Publicité

Liens rapides

construction
wear & repair
brazing
Lastek Belgium Nv
Toekomstlaan 50 2200 Herentals
T.+32 (0)14/225767
info@lastek.be www.lastek.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lastek CUTMASTER

  • Page 1 & repair brazing Lastek Belgium Nv Toekomstlaan 50 2200 Herentals T.+32 (0)14/225767 info@lastek.be www.lastek.be...
  • Page 2 & repair brazing Lastek Belgium Nv Toekomstlaan 50 2200 Herentals T.+32 (0)14/225767 info@lastek.be www.lastek.be...
  • Page 3 Si les informations contenues dans ce manuel refl ètent le discernement du fabricant, celui-ci décline toute responsabilité quant à son utilisation. Générateur de coupage à l’arc plasma CutMaster™ 12+ SL60 Torch™ Manuel d’instructions n° 0-5190 Publié par :...
  • Page 4 TABLE DES MATIERES...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES CHAPITRE 1: INFORMATIONS GENERALES ....................1-1 1.01 Remarques, avertissements et mises en gardes............1-1 1.02 Consignes de sécurité importantes ................1-1 1.03 Publications ......................1-3 1.04 Déclaration de conformité ..................1-4 1.05 Déclaration de garantie ..................... 1-5 CHAPITRE 2 - SYSTEME: INTRODUCTION ....................
  • Page 6 TABLE DES MATIERES...
  • Page 7: Chapitre 1: Informations Generales

    CUTMASTER 12+ CHAPITRE 1: INFORMATIONS voies respiratoires. Garder la tête hors du faisceau des fumées de soudage. GENERALES • Porter un appareil à respiration d’air pur si la ventilation se révèle insuffi sante pour évaporer les fumées et les gaz.
  • Page 8: Incendie Et Explosion

    CUTMASTER 12+ NIVEAU SONORE INCENDIE ET EXPLOSION Le bruit peut provoquer une perte d’audition permanente. Les procédés Des scories et des étincelles chaudes ou l’arc au plasma peuvent à l’arc plasma peuvent entraîner des niveaux sonores qui dépassent provoquer un incendie et une explosion.
  • Page 9: Publications

    CUTMASTER 12+ • Pour la protection oculaire, toujours porter un casque de 7. AWS Standard A6.0, WELDING AND CUTTING CONTAINERS soudage ou un tablier de soudeur. Toujours porter des lunettes WHICH HAVE HELD COMBUSTIBLES, disponible auprès de de sécurité munies de visières latérales, des lunettes étanches l’American Welding Society, 550 N.W.
  • Page 10: Déclaration De Conformité

    CUTMASTER 12+ 1.04 Déclaration de conformité Fabricant : Thermadyne Company Adresse : 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire 03784 Le matériel décrit dans ce manuel est conforme à l'ensemble des dispositions et des exigences énoncées dans la Directive relative aux matériels électriques basse tension (Directive du Conseil européen n°73/23/CEE, modifiée par la Directive du Conseil n°93/68/CEE) et au texte de transposition...
  • Page 11: Déclaration De Garantie

    GARANTIE LIMITEE: sous réserve des conditions établies ci-après, Thermadyne Company garantit à l’acheteur au détail initial que les nouveaux générateurs de coupage à l'arc plasma Thermal Dynamics CUTMASTER® vendus après la date d’entrée en vigueur de ladite garantie sont exempts de défauts de matière et de vices de fabrication.
  • Page 12: Chapitre 2 - Systeme: Introduction

    230 VCA (±10%), monophasé, 50/60 Hz Courant de soudage 20-27 A à 115 VCA 20-40 A à 230 VCA Facteur de marche du générateur CUTMASTER 12+ (Remarque 1) Température ambiante 40,00°C (40°C) Facteur de marche 30% à 115 VCA, 40% à 230 VCA Courant nominal 27 A à...
  • Page 13: Caractéristiques Du Câblage D'alimentation

    Prévoir un dégagement pour que le fl ux d’air passe à travers le générateur. Le fonctionnement sans un bon fl ux d’air empêchera le refroidissement correct et réduira le facteur de marche. 2.03 Caractéristiques du câblage d’alimentation Caractéristiques de l’alimentation CUTMASTER 12+ Alimentation Puissance Entrée du courant Entrée du courant...
  • Page 14: Composants Du Générateur

    CUTMASTER 12+ 2.04 Composants du générateur Source d’alimentation 115/230 VCA Admission d’air Panneau de commande 115V 16A 115V 32A 230V 16A Art # A-09934_AB_FR Câblage de la torche Câble et collier de mise à la terre Interrupteur Marche/Arrêt Admission d’air Câble...
  • Page 15 CUTMASTER 12+ Page laissée volontairement blanche INTRODUCTION Manuel 0-5190...
  • Page 16: Section 2T - Torche: Introduction

    CUTMASTER 12+ SECTION 2T - TORCHE: E. Type de refroidissement INTRODUCTION Mélange d’air ambiant et de courant gazeux à travers la torche. F. Caractéristiques nominales de la torche 2T.01 But du manuel Caractéristiques nominales de la torche SL40 Ce manuel contient des descriptions, des instructions de 104°...
  • Page 17: Introduction Au Plasma

    CUTMASTER 12+ 2T.03 Introduction au plasma B. Distribution du gaz Le gaz simple utilisé est fractionné en interne en gaz A. Débit du gaz plasmagène plasmagène et en gaz secondaire. Le plasma est un gaz qui a été chauffé à une Le gaz plasmagène s’écoule dans la torche à...
  • Page 18: Chapitre 3: Installation

    CUTMASTER 12+ CHAPITRE 3: INSTALLATION 3.01 Déballage 1. S'aider des bordereaux d’expédition pour identifi er et justifi er la présence de chaque composant. A. Liste des contenus Description Quantité Source d’alimentation CM12+ Câble d’alimentation d’entrée de 10 ft (installé) Câble de masse et collier (installés)
  • Page 19: Raccordement De L'alimentation Primaire

    CUTMASTER 12+ 3.03 Raccordement de l’alimentation primaire Câble d’alimentation et fi che Ce générateur est fourni avec un câble d’entrée sans fi che, monophasé. AVERTISSEMENT Vérifi er la tension d’alimentation fi gurant sur le générateur avant de brancher ou de raccorder ce dernier.
  • Page 20 CUTMASTER 12+ B. Utilisation de l’air comprimé industriel dans les cylindres à gaz Quand l’admission de l’air comprimé industriel se fait au travers de cylindres à gaz: 1. Se référer aux instructions du fabricant en ce qui concerne les procédures d’installation et d’entretien des régulateurs à...
  • Page 21 Page laissée volontairement blanche.
  • Page 22: Chapitre 4 - Systeme: Fonctionnement

    CUTMASTER 12+ CHAPITRE 4 - SYSTEME: FONCTIONNEMENT 4.01 Panneau de commande Témoin Interrupteur Témoin d’alimentation Marche/Arrêt Admission d’air d’alimentation Câble CC (prêt) d’alimentation Témoin de l’air Témoin de 115V 16A 115V 32A surchauffe 230V 16A CUTMASTER ® Le panneau avant Le panneau arrière...
  • Page 23: Préparation En Vue Du Fonctionnement

    CUTMASTER 12+ 4.02 Préparation en vue du fonctionnement Au début de chaque séance de soudage: MISE EN GARDE Couper l’alimentation primaire du générateur avant de monter ou de démonter le générateur, les composants de la torche ou la torche et son câblage.
  • Page 24 CUTMASTER 12+ B. Raccordement de la torche Veiller à ce que la torche soit bien raccordée. C. Vérifi cation de l’alimentation primaire du générateur 1. Vérifi er la tension d’entrée du générateur. S’assurer que l’alimentation primaire répond aux caractéristiques électriques de cet appareil telles que décrites au chapitre 2, Caractéristiques.
  • Page 25 CUTMASTER 12+ G. Sélection du niveau du courant de soudage Configurer le niveau de courant de soudage souhaité. 115V 16A 115V 32A 230V 16A 115 V, 16 A 115 V, 32 A 230 V, 16 A Ci-dessous se trouve une séquence type de fonctionnement pour ce générateur.
  • Page 26 CUTMASTER 12+ REMARQUE Veiller à ce que la tuyère n’entre jamais en contact avec la pièce, sauf durant les opérations de coupe au contact. B. En fonction du procédé de coupe, procéder comme suit: a). Pour la coupe au contact, placer la tuyère sur le patin tenant la torche avec un angle tel que seule l'extrémité...
  • Page 27: Qualité De La Coupe

    CUTMASTER 12+ E. Glisser la détente vers l’arrière du manche de 6. Placer l’interrupteur principal sur ARRET ou la torche tout en appuyant simultanément sur débrancher le câble d’alimentation. la gâchette. L'arc pilote s’amorce. a. Le générateur est alors hors tension.
  • Page 28: Informations Générales Relatives À La Coupe

    CUTMASTER 12+ Angle du chanfrein REMARQUE L’angle entre la surface du bord de coupe et un plan Manipuler les câbles de la torche avec perpendiculaire à la surface du patin. Une coupe précaution et faire en sorte de les protéger de parfaitement perpendiculaire produirait un angle du l’endommagement.
  • Page 29 CUTMASTER 12+ Ecume La présence d’écume sur l'acier au carbone est souvent désignée sous le terme de « écume à grande vitesse, à faible vitesse ou écume sur le bord supérieur ». L’écume présente sur le bord supérieur du patin est en principe provoquée par une trop grande distance entre la torche et le patin.
  • Page 30: Chapitre 5 - Systeme: Entretie

    CUTMASTER 12+ CHAPITRE 5 - SYSTEME: ENTRETIE 5.01 Entretien généra l Avertissement ! Ce produit renferme une tension électrique et des niveaux de puissance extrêmement dangereux. Ne pas tenter de l’ouvrir ou de le réparer à moins Augmenter la fréquence d’être un électricien expérimenté...
  • Page 31: Guide De Dépannage De Base

    CUTMASTER 12+ A. Tous les trois mois Vérifi er le fi ltre à air externe et le remplacer si besoin est. 1. Couper l’alimentation ; couper l’alimentation en gaz. Purger l’alimentation en gaz. Vérifi er le fi ltre à air et le remplacer si besoin est.
  • Page 32 CUTMASTER 12+ 3. Témoin clignotant (3 sec allumé/3 sec éteint). L’interrupteur de la torche a été relâché avant que l’appareil soit complètement sous tension. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRET sur ARRET et redémarrer l’appareil en mettant l’interrupteur sur MARCHE. C. Le voyant de l’air est éteint.
  • Page 33 CUTMASTER 12+ S’assurer que le câble de mise à la terre soit bien raccordé à une zone propre et sèche de la pièce. 3. Composants défectueux dans le générateur. La renvoyer pour qu’elle soit réparée ou la faire réparer par un technicien qualifi é.
  • Page 34 CUTMASTER 12+ 6. Composant défectueux dans le générateur. Le renvoyer pour qu’il soit réparé ou le faire réparer par un technicien agréé selon le manuel d’entretien. L. La torche coupe mais pas bien 1. La commande du courant est réglée trop bas.
  • Page 35 Page laissée volontairement blanche.
  • Page 36: Chapitre 5T - Torche: Entretien

    CUTMASTER 12+ CHAPITRE 5T - TORCHE: Lubrifi cation du joint torique ENTRETIEN Le joint torique monté sur le connecteur mâle ATC doit être lubrifi é selon un calendrier établi. Le but est de permettre au joint torique de conserver sa souplesse 5T.01 Entretien général...
  • Page 37: Inspection Et Remplacement Des Pièces D'usure De La Torche

    CUTMASTER 12+ 3. Enlever la tuyère. Vérifi er la présence d’usure exces- 5T.02 Inspection et remplacement des sive (indiquée par un orifi ce allongé ou de taille pièces d’usure de la torche excessive). Nettoyer ou remplacer la tuyère le cas échéant.
  • Page 38 CUTMASTER 12+ Pièces de rechange SL40 N° comp. Description Cat. Non Electrode 9-0096 Cartouche d’amorçage 9-0097 Tuyère, 20 A Drag 9-0091 Tuyère, 40 A Drag 9-0093 Tuyère de 40 A, 9-0094 à stance Jupe 9-0098 Torche SL40 avec 7-0040 câbles de 4,6 m...
  • Page 39 CUTMASTER 12+ Page laissée volontairement blanche. ENTRETIEN 5T-4 Manuel 0-5190...
  • Page 40: Chapitre 6: Nomenclature Des Pieces

    CUTMASTER 12+ CHAPITRE 6: NOMENCLATURE DES PIECES 6.01 Introduction A. Division de la nomenclature des pièces La nomenclature des pièces fournit une division de tous les composants remplaçables. B. Retours Contacter votre distributeur si un produit doit être retourné à des fi ns de réparation. Les matériaux retournés sans autorisation préalable ne seront pas acceptés.
  • Page 41: Pièces De Rechange Pour Le Générateur

    CUTMASTER 12+ 6.02 Pièces de rechange pour le générateur N° omp. Qté Description N° atalogue Groupe ogique 9-0076 Groupe ommande de c 9-0077 Groupe incipal 9-0079 Régulateur ession de pr 9-0081 Groupe olénoïde 9-0082 Interrupteur ession de pr 9-0075 Panneau avant avec étiquette 9-0071 Panneau arrière avec étiquette...
  • Page 42: Annexe 1: Schema Du Circuit

    CUTMASTER 12+ ANNEXE 1: SCHEMA DU CIRCUIT Art # A-09396_AD Manuel 0-5190 ANNEXE...

Table des Matières