous assiser avec le procédé de dépistage de pannes; voir Programmation GBE pour Filtres et Adoucisseurs Commeriaux, excepté HF xN (PN 01027295) pour apprendre comment accéder au mini-rapport. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Plan Du Circuit Imprimé Du Contrôleur Smart Plan Du Circuit Imprimé Du Contrôleur Smart - Devant Afficheur À DÉO Pile CR2032 (extrémité positive vers le haut) Retirez le ruban protecteur avant de mettre sous tension pour activer la pile. Connecteur Du Clavier Illustration 65.
Schéma Électrique No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 55
Pièces Pour L’Entretien Illustration 67. Assemblage de la vanne de contrôle HE 1.5. No. de Cat. 01023552 Pièces Pour L’Entretien...
Page 56
P1025274 Raccord, Réducteur De Tension, 10 ch 01024216 pour Contournement) P1025277 Bouchon Étanche aux Liquides, 10 ch/kit 01025282 Harnais, Débitmètre, 28” de long, pour Extérieur *N’est pas illustré dans le diagramme No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 57
Réservoirs De Remplacement Pour Adoucisseurs Sous-Lit Requis No. De Pièce Du No. De Envergure Du No. De Pièce Du Sacs De Résine Réservoir De Modèle Réservoir Collecteur Cullex Requis ® Lbs. Sacs No. De Pièce Remplacement 14x47 01019578 01011985 00160707 16x53 01019577 01011985...
Page 58
No. De Pièce Description Qtée L’Item 01025279 Sonde pour Aqua-Sensor, HE 1.5 — Joint Torique, Bouchon et Sonde, P1017434 10 ch/kit 01015122 Bouchon pour Aqua-Sensor Illustration 69. Sonde Aqua-Sensor. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 59
Systèmes De Saumurage De 18” X 38” et 24” X 40” No. De No. De Description Qtée L’Item Pièce Système de Saumurage 01019525 — 18” X 38”, complet Système de Saumurage 01018720 — 24” X 40”, complet Réservoir de Remplacement, 01018716 18”...
Page 60
Couvercle De La Gaine De La Vanne De Saumurage — Bague, ¾” x 1” NPT 01024634 Coude, 1” NPT x Socle 1” Vanne De Saumurage, Connexion De ½”, 0,8 gpm, BLFC No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 61
Assemblage De La Vanne De Saumurage No. De No. De Pièce Description L’Item Vanne De Saumurage Pour Sys- — 01019526 tèmes De 18” Vanne De Saumurage Pour Sys- — 01018706 tèmes De 24” Coude, Limiteur De Débit de Ligne 01018710 De Saumurage –...
Page 62
Modbus, Node 12, Adoucisseur ou Filtre, 2 01024925 Modbus, Kit de Conversion, Profibus 01025190 Modbus, Kit de Conversion, BACnet 01020748 Circuit Imprimé Auxiliaire 01022238 Circuit Imprimé pour le Relais De L'Alarme No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Appendice A Diagrammes Des Débits Emplacement Des Pistons De La Vanne Du HE 1.5 La vanne contrôle la circulation de l’eau brute et traitée durant les cycles de régénération soit à débit descendant ou à débit ascendant. L’Illustration 74 identifie chaque piston tel qu’installé. Par exemple, dans ce cycle (en service, débit descendant), les vannes P1 et P2/P3 sont ouvertes, les vannes P4, P5, P6 et PR, ainsi que le Piston de Saumurage sont fermées.
Page 64
Illustration 75. Régénération à courant descendant – en service. Service Piston Position P1–Entrée Ouvert P2/3–Sortie Ouvert P4–Lavage À Contre-Courant Fermé P5–Rinçage Fermé P6–Piston De Contournement Fermé Piston De Saumurage Fermé PR – Piston De Remplissage Fermé No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 65
Régénération À Courant Descendant - Lavage À Contre-Courant L’eau brute est dirigée vers le bas à travers le collecteur, remonte à travers le lit de résine, et sort par le dessus du reser- voir pour s’écouler vers le drain. L’eau qui s’écoule vers de drain devrait être dure. Orifice D’Entrée Du Réservoir Vers...
Page 66
Aspiration De Saumure Piston Position P1–Entrée Fermé P2/3–Sortie Fermé P4–Lavage À Contre-Courant Fermé P5–Rinçage Ouvert P6–Piston De Contournement Ouvert Piston De Saumurage Ouvert PR – Piston De Remplissage Closed No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 67
Régénération À Courant Descendant - Rinçage Lent L’eau brute est dirigée de l’entrée à travers la buse et dans le col. Un vacuum est créé mais la vanne de saumurage est fermée, donc aucune saumure n’est aspirée. L’eau brute entre dans le réservoir de résine, passe à travers celle-ci, remonte par le collecteur et est dirigée au drain.
Page 68
Rinçage Rapide Piston Position P1–Entrée Ouvert P2/3–Sortie Fermé P4–Lavage À Contre-Courant Fermé P5–Rinçage Ouvert P6–Piston De Contournement Ouvert Piston De Saumurage Fermé PR – Piston De Remplissage Fermé No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 69
Régénération À Courant Descendant - Remplissage Afin de créer de la saumure, l’eau est dirigée au bac à sel durant le cycle remplissage. La durée du cycle de remplissage dépend du dosage de sel. De l’eau douce est utilisée pour ce remplissage. Orifice D’Entrée Du Réservoir Vers...
Page 70
Illustration 81. Régénération à courant descendant - Contournement. Contournement Piston Position P1–Entrée Fermé P2/3–Sortie Fermé P4–Lavage À Contre-Courant Fermé P5–Rinçage Fermé P6–Piston De Contournement Ouvert Piston De Saumurage Fermé PR – Piston De Remplissage Fermé No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 71
Régénération À Courant Ascendant - Service L’eau brute arrive dans le réservoir par l’orifice d’entrée situé sur le dessus de celui-ci. L’eau circule vers le bas à travers le lit de résine, et remonte vers la sortie par le collecteur. L’eau qui sort de l’adoucisseur devrait être douce si le système fonctionne correctement.
Page 72
Aspiration De Saumure Piston Position P1–Entrée Fermé P2/3–Sortie Fermé P4–Lavage À Contre-Courant Ouvert P5–Rinçage Fermé P6–Piston De Contournement Ouvert Piston De Saumurage Ouvert PR – Piston De Remplissage Fermé No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 73
Régénération À Courant Ascendant - Rinçage Lent L’eau brute est dirigée de l’entrée à travers la buse et dans le col. Un vacuum est créé mais la vanne de saumurage est fermée, donc aucune saumure n’est aspirée. L’eau brute entre dans le réservoir de résine, passe à travers celle-ci, remonte par le collecteur et est dirigée au drain.
Page 74
Lavage À Contre-Courant Piston Position P1–Entrée Fermé P2/3–Sortie Ouvert P4–Lavage À Contre-Courant Ouvert P5–Rinçage Fermé P6–Piston De Contournement Ouvert Piston De Saumurage Fermé PR – Piston De Remplissage Fermé No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 75
Régénération À Courant Ascendant - Rinçage Rapide Le lavage à contre-courant est suivi par débit d’eau rapide vers le bas à travers le réservoir de résine. Ceci compacte le lit de résine et le prépare pour retourner en service. Orifice D’Entrée Du Réservoir Vers Drain...
Page 76
Illustration 87. Régénération à courant ascendant – remplissage. Remplissage Piston Position P1–Entrée Ouvert P2/3–Sortie Ouvert P4–Lavage À Contre-Courant Fermé P5–Rinçage Fermé P6–Piston De Contournement Fermé Piston De Saumurage Fermé PR – Piston De Remplissage Ouvert No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
Page 77
Régénération À Courant Ascendant - Contournement Le contrôle du HE peut être contourné pour une période de temps pré-réglée. L’eau brute est permise d’entrer le contrôle et est ensuite contournée de l’intérieur vers l’orifice de sortie du contrôle (l’eau dure est permise de se diriger au service). Orifice D’Entrée Du Réservoir Vers...
à des dosages de sel inférieurs à 15 lbs. par pied cube sont illustrés seulement que pour bût de référence et peuvent ne pas donner une représentation adéquate de la capacité actuelle par pouce de profondeur du lit de résine pour fins opéra- tionnelles. No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...
*Le Point De Déclenche Suggéré Pour Le Débit Progressif est simplement un débit auquel un réservoir additionnel sera placé en ligne si la demande de débit des installations rencontrent ce débit. Le Contrôleur Culligan ne placera pas de réservoirs qui ont été placés en ligne en atteignant le Point De Déclenche hors-ligne à moins que le débit soit <95% du débit du Point De Déclenche pour une période de 30 secondes.
Page 81
Données Sur Les Préparateurs De Saumure HE 1.5 - Vannes De 1/2” Vanne De Saumurage De 1/2” 24x40 24x50 Dia. Du Réservoir Pieds Cubes Lbs. Totales lbs/pi³ Lbs. Totales lbs/pi³ Lbs. Totales lbs/pi³ De L’Adoucisseur 34.7 17.4 61.7 30.9 61.7 30.9 34.7 11.6...
Page 82
Appendice D Sortie Pour Les Données Contrôleur Smart de Culligan - Sortie Pour Les Données Le Contrôleur Smart (CGE) peut être utilisé pour contrôler des adoucisseurs, des filtres ou des systèmes d’osmose inverse commerciaux. Le contrôleur peut fournir des messages de statut aux équipements des clients utilisant les pro- tocoles de communications RS-232 et RS-485.
Page 83
Les informations contenues dans chaque ligne sont dans le même format tel que décrit dans la section pour les adoucisseurs simplex ci-haut. Connexions Électriques Le câble de connexion de données de Culligan se termine avec une fiche femelle de style D-sub9. Le client doit fournir les connexions suivantes : Tige...
Page 84
HF xN (PN 01027295) pour informations au sujet de comment obtenir un feuillet de données sur le système. Pour les techniciens qui ne sont pas de Culligan, ce manuel peut être obtenu de votre concessionnaire Culligan local. Pour les techniciens de Culligan, ce manuel peut être retrouvé sur myCulligan.com, sur www.cport.culligan.com ou sur le marqueur d’application d’applet pour le Service...
Page 85
Journal D’Exploitation Utilisez le journal d’exploitation qui est fourni pour maintenir un dossier sur l’opération du système. Ceci pourrait être très utile pour identifier tous problèmes d’opération ou demandes d’entretien. Date Heure Résultats Du Dernière Prochaine Lecture Du Lbs. De Sel Test De L’Eau Régénération Régénération...
Diagrammes De Débit 59 Vanne 5, 46 Message De Statut 78 Données Sur Les Débits 75 Vérification Du Système 48 Minutes De Remplissage 76 Mise En Marche Finale 33 No. de Cat. 01023552 Adoucisseur À Haute Efficacité 1.5 De Culligan ®...