Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Postes de soudage à l'arc MIG/MAG
EMIGMA 170-2
EMIGMA 190-2
EMIGMA 230-2 AM
EMIGMA 230-4 AM
EMIGMA 280-2
EMIGMA 280-4
EMIGMA 310-4
Lastek Belgium n.v. – Industriezone Wolfstee – Toekomstlaan 50 – B2200 Herentals tel. 014-22.57.67 - fax 014-22.32.91
MANUEL
EMIGMA 250-4
EMIGMA 300-4 / 300-4S
EMIGMA 350-4 / 350-4S
EMIGMA 350-4W / 350-4WS
EMIGMA 450-4 / 450-4S
EMIGMA 450-4W / 450-4WS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lastek EMIGMA 170-2

  • Page 1 EMIGMA 350-4 / 350-4S EMIGMA 230-4 AM EMIGMA 350-4W / 350-4WS EMIGMA 280-2 EMIGMA 450-4 / 450-4S EMIGMA 280-4 EMIGMA 450-4W / 450-4WS EMIGMA 310-4 Lastek Belgium n.v. – Industriezone Wolfstee – Toekomstlaan 50 – B2200 Herentals tel. 014-22.57.67 - fax 014-22.32.91...
  • Page 2: Identification Du Produit

    Internet: http://www.Lastek.be Doc.-Nr.: R730 1631 (FR)  Lastek Belgium n.v./s.a., Herentals Le contenu de la présente description est la propriété exclusive de la société Lastek Belgium n.v./s.a., Herentals. La transmission ainsi que la reproduction du présent document, l’exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation explicite par écrite.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Identification du produit INTRODUCTION Avant-propos Description générale 1.2.1 Caractéristiques techniques des postes de soudage EMIGMA Principe de soudage à l’arc sous protection gazeuse avec métal d’apport. 1.2.2 1.2.3 Principe de fonctionnement des postes de soudage EMIGMA 1.2.4 Utilisation conforme Symboles utilisées CONSIGNES DE SECURITE Symboles de sécurité...
  • Page 4 3.13 Autres fonctions 3.13.1 Système de refroidissement par liquide 3.13.2 Surveillance de la température des unités de puissance 3.13.3 Refroidissement extérieur des unités de puissance 3.13.4 Mise hors circuit du ventilateur et de la pompe à eau 3.13.5 Volt- et Ampèremètre numérique ACCESSOIRES Accessoires de série Options...
  • Page 5 Consignes de sécurité Tableau des perturbations ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE Consignes de sécurité Tableau d’entretien Nettoyage de l’intérieur de l’appareil Contrôle du liquide de refroidissement et le refroidisseur 8.5 ELIMINATION DES DECHETS SCHEMAS ELECTRIQUES PIECES DETACHEES DE LA SERIE EMIGMA Liste des pièces détachées avec Nos.
  • Page 6: Introduction

    VDE, des règlements DIN et des normes européennes (EN). Etant donnée que Lastek Belgium nv/sa a le souci de tenir compte immédiatement du progrès technique, nous nous réservons le droit d’adapter et de modifier à tout moment l’exécution de ces postes de soudage en fonction des exigences techniques du moment.
  • Page 7: Description Générale

    Des modifications de l’appareil ou l’incorporation et l’adjonction de dispositifs Modifications de l’appareil supplémentaires sont interdites. Elles conduisent à la perte du droit à la garantie et de la responsabilité du fabricant. Des interventions par des tiers ou la mise hors service de dispositifs de sécurité entraînent la perte de tout droit à...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques Des Postes De Soudage Emigma

    1.2.1 Caractéristiques techniques des postes de soudage EMIGMA  LIC (Lastek Improved Control) Les systèmes et mécanismes de contrôle et réglage du LIC réagissent à chaque moment effectivement aux variations dans l’arc pour contrôler le transfert de gouttes pendant le soudage.
  • Page 9: Protection Thermique

    L’appareil augmente la vitesse d’avance du fil en cas d’enfilage automatique sans que le gaz protecteur coule.  Transformateurs à haut rendement Transformateurs à haut rendement avec fil à double vernis de classe d’isolation H (180 °C). Tous les transformateurs sont constitués de fils de cuivre vernis de haute qualité...
  • Page 10: Symboles Utilisées

    Dans la mesure où Lastek n’a pas fourni expressément d’autres déclarations écrites, les postes de soudage EMIGMA sont destinés à être vendus exclusivement aux utilisateurs commerciaux et industriels et seuls ces derniers sont autorisés à les utiliser. Ils ne doivent être exploités que par des personnes formées dans la manipulation et l’entretien des postes de soudage.
  • Page 11: Symboles De Danger Sur L'appareil

    Ce symbole ou un autre signal décrivant plus précisément le danger se Signaux et trouve à côté de toutes les consignes de sécurité de ces instructions de symboles de service en présence d’un danger de blessures ou de mort. danger Un des mots signalétiques suivants (Danger !, Attention !, Prudence !), indique la gravité...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    Consignes de Les consignes de sécurité servent à la protection du travail et à la prévention des sécurité accidents. Elles doivent être observées. Il convient d’observer non seulement les consignes de sécurité de ce chapitre, mais aussi les consignes de sécurité spéciales exposées au fil de ces instructions de service.
  • Page 13: Description Des Éléments De Commande

    Description des éléments de commande 1 Bouton de correction de la vitesse d’avance du fil Fig. 2: 2 Sélecteur des fonctions épaisseur de la matière (dans cette position on ne peut pas souder 2-temps 4-temps soudage par points soudage par intervalle 3 Lampe témoin : EN MARCHE 4 Lampe témoin : TEMPERATURE 5 Lampe témoin : EPAISSEUR DU METAL...
  • Page 14: Sélecteur De Fonctions

    Sur le panneau de EPAISSEUR DE LA Verte Si le sélecteur est mis sur la position commande « épaisseur de la matière » l’épaisseur MATIERE correspondante est affichée sur l’écran numérique inférieur. Sélecteur de fonctions 3.4.1 Epaisseur de la matière La fonction épaisseur de la matière permet un réglage rapide et simple des commutateurs par gradins sur la position correspondante à...
  • Page 15: Déroulement De La Fonction À 2-Temps

    forme du joint il est peut être nécessaire d’adapter la puissance (par moyen du sélecteur par gradins) et/ou la vitesse d’avance du fil. 3.4.2 Déroulement de la fonction à 2-temps Le soudage 2-temps est recommandé pour le pointage rapide et contrôlé, et pour le soudage par points manuel.
  • Page 16: Déroulement De La Fonction Intervalle

    Déroulement de la fonction Pointage:  Presser la touche de la torche :  L’électrovanne pour le gaz protecteur s’ouvre  La tension de soudage est appliquée  L’avance du fil se met en marche en vitesse réduite (avance lente automatique) ...
  • Page 17: Avance De Fil Automatique

    Avance de fil automatique Une certaine vitesse d’avance du fil est imposée au moteur d’avance du fil par l’intermédiaire du commutateur à gradins. Avec le potentiomètre « Avance du fil » est effectué le réglage fin en fonction du matériau utilisé, du diamètre du fil et du gaz protecteur.
  • Page 18: Combustion Libre Automatique

    3.10 Combustion libre automatique Un temps de combustion libre approprié et ajusté sur la vitesse d’avance du fil est réglé automatiquement en fonction des phases de freinage du moteur. Une adaptation individuelle du temps de combustion libre est possible en réglant le potentiomètre «...
  • Page 19: Volt- Et Ampèremètre Numérique

    3.13.5 Volt- et Ampèremètre numérique La tension et le courant de soudage sont affichés numériquement sur deux écrans (standard pour tous les EMIGMA). Lors du soudage la tension de soudage est affichée sur l’écran numérique supérieur et le courant de soudage sur l’inférieur.
  • Page 20: Autre Tension Du Secteur

    Autre tension du secteur Les postes de soudage sont livrable à différentes tensions de secteur. Pour obtenir de plus amples renseignements, n’hésitez pas de contacter votre délégué technique de Lastek ou le service clientèle Lastek. 4.2.5 Filtre à air additionnel Il est possible de monter ultérieurement sur tous les appareils EMIGMA un filtre à...
  • Page 21: Raccordement Du Poste De Soudage

    3/4 du contenu du réservoir, ajouter de l’eau de refroidissement. En tant que l’utilisation liquide liquide refroidissement, Lastek recommande spécialement développé et testé (no. d’art. 2701101). Contrôler régulièrement le niveau du liquide de refroidissement. Raccordement des conduites de soudage Les postes de soudage EMIGMA sont équipés de fiches de raccordement...
  • Page 22: Marche

    Si les torches sont refroidies par eau, les flexibles de l’eau de refroidissement sont connectés par l’intermédiaire de raccords rapides qui se distinguent par leurs couleurs (rouge = retour, bleu = arrivée). Important! En cas d’utilisation d’une torche refroidie par gaz sur un appareil refroidi par eau, il faut que les flexibles de l’eau de refroidissement soient connectés via un pont de passage des flexibles afin de ne pas endommager la pompe à...
  • Page 23: Mise En Marche

    Mise en marche Le commutateur principal relie la commande du poste Commutateur de soudage EMIGMA à la tension du secteur. La lampe Principal témoin “SECTEUR” indique que l’appareil est prêt à fonctionner. Avance lente Sur l’écran numérique supérieur, prévu pour l’affichage de la tension de soudage, automatique le numéro de la version du Software (par ex.
  • Page 24: Temps De Post-Émission De Gaz

    Attention! Les travaux servant à régler la combustion libre automatique ne doivent être effectués que par des personnes formées par Lastek. Adressez-vous au service clientèle Lastek. Temps de post-émission de gaz Le temps de post-émission du gaz est réglé sur 0,2 s (réglage standard). Il est possible de prolonger le temps de post-émission du gaz jusqu’à...
  • Page 25 Spirales guide fil Les spiraux guide-fil doivent être sélectionnés en fonction des différents types de matériaux et diamètres de fil. Consulter votre délégué technique de Lastek ou le service clientèle Lastek. En outre, les consignes des fabricants de torches s’appliquent (voir instructions de service).
  • Page 26: Perturbations

    Le frein de la broche dévideuse doit être réglé de sorte Réglage de broche que le fil cesse de se dérouler lorsque l’avance est dévideuse arrêtée à la fin du travail de soudage. La puissance de l’appareil est réglée par la position du Etages de tension ou des commutateur(s) à...
  • Page 27 En cas de perturbation présentant un danger pour les personnes, pour l’appareil et/ou pour l’environnement, mettre immédiatement l’appareil hors service et le protéger contre une remise en service. Ne remettre l’appareil en service qu’après avoir éliminé la cause de la perturbation et s’être assuré qu’il n’y a plus de danger pour les personnes, l’appareil et/ou l’environnement.
  • Page 28 Absence de gaz protecteur Cause: Remède: Bouteille vide Contrôler Manodétendeur défectueux Contrôler Flexible coudé Contrôler Vanne pneumatique de l’appareil défectueux Cas relevant du service clientèle !! L’arc électrique vacille et sautille Cause: Remède: L’électrode et la pièce d’œuvre n’atteignent pas la température de travail Utiliser un fil plus fin Vitesse d’avance du fil non conforme...
  • Page 29: Entretien Et Maintenance

    Si des travaux d’entretien ou de réparation sur cet appareil sont effectués par des personnes non formées par Lastek et non agréées pour ces travaux, tout droit à la garantie s’éteint et Lastek décline toute responsabilité. Avant de commencer des travaux de nettoyage, le poste de soudage doit être mis hors service et déconnecté...
  • Page 30: Nettoyage De L'intérieur De L'appareil

    Si les travaux d’entretien ou de réparation sur cet appareil sont effectués par des personnes non formées par Lastek et non agrées pour ces travaux, tout droit à la garantie Lastek s’éteint.
  • Page 31: Schémas Électriques

    Schémas électriques...
  • Page 36: Liste Des Pièces Détachées Avec Nos. D'article

    10 Pièces détachées de la série EMIGMA 10.1 Liste des pièces détachées avec Nos. d’article = Série/Standard O = Optionnel/Sur demande  = seulement refroidie à gaz = seulement refroidie par eau   170-2 190-2 230-2 280-2 230-4 280-4 310-4 Panneau latéral droite R2101854...
  • Page 37 Unité d’entraînement compl R2201092 R2201092 R2201091 Plaque d’entraînement compl. R4000091 R4000091 R4000103 Unité d’entraînement compl R2200835 R2200835 R2200835 R2200835 Plaque d’entraînement compl. R4000155 R4000155 R4000155 R4000155 Ecrou de fixation de galet R4000161 R4000161 R4000161 R4000161 Galet d’entraînement 0.6/0.8 mm R4000151 R4000151 R4000151 R4000151...
  • Page 38 Fig. 3 Dessin explosé Emigma 170-2  310-4 (gauche)
  • Page 39 Fig. 4 dessin explosé Emigma 170-2  310-4 (droite) 350-4 350-4 S 450-4 450-4 S 250-4 300-4 300-4S 350-4 W 350-4 WS 450-4 W 450-4 WS Couvercle R2101818 R2101818 R2101819 R2101818 R2101819 R2101818 R2101819 Panneau latéral gauche  R2101815 R2101815...
  • Page 40 Poignée gauche/droite R2500100 R2500100 R2500100 R2500100 R2500100 R2500100 R2500100 Coquille de poignée R2500101 R2500101 R2500101 R2500101 R2500101 R2500101 R2500101 Feuil graphique frontal R7301627 R7301628 R7301628 R7301629 R7301629 R7301630 R7301630 Roue R2500013 R2500013 R2500013 R2500013 R2500013 R2500013 R2500013 Capuchon de fermeture R2500047 R2500047 R2500047...
  • Page 41 Moteur d’entraînement M3 R4100003 R4100003 R4100003 R4100003 R4100003 R4100003 R4100003 Roue dentée d’entraînement R4000092 R4000092 R4000092 R4000092 R4000092 R4000092 R4000092 Plaque d’entraînement R4000091 R4000091 R4000091 R4000091 R4000091 R4000091 R4000091 Guidage fil R4000012 R4000012 R4000012 R4000012 R4000012 R4000012 R4000012 Plaque isolante R2600195 R2600195 R2600195...
  • Page 42 Fig. 5 dessin explosé Emigma 250-4  450-4W (droite)
  • Page 43 Fig. 6 dessin explosé Emigma 250-4  450-4W (gauche)
  • Page 44 Fig. 7 dessin explosé Emigma 300-4S  450-4WS (droite)
  • Page 45 Fig. 8 dessin explosé Emigma 300-4S  450-4WS...
  • Page 46 Fig. 9 Dessin explosé dévidoir Emigma (droite)
  • Page 47 Fig. 10 dessin explosé dévidoir Emigma (gauche)
  • Page 48: Réglage Du Type De Commande

    être réglé par moyens des commutateurs DIP Ces commutateurs-DIP sur la platine de commande (voir fig. 3) doivent être mis en accord avec le tableau ci-dessous. Commutateur DIP Type d’appareil EMIGMA 170-2 EMIGMA 190-2 EMIGMA 230-2AM EMIGMA 230-4AM EMIGMA 280-2...
  • Page 49: Données Techniques

    Données techniques 12.1 Vue ensemble des types 230-2 280-2 350-4 450-4 EMIGMA 170-2 190-2 310-4 250-4 300-4 230-4 280-4 (350-4W) (450-4W) 30-140 Plage de réglage 30-170 15-230 35-280 35-300 35-250 40-300 40-350 45-450 50-190 Facteur de marche (FM) à Imax (40°C) Courant de soudage à...
  • Page 50 INDEX Accessoires, 21 Accessoires de torche, 28 aciers, 28 aciers inoxydables, 28 aluminium, 28 Annaux de levage, 22 Automatique de réduction de vitesse, 9 Avance automatique, 27 Avance de fil automatique, 18 avance lente, 27 Avance lente automatique du fil, 19 Avant-propos, 6 bobine d’inductance, 19 Branchement de la torche, 21...
  • Page 51 Notes Fonction Pointage, 17 Fournisseur, 1 galets d’entraînement, 26 Gaz protecteur, 28 Identification du produit, 1 Installation du poste de soudage, 23 Introduction, 6 Jeu de flexibles intermédiaires, 21 Lampes témoins, 15 Liquide de refroidissement, 34 Maintenance, 33 Marche, 25 Matériaux soudables, 28 Mise en circuit, 14 Mise en marche, 26...
  • Page 52 Notes Réglage de la tension de soudage, 26 Réglage du type de commande, 53 Repères typographiques, 11 Risque électrique accru, 23 Schémas électriques, 36 SIC – bobine d’inductance réglable, 19 Sélecteur de fonctions, 15 Sélecteur de fonctions, 26 Sélection de programme, 18 Sélection du mode de service, 26 Signaux et symboles de danger, 12 Slow-start, 9, 19...
  • Page 53 Notes Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 54 Conformément à la directive CEE 2006/42/CE Art.1, par. 2 les appareils mentionnés ci-dessus se relèvent seulement du champs d’application de la directive 2006/95/CE sur les matériels électriques dans certaines limites de tension. La présente déclaration engage la responsabilité du fournisseur : Lastek Belgium Nv Toekomstlaan 50 2200 Herentals Fourni par : Luc Driesen, Directeur...

Table des Matières