Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
VERTIGO
VERTIGO 240DC, 280DC, 350DC, 450DC
VERTIGO 240AC/DC, 280AC/DC, 350AC/DC, 450AC/DC
Lastek Belgium n.v. – Industriezone Wolfstee – Toekomstlaan 50 – B2200 Herentals
tél. 014-22.57.67 - fax 014-22.32.91

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lastek VERTIGO 240DC

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION VERTIGO VERTIGO 240DC, 280DC, 350DC, 450DC VERTIGO 240AC/DC, 280AC/DC, 350AC/DC, 450AC/DC Lastek Belgium n.v. – Industriezone Wolfstee – Toekomstlaan 50 – B2200 Herentals tél. 014-22.57.67 - fax 014-22.32.91...
  • Page 2 Réf. document 730 1240  Lastek Belgium n.v./s.a., Herentals Le contenu de cette description est la propriété exclusive de la société Lastek Belgium n.v./s.a. Herentals. Sauf autorisation expresse, la diffusion ainsi que la duplication de ce document, son exploitation et la divulgation de son contenu sont interdites.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Identification du produit Introduction Préface Description général 1.2.1 Principe du procédé de soudage TIG avec gaz protecteur Secteur d’application de l’appareil de soudage TIG 1.2.2 Principe de fonctionnement de l’appareil de soudage TIG 1.2.3 1.2.4 Utilisation conforme à...
  • Page 4 Table des matières 3.11.3 Hot Start 3.12 Voyants de contrôle 3.13 Paramètres spéciaux 3.13.1 Aperçu des paramètres spéciaux 3.13.2 Réglage des paramètres spéciaux 3.13.3 Explication des paramètres spéciaux 3.14 Autres fonctions 3.14.1 Fonctionnement de la torche pour un réglage rapide du courant de soudage I et I 3.14.2 Réglage du courant de soudage I...
  • Page 5: Introduction

    CE. Etant donnée que Lastek Belgium nv/sa a le souci de tenir compte immédiatement du progrès technique, nous nous réservons le droit d’adapter et de modifier à tout moment la construction de ces appareils...
  • Page 6: Description Général

    Introduction Description général Fig. 1: VERTIGO 450AC/DC...
  • Page 7: Principe Du Procédé De Soudage Tig Avec Gaz Protecteur

    Introduction 1.2.1 Principe du procédé de soudage TIG avec gaz protecteur Dans le procédé de soudage TIG, l'arc s'allume librement entre une électrode en tungstène et la pièce d'œuvre. Le gaz protecteur est un gaz inerte tel que l'argon, l'hélium ou un mélange de ceux-ci. Un pôle de la source d’énergie se trouve sur l’électrode et l’autre sur la pièce à...
  • Page 8: Symboles Utilisés

    à des prescriptions spécifiques. En cas de doute, consultez votre spécialiste de la sécurité ou adressez-vous au service clientèle de Lastek. Les indications spéciales contenues dans les documentations des fournisseurs doivent elles aussi être respectées pour assurer une utilisation conforme à...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Conseils de sécurité Consignes de sécurité Symboles de sécurité employés dans ce manuel d'utilisation Conseils de sécurité Ce symbole ou un autre, spécifiant plus précisément le danger, figure et symboles dans toutes les consignes de sécurité fournies dans ce manuel d'utilisation pour lesquelles il existe un risque de blessure ou de mort.
  • Page 10: Indications Et Exigences

    Conseils de sécurité Indications et exigences Ce matériel a été conçu et développé selon les règles techniques générales Danger en cas de non reconnues. respect Néanmoins, son utilisation peut entraîner des risques de blessure et de mort de l'opérateur ou de tierces personnes, ainsi que de provoquer des détériorations du matériel ou d'autres biens.
  • Page 11 Ce manuel d'utilisation ne remplace pas les instructions données par le personnel de service de la société Lastek. Il convient également de respecter la documentation des options additionnelles éventuellement présentes.
  • Page 12: Descriptif Fonctionnel

    Description fonctionnel Descriptif fonctionnel Description des commandes Fig. 2 : Panneau de contrôle VERTIGO Bouton-poussoir pour les procédés de soudage Page 15 Voyants LED pour les procédés de soudage Page 15   Soudage à l’électrode Durée du pré-flux de gaz Page 17 Énergie d’allumage I Page 17...
  • Page 13 Description fonctionnel Durée du post-flux de gaz Page 21 Voyant de contrôle ´TELECOMMANDE ACTIVE Page 29 Voyant de contrôle SERVICE Page 29 Voyant de contrôle TEMPERATURE Page 29 Bouton poussoir pour fonctionnement : 4 temps / 2 temps Page 23 18 Voyants LED pour les fonctionnements : ...
  • Page 14: Mise Sous Tension

    Description fonctionnel Mise sous tension La mise sous tension du poste de soudage VERTIGO se fait à l'aide de l'interrupteur principal. Toutes les LEDs s’allument env. 1 sec. Ensuite seront affichés sur l’affichage numérique pendant env. 3 secs. le type de machine et le numéro du programme.
  • Page 15: Procédure De Soudage Par Bouton Poussoir

    Description fonctionnel Procédure de soudage par bouton poussoir Avec le bouton poussoir [1] s’effectue le choix du processus de soudage par TIG ou par électrode, auquel cas les voyants LED [2] indiquent le choix du mode d’exploitation en s’allumant. 3.4.1 Soudage par TIG Le réglage des paramètres de soudage par TIG sera décrit comme dans le chapitre 3.5.
  • Page 16: Les Paramètres De Soudage

    Description fonctionnel Les paramètres de soudage Avec le bouton poussoir et rotatif [27], s’effectue le choix des paramètres de soudage [3-13] assignés dans la courbe de soudage représentée, ainsi que le choix de la fréquence [29] et la balance [28] pour le soudage TIG à courant alternatif.
  • Page 17: Durée Du Pré-Flux De Gaz

    Description fonctionnel 3.5.2 Durée du pré-flux de gaz Le réglage de la durée de pré-flux de gaz [3] s’effectue comme décrit dans le chapitre 3.5.1. La durée du pré-flux de gaz est la durée par laquelle après avoir pressé la gâchette de la torche 1 pour le démarrage du processus de soudage, la vanne de gaz protecteur sera ouverte avant que l'arc ne soit allumé.
  • Page 18: Courant De Soudage I

    Description fonctionnel temps, le temps de montée se place avec le relâchement de la gâchette de la torche 1 par le courant initial. 3.5.6 Courant de soudage I [7] s’effectue comme décrit comme dans le Le réglage du courant de soudage I chapitre 3.5.1.
  • Page 19: Courant De Soudage I

    Description fonctionnel Pulsations conventionnelles : pulsation avec des temps de pulsation de 0,1 à 5,0 secondes. Les réglages avec les temps de pulsation I et I déterminent la durée de combien de temps les courants I ou I doivent être actifs jusqu'à la commutation sur l'autre courant.
  • Page 20: Temps De Pulsation I

    Description fonctionnel Par le réglage à deux courants, il est possible pour l'utilisateur de travailler au moyen de la gâchette 2 de la torche avec 2 courants différents et préréglés. C'est-à-dire il peut être commuté en soudant, entre les deux valeurs I et I .
  • Page 21: Courant De Cratère Final L

    Description fonctionnel Pulsation manuelle: Si lors du soudage TIG 2 temps, la gâchette 1 de la torche est appuyée pendant la descente du courant, alors le courant de soudage commute directement sur la valeur de soudage utilisée. Dépendant du moment que la gâchette de la torche est appuyée pendant la descente, l’énergie moyenne peut être choisie directement et en continue.
  • Page 22: Balance Ac (%)

    Description fonctionnel 3.5.13 Balance AC (%) Le réglage de la balance [28] s’effectue comme décrit dans le chapitre 3.5.1. La possibilité de réglage de la balance est seulement possible en rapport avec le soudage TIG en courant alternatif. Elle varie de -80 % à +80 % et permet d’influer sur la forme de l'arc électrique ainsi que la pénétration et le nettoyage lors du soudage d'aluminium dans un très large champ.
  • Page 23: Bouton Poussoir Et Rotatif (E-Control)

    Description fonctionnel 3.5.16 Bouton poussoir et rotatif (E-CONTROL) Le bouton poussoir et rotatif [27] est placé au centre et manipulable aussi bien pour un droitier que pour un gaucher. Il est très bien protégé par une fixation spéciale contre les atteintes mécaniques. Le bouton poussoir et rotatif n’a pas de butée, ainsi le fausser en tournant n’est pas possible.
  • Page 24: Fonction 2 Temps

    Description fonctionnel Particularités: ième Au 2 temps : En appuyant de nouveau sur la gâchette de la torche pendant la montée du courant, l’arc électrique s’éteint et le gaz protecteur passe conformément à la durée d’écoulement du gaz choisi. ième Au 3 temps : L'arc peut être éteint pendant le temps de descente.
  • Page 25: Allumage Haute Fréquence (Hf)

    Description fonctionnel Allumage haute fréquence (HF) Avec le bouton poussoir [19] s’effectue, lors du soudage TIG, le choix de l’allumage HF de l’arc électrique, auquel cas les voyants LEDs [20] montrent si la haute fréquence est activée ou pas. 3.7.1 Souder avec allumage HF Les postes de soudage VERTIGO sont équipés en série avec un appareil d'allumage HF.
  • Page 26: Polarité

    Description fonctionnel Polarité Avec le bouton poussoir [23] se fait le choix de la polarité : pôle négatif ou pôle positif en courant continu (DC), courant alternatif (AC) et Dual Wave, où les voyants LED [24] montrent la polarité choisie en s’allumant. Pour le soudage avec électrode enrobée, on doit faire attention que sur tous les postes de soudage VERTIGO DC la prise de sortie supérieure est toujours le pôle négatif.
  • Page 27: Charger Et Enregistrer Le Programme

    Description fonctionnel continu ou en courant alternatif. Le procédé Dual-Wave permet un meilleur contrôle du bain de fusion et sera utilisé entre autre dans des positions de soudage difficiles, pour le soudage de pièces d'épaisseurs différentes et pour le traitement de fine tôle d’aluminium et ses alliages.
  • Page 28: Charger Le Programme

    Description fonctionnel 3.10.2 Charger le programme Le chargement du programme s’effectue par le bouton poussoir P [31].  En appuyant brièvement le bouton P [31] le voyant LED « Load » [33] s’allume pour charger le programme.  Avec le bouton poussoir et rotatif [27] choisir le N° de programme désiré (par ex.
  • Page 29: Arc Force

    Description fonctionnel 3.11.2 Arc Force Pour un arc stable en soudage à l’arc avec électrode, il est important, supplémentaire au courant de soudage I choisi, de faciliter les transferts de gouttes par des pulsations de courant très courtes. La hauteur de ces pulsations de courant est déterminée par l’Arc Force réglé.
  • Page 30: Paramètres Spéciaux

    Description fonctionnel 3.13 Paramètres spéciaux Avec les paramètres spéciaux, l'utilisateur peut entreprendre 4 réglages de l’appareil. 3.13.1 Aperçu des paramètres spéciaux Fig. 8: Aperçu des paramètres spéciaux 3.13.2 Réglage des paramètres spéciaux  Tourner le bouton poussoir et rotatif [27] jusqu'à la valeur réglable maximale I (p.
  • Page 31 Description fonctionnel 2 → Le programme P1 et P2 peut être appelé avec la torche Up/Down. En appuyant sur le bouton à bascule, on changera de P2(Up) à P1(Down).  Paramètre spécial du refroidisseur à eau SP3 0 → Souder avec une torche refroidie par eau est possible, sans que l’appareil de refroidissement par eau ne soit reconnu par le poste de soudage, par ex: TIG-COOL CART 1400, ou un autre appareil de refroidissement par eau sans interface de communication.
  • Page 32: Autres Fonctions

    Description fonctionnel 3.14 Autres fonctions 3.14.1 Fonctionnement de la torche pour un réglage rapide du courant de soudage I et I Réglage du courant de soudage l (avant le commencement du soudage) En appuyant brièvement (<0,5 secondes) la touche 1 de la torche, la possibilité de réglage du courant l sera choisi (LED [7] clignote).
  • Page 33: Choix Du Programme P1 Et P2 Avec Une Torche Up/Down

    Description fonctionnel 3.14.3 Choix du programme P1 et P2 avec une torche Up/Down Pour cela le paramètre spécial SP2 doit être ajusté sur « 2 » (voir chapitre 3.13, paramètres spéciaux). Avec la torche Up/Down, les programmes P1 et P2 peuvent être choisis avant le soudage.
  • Page 34: Accessoires

    Accessoires et options Accessoires Les équipements complémentaires spécifiés par la suite sont livrables comme accessoires. Les appareils de réglage à distance sont toujours actifs dès qu’ils sont enfichés! On ne peut raccorder qu’un appareil supplémentaire à la fois Aperçu N° d’article Description Câble de masse 2002849...
  • Page 35 Accessoires et options...
  • Page 36: Régulateur À Distance Au Pied P1 Sdlr

    ATTENTION : Lors de l'utilisation de torches TIG avec possibilité de commande à distance de tout type qui ne sont pas recommandés expressément par Lastek, les prestations de garantie ne s’appliquent plus. Refroidisseur TIG-COOL CART et TIG-COOL Les refroidisseurs TIG-COOL CART et TIG-COOL (voir chapitre 4.1 - Aperçu) sont adaptés aux caractéristiques de performance et de construction du...
  • Page 37: Automatisation Vertigo

    Start / Stop (pour démarrer le processus de soudage).  Courant l (pour le réglage à distance du courant de soudage)  Le courant coule (pour reconnaître que courant coule) Pour d’autres informations, veuillez vous adresser au service clientèle de Lastek.
  • Page 38: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Consignes de sécurité Avant la mise en service, lisez attentivement le manuel d'utilisation, en particulier le Chapitre 2, Conseils de sécurité, avant de commencer à travailler avec cette source de courant de soudage. Avertissement ! Les postes de soudage VERTIGO doivent être utilisés uniquement par du personnel expérimenté...
  • Page 39: Raccordement Du Poste De Soudage

    Mise en service Raccordement du poste de soudage La source de courant de soudage VERTIGO doit être raccordée à l'alimentation secteur dans le respect strict des normes VDE, CODEX, AREI, ARBO et en se conformant également aux prescriptions des services de prévoyance des accidents concernés.
  • Page 40: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité Avant la mise en service, lisez attentivement le manuel d'utilisation, en particulier le Chapitre 2, Conseils de sécurité, avant de commencer à travailler avec cette source de courant de soudage. Avertissement ! Les postes de soudage VERTIGO doivent être utilisés uniquement par du personnel expérimenté...
  • Page 41: Conseils Pour Votre Sécurité Personnelle

    Fonctionnement Conseils pour votre sécurité personnelle L'effet des rayons de l'arc électrique ou du métal chaud peut provoquer de graves brûlures sur la peau et les yeux sans protection.  N'utilisez que des cagoules, casque ou écrans de soudeur avec un filtre de protection adapté...
  • Page 42: Raccordement Du Câble De Masse

    à la documentation spécialisée sur la question ou adressez-vous au service clientèle de Lastek. Matériaux Avec le soudage TIG, on différencie entre les matériaux qui peuvent être soudés en courant continu et ceux qui peuvent être soudés en courant alternatif.
  • Page 43 Fonctionnement balance dans le secteur négatif. Cela a l'avantage de produire un arc électrique encore plus concentré et efficace. Ainsi la vitesse de soudage augmente dans la plupart des cas avec une meilleure qualité de la soudure. Considérez en aiguisant l'électrode que la direction de l'aiguisage se fasse dans la longueur de l'électrode (longitudinal).
  • Page 44 Fonctionnement • pour un soudage en angle 70 % jusqu’à 80 % de part négative Voir pour cela « Électrode en tungstène ». Pour un allumage sans contact de l’arc électrique, des dispositifs d'allumage à Allumage avec et sans haute haute fréquence sont incorporés dans les postes à...
  • Page 45: Pannes

    Pannes Pannes Consignes de sécurité Avertissement ! En cas de problème constituant un risque pour les personnes, le matériel et/ou l'environnement, arrêter immédiatement l'appareil et le sécuriser de façon à empêcher sa remise en marche. L'appareil ne doit être remis en service que lorsque la cause du problème a été...
  • Page 46 Pannes Le ventilateur n’est pas audible Cause Remède La vitesse du ventilateur s’ajuste au besoin, à basse Contrôler, si le ventilateur tourne plus vite en pleine charge. température, le ventilateur fonctionne à bas régime ou s’éteint. Ventilateur défectueux Cas de service Pas de pulsation de haute tension Cause Remède...
  • Page 47: Messages D'erreurs

    Pannes Messages d’erreurs Numéro Erreur Cause Remède d’erreur  Au moins. une phase de la  Contrôler les fusibles, les câbles et les Perte de phase tension du secteur a été prises supprimée  La tension du secteur fourni  Contrôler la tension du secteur Surtension une surtension >...
  • Page 48: Travaux D'entretien

    La réalisation de travaux de maintenance ou de réparation sur cet appareil par du personnel non formé par Lastek et non habilité à effectuer ces travaux dégage la responsabilité de Lastek et annule la garantie.
  • Page 49: Nettoyage De L'intérieur De L'appareil

    La réalisation de travaux de maintenance ou de réparation sur cet appareil par du personnel non formé par Lastek et non habilité à effectuer ces travaux dégage la responsabilité de Lastek.
  • Page 50: Schémas Électriques

    Schémas électriques Schémas électriques...
  • Page 51 Schémas électriques...
  • Page 52 Schémas électriques...
  • Page 53 Schémas électriques...
  • Page 54: Composants Des Postes De Soudage Vertigo

    Composants Composants des postes de soudage VERTIGO Nomenclature avec références d’article 10.1 240 DC 280 DC 350 DC 450 DC N° Désignation AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC Couvercle R2101901 R2101901 R2101901 R2101901 R2101901 R2101901 R2101901 R2101901 Socle R2101900 R2101900 R2101900 R2101900 R2101900 R2101900 R2101900...
  • Page 55 Composants 240 DC 280 DC 350 DC 450 DC N° Désignation AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC Tuyau de gaz R2200100 R2200100 R2200100 R2200100 R2200100 R2200100 R2200100 R2200100 Jeu de fusibles R6600042 R6600042 R6600042 R6600042 R6600042 R6600042 R6600042 R6600042 Codeur incrémental R4200175 R4200175 R4200175 R4200175...
  • Page 56 Composants Fig. 9: Vue explosée de VERTIGO 240 DC – 450 AC/DC (droite)
  • Page 57 Composants 49 48 Fig. 10. Vue explosée de VERTIGO 240 DC – 450 AC/DC (gauche)
  • Page 58: Données Techniques

    Données techniques Données techniques 240 AC/DC 280 AC/DC 350 AC/DC 450 AC/DC Type 240 DC 280 DC 350 DC 450 DC 3 – 240 3 – 280 3 – 350 3 – 450 Plage de réglage 3 – 240 3 – 280 3 –...
  • Page 59: Index

    Index INDEX Accessoires ................................... 35 CE déclaration de conformité ............................63 Conseils d'utilisation ..............................43 Conservation du manuel ..............................12 Consignes de sécurité ............................. 10, 11 danger électrique accru ..............................39 Données techniques ..............................60 Fonctionnement Contrôles avant la mise sous tension ..........................42 Index ....................................
  • Page 60 Index Symboles utilisés ................................9 Table ....................................4 Tableau de résolution des problèmes ..........................46 Travaux d’entretien ................................ 50...
  • Page 61: Ce Déclaration De Conformité

    2006/95/CE concernant les matériels électriques destinés à être utilisés dans certaines limites de tension. La présente déclaration engage la responsabilité du fabricant : Lastek Belgium Nv Toekomstlaan 50 2200 Herentals Fourni par : Luc Driesen, Directeur Technique...

Table des Matières