Publicité

Liens rapides

Version française
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
PAC BT
5 kW à 17 kW
Pompe à chaleur air/eau Split
Nov. 2016
M0GC6UN16-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Airwell PAC BT Serie

  • Page 1 Version française Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien PAC BT 5 kW à 17 kW Pompe à chaleur air/eau Split Nov. 2016 M0GC6UN16-02...
  • Page 2 à toutes les nécessités de chauffage, climatisation et eau chaude sani- taire (ECS). Depuis des années Airwell propose des systèmes en mesure de garantir le bien-être maximum pendant longtemps avec une fiabilité, efficience, qualité et sécurité maximum. L’objectif d’Airwell est de proposer à ses clients des systèmes évolués qui garantissent le confort maximum, réduisent les con-...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Guide rapide d'installation Réception Installation Raccordements hydrauliques Raccordements frigorifiques Branchements électriques Mise en service Réglage Entretien Accessoires Informations techniques Avertissements généraux Risques résiduels / mise hors service Fiches et étiquetage énergétiques Avant toute opération lire attentivement les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX en fin de manuel...
  • Page 4 Tenir compte des émissions sonores Espaces fonctionnels / accès Pour davantage de détails, consulter les Respecter les espaces fonctionnels pour l'entretien chapitres du manuel Unité intérieure Unité extérieure Tailles Éviter l'installation près de chambres Placer afin que cela ne gêne pas 5 kW - 9 Kw 12 kW- 14 Installer dans un local ou dans une compartiment où...
  • Page 5: Guide Rapide D'installation

    Accumulations de neige Evacuation condensats Vents contraires Pour empêcher l'eau de geler en aval du Prévoir des barrières brise-vent ou similaire évacuation, enterrer le tuyau en dessous de la Prévoir une protection ligne de gel (A). Besoin d'eau chaude sanitaire Caractéristiques de l’eau Le besoin varie selon le nombre de personnes vivant dans le bâtiment * Possibilité...
  • Page 6 GÉNÉRALITÉS IDENTIFICATION DE L'UNITÉ INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES Avant de commencer le travail, s'assurer d'avoir le projet final Étiquette de matricule L’étiquette de matricule se trouve à l’extérieur de l’unité pour la pose de l'installation et l'emplacement de l'unité. permet de remonter à toutes les caractéristiques de la machine.
  • Page 7: Réception

    1 - RECEPTION Évaluer les points critiques dans la manutention parcours pas 1.1 - CONTRÔLE À LA RÉCEPTION connectés, rampes / escalier, portes. Avant d’accepter la livraison, contrôler:  que l'unité n'a pas subi de dommages pendant le Chariot monte-escalier transport ...
  • Page 8 1 - RECEPTION Retirer les vis des barres Unité extérieure Côté insertion fourches Côté insertion sangles pour le levage avec une grue Retirer les vis 1.4 - ENLÈVEMENT DES PLATEFORMES Retirer les vis 1.5 - ENLEVEMENT DE L'EMBALLAGE Retirer l'emballage en faisant attention à ne pas endommager l'unité.
  • Page 9 GÉNÉRALITÉS RACCORDEMENTS Retour de la chaudière (en option) H. Purge Refoulement de la chaudière (en option) Entrée installation solaire (en option) C. Retour de l’installation Sortie installation solaire (en option) Entrée aqueduct D. Refoulement a l’installation Liaison gaz Sortie eau sanitaire Liaison liquide M.
  • Page 10 GÉNÉRALITÉS SCHÉMA RACCORDEMENTS RCW15 Pag.22 RCW15 Clavier déporté Alimentation électrique (en option) Pag.15 Alimentation 12Vdc (en Installation option) Refoulement a l’installation Ø 1”1/4 GAS M RS485 Retour de l’installation Ø 1”1/4 GAS M Vidange vanne eau à la charge Pag.16 chaude sanitaire du client Ø...
  • Page 11: Installation

    2 - INSTALLATION Unité extérieure 2.1 - ESPACE DE MAINTENANCE  installé à l’ EXTERIEUR Choisir le lieu d'installation selon les critères suivants:  en position fixe  approbation du client Si l'appareil est installé sur une toiture ou une terrasse, vérifier ...
  • Page 12 2 - INSTALLATION Tenir compte des émissions sonores 2.2 - DISTANCES MAXIMUM Éviter les installations proches de chambres ou fenêtres. Tuyaux frigorifiques: dans les parties verticales prévoir des siphons tous les six mètres de dénivellation (uniquement sur la ligne de refoulement/aspiration).
  • Page 13 2 - INSTALLATION Evacuation des condensats 2.4 - NIVEAU UNITÉ INTÉRIEURE Dans le fonctionnement en pompe de chaleur une quantité Placer l'unité sur une surface plane. d’eau considérable est produite à cause des cycles de dégivrage de la batterie externe. Installer les pieds fournis (A) L’eau de condensation doit être éliminée de façon à...
  • Page 14 2 - INSTALLATION UNITÉ EXTÉRIEURE 2.5 - ACCÈS DES PIÈCES INTERNES Retirer les vis A UNITÉ INTÉRIEURE Ouvrir le verrou du panneau Retirer le panneau COMPOSANTS FOURNIS (À L’INTÉRIEUR) Raccords liaisons frigorifiques: page 20 Même séquence de l’autre côté.
  • Page 15: Raccordements Hydrauliques

    3 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 3.1 - SCHÉMA RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES PAC BT UE Composants essentiels de l'installation (non fournis) Sortie eau sanitaire Entrée eau sanitaire Robinet installation Entrée aqueduct I.A. Retour eau installation Composants à la charge du client C.C. Refoulement eau installation Désemboueur Filtre eau Liaison frigorifique ( liquide )
  • Page 16 3 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES À l’intérieur de l’unité, 2 soupapes de sécurité eau sont Soupapes d’echappement présentes (la première 6 bar sur le circuit sanitaire, la Les installer sur les points les plus hauts des tuyaux de façon deuxième 3 bar sur le circuit de l'installation) qui doivent être à...
  • Page 17 3 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 3.2 - CARACTÉRISTIQUES EAU CHARGEMENT BALLON SANITAIRE Remplir le ballon (ECS) uniquement lors du démarrage de Pression maximale installation eau chaude sanitaire 6 bar l’unité. Si le lieu n'est pas habité immédiatement ou si l'unité Calibrage de la soupape de sécurité eau chaude sanitaire à 6 est éteinte pendant une longue période de temps, vider le ballon pour éviter la stagnation de l’eau, ou avec températures 1.
  • Page 18 3 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 3.5 - PRÉDISPOSITION SOLAIRE - OPTION Robinet de vidange solaire Si l'installation solaire contient de l'antigel, ce dernier ne doit Arrivée eau installation solaire Ø 3/4" jamais s'écouler librement car il est polluant. Sortie eau installation solaire Ø 3/4" Il doit être collecté...
  • Page 19: Raccordements Frigorifiques

    4 - RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES 4.1 - TUYAUX DIRECTIVES DES EQUIPEMENTS SOUS PRESSION(97/23/EC) C'est la responsabilité de l'installateur:  se conformer à la Directive PED et aux législations nationales de réalisation de la Directive PED  évaluer l'insertion de touts dispositifs de sécurité supplémentaires ...
  • Page 20 4 - RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES Isoler les tuyaux. 4.2 - RACCORDEMENTS ÉCHANGEUR Utiliser isolation avec résistance à t = 120°C et avec épaisseur au moins de 13 mm. Unité intérieure Liaison gaz Tuyau du liquide Liaison liquide Tuyau du gaz Câbles électriques Unité...
  • Page 21 4 - RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES  brancher F à la pompe vide  ouvrir les robinets A, C et I  mettre la pompe vide en marche  dans des conditions optimales pour effectuer le vide 15 à 60 minutes sont nécessaires. Si le contenu d’humidité des canalisations est élevé...
  • Page 22 5- BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 5.1 - SCHÉMA RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES - 230/1/50 (5 KW à 14 KW) Se référer au schéma électrique de l'unité (le numéro de schéma électrique est indiqué dans l'étiquette de matricule). Caractéristiques des câbles Alimentation électrique Type FG7(0) R 0,6/1 KV : Min. 4 mm - Max.
  • Page 23 5- BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 5.2 - FUSIBLE UNITÉ INTÉRIEURE - 230/1/50 Fusible général Fusible de la chaudière Fusible carte 5.3 - FUSIBLE UNITÉ EXTÉRIEURE - 230/1/50 Fusible carte Fusible général Protection circuit auxliarie 230V Sortie câbles...
  • Page 24 5- BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 5.4 - SCHÉMA RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES - 400/3/50 (12KW a 17KW) Se référer au schéma électrique de l'unité (le numéro de schéma électrique est indiqué dans l'étiquette de matricule). Caractéristiques des câbles Alimentation électrique Type FG7(0) R 0,6/1 KV : Min. 4 mm - Max.
  • Page 25 5- BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 5.5 - FUSIBLE UNITÉ INTÉRIEURE - 230/1/50 Fusible général Fusible de la chaudière Fusible carte 5.6 - FUSIBLE UNITÉ EXTÉRIEURE – 400/3/50 12 kW—17 kW Fusible carte Protection circuit auxliarie 230V Sortie câbles...
  • Page 26: Branchements Électriques

    5 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Bornier raccordements client 5.7 CONNEXIONS UNITÉ INTÉRIEURE XC-F Les orifices de passage des lignes électriques sont prévus sur la partie supérieure de l'unité.  Retirer le couvercle de protection de l'orifice choisi.  Insérer le câble de connexion. ...
  • Page 27 5- BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES au sein du réseau 485 seule une carte doit être polarisée, Appel installation à distance généralement le master est polarisé, à savoir le PC. Dans Permet d'activer l'unité suite à une demande thermique de la ce cas S2 = OFF pièce (ex.: thermostats d'ambiance).
  • Page 28: Mise En Service

    6 - MISE EN SERVICE 6.1 - CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES La check-list ci-dessous est un promemoria synthétique des points à contrôler et des opérations à effectuer pour démarrer l'unité. Pour le détail des points faire référence aux différents chapitres du manuel. √...
  • Page 29 67 - MISE EN SERVICE 6.2 - SÉQUENCE DÉMARRAGE √ Séquence démarrage Pag. La résistance carter est-elle restée alimentée au moins 8 heures ? Programmation date et heure Vérifier le fonctionnement du circuit frigo/charge Personnaliser ECS Personnaliser planification antilégionellose Régler fonction limitation puissance absorbée (si nécessaire) Valider solaire (si présent) Personnaliser courbes climatiques installation Personnaliser planification ambiante...
  • Page 30 6 - MISE EN SERVICE 6.3 - CIRCUIT FRIGORIFIQUE 6.6 - RESISTANCE CARTER COMPRESSEUR Contrôler à vue le circuit frigorifique : Alimenter les résistances de chauffage de l'huile du les taches d'huile éventuelles peuvent indiquer une fuite compresseur pendant au moins 8 heures avant le démarrage (provoquée par ex.
  • Page 31 6 - MISE EN SERVICE 6.8 - VÉRIFICATION CHARGE RÉFRIGÉRANT 6.9 - EAU CHAUDE SANITAIRE (ECS) Il faut ajouter du gaz et vérifier la charge dans le cas de L'unité amène toujours l'ECS à la valeur de consigne p429 distances supérieures à 5 mètres. En phase d'accumulation (A) la température descend en- La procédure de vérification de la charge est expliquée ci- dessous de par.432 (protégé...
  • Page 32 6 - MISE EN SERVICE Planification antilegionnellose ↳ Configurations Le cycle anti-légionelle effectue la désinfection thermique de ↳ Paramètres l’ECS. L’unité sort avec le point de consigne configuré à 65° Configuration C (par. 436 protégé par un mot de passe). ↳...
  • Page 33 6 - MISE EN SERVICE 6.16 COURBES CLIMATIQUES EAU 6.17 - PLANIFICATION AMBIANCE INSTALLATION Le planificateur permet de programmer les plages horaires quotidiennes et de sélectionner le mode de fonctionnement Compensation set-point sur température extérieure voulu : Eté  Confort Avec des températures extérieures basses le besoin ...
  • Page 34 7 - RÉGLAGE 7.1 - CLAVIER MULTIFONCTION Fonction des touches On / Off Menu précédent Bas / Diminution valeur Haut / Augmentation valeur Confirmer Menu principal Affichage Pompe à chaleur Installation Recyclage eau chaude sanitaire Pompe primaire active État de l'installation Panneaux solaires Allumée Production eau chaude sanitaire...
  • Page 35 8 - RÉGLAGE 7.2 - STRUCTURE DU MENU POMPE À CHALEUR 15-04-2011 09:30 Esterna: 25.6° Seul sanitaire (production uniquement d’eau chaude sanitaire) 25.9° 30.9° ACCESO 41.2° 45.0° Fonctionnement normal (fonctionnement selon la demande de l'installation) PRONTO ACCESO 69.9° Configurations Point de consigne Chauffage/Refroidissement IMPIANTO Consigne actuelle...
  • Page 36 7 - RÉGLAGE EAU SANITAIRE 15-04-2011 09:30 Esterna: 25.6° Exclus 25.9° 30.9° ACCESO 41.2° 45.0° Seul solaire thermique l’accumulation sanitaire est chauffée uniquement par des panneaux solare) PRONTO ACCESO 69.9° IMPIANTO Seul résistances électriques (l’accumulation sanitaire est chauffée uniquement par des résistances ) 25.2°...
  • Page 37 7 - RÉGLAGE Commandes de l’installation Commandes: Éteinte  Confort (définit le point de consigne de l’installation  pour un confort optimal dans la pièce). Économie (optimise le point de consigne de l’eau de  l'installation pour une consommation d'énergie moindre).
  • Page 38 7 - RÉGLAGE Réglage de la température chauffage/climatisation Permet de régler la température de l’eau de refoulement de l'installation. Confirmer Confirmer Sélectionner Sélectionner Sélectionner Confirmer Pompe à chaleur configurations chauffage Sélectionner Sélectionner Indiquer valeur Confirmer Confirmer Confirmer refroidissement consigne actuelle Appuyer pour retourner à...
  • Page 39 7 - RÉGLAGE Réarmement alarmes Avant de réinitialiser une alarme, identifier et enlever la cause qui l’a causée. Rèarmements répétés peuvent causer des dommages irréversibles comme mauvais fonctionnement du système lui-même. En cas de doute contacter un Centre d’Assistance. Sélectionner Confirmer Sélectionner Confirmer...
  • Page 40 7 - RÉGLAGE Programmation unité Permet de personnaliser selon ses propres exigences la programmation horaire (7 programmes maxi.), en définissant les tranches horaires et le mode de fonctionnement entre Confort (Com), Économique (Eco) et Off (éteint). Chaque programme peut être assigné à n’importe quel jour de la semaine, par exemple lundi prog1, mardi prog2, etc. Sélectionner Confirmer Confirmer...
  • Page 41 7 - RÉGLAGE Exemple de programme Exemple de programme Exemple de programme Programme Éteint. Programme Economique. Programme Confort. Aucun programme unité éteinte. Programme utilisé pour conserver le Programme utilisé pour conserver le point de consigne de l'eau de L'ECS n'est pas produite point de consigne de l'eau de l'installation constant pour une l'installation plus élevé...
  • Page 42 7 - RÉGLAGE Confirmer : Réc Appuyer pour retour- Pour sauver Sélectionner Confirmer ner à la visualisation appuyer normal Exemple de programme Exemple de programme Choix de 3 types de programmation:  Accumulation (Acc)  Recirculation (Rec)  Accumulation + Recirculation (Acc+Rec) Accumulation: il est recommandé...
  • Page 43 7 - RÉGLAGE Mode forcé L’unité peut être forcée pendant un certain temps dans le mode (éteint - économique - confort) désiré sans tenir compte de la programmation horaire. Lorsque le temps arrive à échéance, le programme interrompu auparavant redémarre. Confirmer Sélectionner forçage à...
  • Page 44 7 - RÉGLAGE Accès aux paramètres utilisateur LA PAC BT quitte l'usine avec les paramètres de défaut afin de satisfaire la majeure partie des situations d'installation. Pour une personnalisation détaillée du système, il est possible de procéder à des modifications . Pour la liste des paramètres voir les pages suivante.
  • Page 45 7 - RÉGLAGE Paramètres utilisateur La liste comprend les paramètres accessibles à l’utilisateur, selon la configuration de l’unité quelques paramètres sont visibles et d’autres non. Num. description description in extenso CompExt Validation compensation point de consigne eau installation sur temp.extérieure 0=Non 1=Cool= mode froid 2=Heat= mode chaud...
  • Page 46 7 - RÉGLAGE Accès aux paramètres de l’unité (utilisé par l’installateur) Il est possible de choisir TOUS (les paramètres) pour accéder à tous les paramètres ou choisir des sous-groupes où les paramètres sont regroupés par fonctionnalité. Seuls les groupes de paramètres actifs sont visualisés, c’est-à-dire relatifs aux fonctionnalités valides de la configuration de l’unité. Sélectionner Confirmer Confirmer...
  • Page 47 L' accès aux paramètres ou modifications sont autorisés uniquement à l'installateur qui assume toute la responsabilité, en cas de doutes contactez Airwell. Airwell ne prend aucune responsabilité pour les dysfonctionnements et/ou dommages de l'unité /système pour modifications non autorisées ou non approuvées par Airwell.
  • Page 48 7 - RÉGLAGE Paramètres unité protégée par mot de passe (uniquement pour l’installateur) Tab.2 ManualVcc Tension de commande compresseur réglée sur manuel EnManualVcc Habilitation contrôle manuel compresseur 0 = contrôle automatique 1 = contrôle manuel Avec Poweroff-PowerOn, le paramètre revient à la valeur par défaut (0 = contrôle automatique) SanHeatMode Gestion pour la production forcée H2O sanitaire à...
  • Page 49 7 - RÉGLAGE PROTOCOLE MODBUS - UTILISATION INSTALLATEUR Selon la configuration de l’unité quelques paramètres sont visibles et d’autres non. Commandes superviseur Adresse Description Valeur Notes Mode distance Bitmap 2600 Fonction Validation Notes 1=ON / 0=OFF EnStatoRete = 1 ON/OFF du réseau (1 = Confort 0 = OFF) actif si EnÉtatRéseau=1 1=Maintien / 0=OFF EnStatoRete = 1...
  • Page 50 7 - RÉGLAGE Adresse Description Valeur Notes Registre Flag 2 Bitmap 2602 Fonction Validation Notes EnSetAmbienteRete Habilitation point de consigne ambiance à distance EnRichiestaAmbRete Demande thermorégulation Habilitation demande ambiance par le réseau thermorégulation ambiance à distance EnSondaURAmbRete 0 . la lecture faite sur le thermostat Habilitation Humidité...
  • Page 51 7 - RÉGLAGE Commande ECS Adresse Description Valeur Notes Mode à distance Bitmap 2700 Fonction Validation Notes sanitaire 1=ON / 0=OFF EnComandiRete = 1 ON/OFF par réseau (1=ECS activée 0=ECS désactivée) actif si EnComandesRéseau=1 Libre 1 = Accumulation 1 = En mode Accumulation par réseau actif si EnComandesRéseau=1 1 = Récirculation 1 = En mode Recirculation par réseau actif...
  • Page 52 7 - RÉGLAGE ETATS Adresse Description Valeur Notes Point de consigne actuel °C/10 Point de consigne 4200 Ecart étage actuel (avec compensations) °C/10 4201 Minuterie d'activation des ressources Secondes Temps 4202 TimeScan dynamique relatif à l'insertion des ressources Secondes Temps 4203 Compensation T externe °C/10...
  • Page 53 7 - RÉGLAGE Adresse Description Valeur Notes État inverter (1415) Bitmap 4239 Fonction configuration (inverter) 0=Stop mode Arrêt / Run Mode 1=Run Mode 0=mode normal Normal/Trip Mode 1=Trip Mode 0 = État non permanent État permanent 1 = État permanent 0 = état de non accélération État d'accélération 1 = état accélération...
  • Page 54 7 - RÉGLAGE Adresse Description Valeur Notes Bitmap état ECS Bitmap 4264 Fonction Configuration ON/OFF 0=OFF 1=ON Récirculation 0 = recirculation inactive 1 = recirculation active Maintien 1 = Maintien ECS avec seulement 1=ECS avec seulement Solaire Solaire ECS avec PAC 1 = Prod.ECS avec PAC ECS avec Chaudière 1 = Prod.ECS avec Chau-...
  • Page 55 7 - RÉGLAGE Limitations Adresse Description Valeur Notes Minimum compresseur V/10 valeur minimale de limitation 7000 Maximum compresseur V/10 valeur maximale de limitation 7001 Bitmap Limitazioni Bitmap 7002 Fonction Configuration Limit. maximale puissance 1 = limitation active Limit. maxi. courant 1 = limitation active Limit.
  • Page 56 7 - RÉGLAGE Alarmes Adresse Signification bit0 ALL_TIMEOUT_TAST_e00, 3000 bit1 ERR_SONDA_IN_E01 bit2 ERR_SONDA_OUT_E02, bit3 ERR_SONDA_EXT_E03, bit8 ERR_SONDA_PRESS1_E08, bit9 ERR_SONDA_PRESS2_E09, bit14 ALL_HP1_CIRC1_F01, bit15 ALL_LP1_CIRC1_F02, bit0 ALL_TERMICA1_E26, 3001 bit2 PREALL_HP1_CIRC1_f03, bit3 PREALL_LP1_CIRC1_f04, bit11 ALL_FORZA_SBR_CIRC1_f8, bit12 ALL_FORZA_SBR_CIRC1_F8, bit13 ALL_FERMATA_SBR_UT1_f9, bit14 ALL_FERMATA_SBR_UT1_F9, bit15 ALL_FLUSSO_POMPA_UT_I01, bit3 ALL_GELO_UT_I03, 3002...
  • Page 57 Des réarmements répétés peuvent causer des dommages 25.2° 22.2° 45.2° 35.2° irréversibles comme un mauvais fonctionnement du système. En cas de doute contacter le service après-vente Airwell. LISTE ALARMES N° Description cause possible Débranchement clavier base Clavier ne communique pas avec l'unité...
  • Page 58 7 - RÉGLAGE LISTE ALARMES N° Description cause possible Prealarme HP1 voir F01 Prealarme LP1 voir F02 cause réfrigérant insuffisant f/F07 Rapport maximal pressions température air externe, eau hors des limites de fonctionnement f/F08 Forçage dégivrage basse pression échangeur source sale ou bouché, circulateur source ne fonctionne pas dégivrage non terminé...
  • Page 59 7 - RÉGLAGE 7.4 - ETATS UNITÉ Pendant le fonctionnement de la PAC BT il est possible de visualiser l'état unité grâce aux valeurs relevées par les capteurs et les principaux paramètres de travail de l'appareil. Unité de Unité de Description Description mesure...
  • Page 60 7 - RÉGLAGE 7.5 –RCW15 Clavier à distance avec écran tactile pour installation encastrée (boîtier 503) ou murale (option) DEL de signalisation Réinitialisation Diagnostic Réinitialisation du dispositif Sonde de température Sonde humidité Affichage 8.3 °C 11:15 Température extérieure Heure 19.2 °C Température ambiante Humidité...
  • Page 61 7 - RÉGLAGE Accès fonctions Réglages Appuyer configurations Touche blocage (appuyer) Elle bloque l'afficheur pendant 20 sec pour le nettoyage de Programmation horaire l'afficheur Extinction automatique de l'afficheur Appuyant pendant 5 secondes = accès paramètres Luminosité (utilisé par utilisateur) Bip (son au toucher) Appuyant = accesso accès unité...
  • Page 62 7 - RÉGLAGE Point de consigne ambiant Le point de consigne du chauffage/climatisation est utilisé dans Confort, température idéale lorsque vous êtes à la maison. Le point de consigne secondaire chauffage/climatisation de l'installation est utilisé dans Économie ou à l'extérieur de la maison, pour une consommation d'énergie plus faible.
  • Page 63: Réglage

    7 - RÉGLAGE Programmation horaire Permet de personnaliser selon les besoins la programmation horaire des jours de la semaine, en programmant jusqu'à un maximum de 6 tranches horaires différentes par jour et le mode de fonctionnement entre Confort, Économie et éteint. Lundi Ordonnanceur Réglages...
  • Page 64 7 - RÉGLAGE Programmation sanitaire (ECS) Permet de personnaliser selon les besoins la programmation horaire des jours de la semaine, en programmant jusqu'à un maximum de 6 tranches horai- res différentes pour chaque jour et le mode de fonctionnement entre accumulation, recirculation, accumulation+recirculation et maintien. Lundi Ordonnanceur Réglages...
  • Page 65 Affichage du symbole Avant de réinitialiser une alarme, identifier et enlever la cause qui l’a causée. Rèarmements répétés peuvent causer des dommages irréversibles comme mauvais fonctionnement de l'unitè. En cas de doute contacter le service après-vente Airwell. Evénement Evénement Evénement...
  • Page 66 7 - RÉGLAGE Accès aux paramètres (utilisé par l’installateur) Entrer le mot de passe Paramètres Réglages Unité Registre Lire Ecrire Indiquer le mot de passe et Appuyer Appuyer Appuyer Configurations confirmer. Unité Champ de saisie de l'adresse de l'unité sur réseau Modbus à travers l'afficheur du petit clavier numérique Registre Champ de saisie du registre Modbus de l'unité...
  • Page 67: Entretien

    8 - ENTRETIEN 8.1 - FICHE DE CONTRÔLE PÉRIODIQUE CONSEILLÉS Contrôles effectués le………………………………….par……………………………………………….de l'entreprise…………………………………………………. √ fréquence intervention (mois) □ fixation panneaux □ fixation ventilateur unité extérieure □ nettoyage batterie unité extérieure □ pression de remplissage installation hydraulique □ nettoyage filtres eau/installation □...
  • Page 68 8 - ENTRETIEN 8.2 - GÉNÉRALITÉS 8.6 - VENTILATEURS UNITÉ EXTÉRIEURE L'entretien doit être fait par des centres d'assistance autorisés Contrôler: ou toujours par un personnel spécialisé.  la fixation du ventilateur et des relatives grilles de L'entretien permet de : protection maintenir l’efficience de l’unité...
  • Page 69 8 - ENTRETIEN 8.9 - CONTRÔLES PÉRIODIQUES DE L'IN- 8.11 - SOUPAPES DE SÉCURITÉ STALLATION Les soupapes de sécurité doivent être contrôlées périodiquement.  Vérifier la charge des vases d’expansion Presque la totalité des fuites est provoquée par des impuretés ...
  • Page 70 8 - ENTRETIEN 8.13 - ANODE ÉLECTRONIQUE 8.14 - MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE L’unité est équipée d'un système dynamique pour la Il est possible d'effectuer des opérations sur les composants protection active de l’accumulation contre la corrosion. hydrauliques sans avoir à vidanger l’accumulation. L’anode est en titane actif.
  • Page 71 8 - ENTRETIEN 5. Suivre les instructions relatives à l’équipement et aux 8.15 - NETTOYAGE DU CALCAIRE DES liquides utilisés ÉCHANGEURS DE CHALEUR 6. Effectuer le lavage (G) 7. Effectuer la neutralisation avec le liquide Effectuer le nettoyage en 2 phases: 8.
  • Page 72 9 - ENTRETIEN ÉLIMINATION DES DÉPÔTS DE CALCAIRE ACCUMULATION ECS 13. Ouvrir le robinet (H) 14. Éliminer les dépôts présents sur le fond 15. Fermer le robinet (H) 16. Ouvrir les robinets A, B, C...
  • Page 73 10 - INFORMATIONS TECHNIQUES 10.1 - DIMENSIONS - Unité intérieure Sortie eau sanitaire 1/2”GAZ M Refoulement vers l'installation solaire 3/4” GAZ M (option solaire) Entrée aqueduct 1/2”GAZ M 10. Entrée circuit de récirculation sanitaire 3/8” GAZ M Retour depuis l'installation utilisation 1”1/4 GAZ M logement plat 11.
  • Page 74: Informations Techniques

    10 - INFORMATIONS TECHNIQUES 10.1 - DIMENSIONS UNITÉ EXTÉRIEURE TAILLES 5 KW- 7kW- 9kW 1. Compartiment du compresseur 2. Armoire électrique 3. Entrée alimentation électrique 4. Electroventilateur 5. raccordement ligne liquide 6. raccordement liaison gaz 7. Raccord d’évacuation condensation Ø 13 8.
  • Page 75 10 - INFORMATIONS TECHNIQUES TAILLES 12kW– 14kW 1. Compartiment du compresseur 2. Armoire électrique 3. Entrée alimentation électrique 4. Electroventilateur 5. raccordement liaison liquide 6. raccordement liaison gaz 7. Raccord d’évacuation condensation Ø 13 8. Espaces fonctionnels (M)Refoulement air Tailles 12 kW 14 kW W1 Point d’appui...
  • Page 76 10 - INFORMATIONS TECHNIQUES TAILLES 17kW 1. Compartiment du compresseur 2. Armoire électrique 3. Entrée alimentation électrique 4. Electroventilateur 5. raccordement liaison liquide 6. raccordement liaison gaz 7. Raccord d’évacuation condensation Ø 13 8. Espaces fonctionnels 9. Sectionneur (M)Refoulement air Tailles 17kW W1 Point d’appui...
  • Page 77 éviter le pertes de charge internes de l’unité une partie de la pompe pour éliminer les pertes de charge internes de 8. ESEER calculé par Airwell, pour installations radiantes avec eau l’unité produite à 18 °C, ont été considérées les conditions de charge et 3.
  • Page 78 10 - INFORMATIONS TECHNIQUES NIVEAUX SONORES - UNITÉ EXTÉRIEURE Niveau de Niveau de Niveau de puissance sonore pression puissance Les niveaux sonores se réfèrent à des unités à pleine charge dans les Bande d'octave (Hz) sonore sonore conditions d’essai nominales. TAILLE Le niveau de pression sonore a été...
  • Page 79 10 - INFORMATIONS TECHNIQUES LIMITES DE FONCTIONNEMENT REFROIDISSEMENT PAC BT 5 kW - 7 kW PAC BT 12 kW - 14 - 9 kW kW - 17 kW Twu [°C] = température de l’eau en sortie de l’échangeur (3) Champ de fonctionnement où l’utilisation de glycol éthylénique est obligatoire, en Tae [°C] = température air entrée échangeur extérieur fonction de la température de l’eau à...
  • Page 80 11 - AVERTISSEMENTS GENERAUX d'emballage car il est une source de danger potentielle. 11.1 - UTILISATEUR Recycler et éliminer le matériel d'emballage selon les normes locales L'utilisation de l'appareil est interdite aux enfants et aux personnes malhabiles non assistées. L'unité est conçue et construite de façon telle à ne pas Interdiction de toucher l'appareil avec les pieds nus et une exposer à...
  • Page 81: Avertissements Généraux

    11 - AVERTISSEMENTS GENERAUX d'identification). Les facteurs à analyser sont les suivants : Vérifier que le secteur ait les caractéristiques conformes aux - Sels inorganiques données de la plaquette d'identification. Vérifier que la ligne - pH d'alimentation de l'unité est coupée au départ. Protéger les - Charge biologique (algues etc) câbles en utilisant les passe-câbles de dimensions adaptées.
  • Page 82 Odeur de brûlé, fumée ou autres signaux d'anomalies graves manuel. peuvent indiquer des situations susceptibles de provoquer Consulter le site web www.airwell-residential.fr pour obtenir des dommages aux choses, personnes ou à l'unité elle- des données actualisées. même.
  • Page 83: Risques Résiduels / Mise Hors Service

    12 - RISQUES RÉSIDUELS / MISE HORS SERVICE sécurité avec comme conséquences possibles des projections 12.2 - MISE HORS SERVICE de réfrigérant ou des explosions des parties du circuit qui restent isolées par la fermeture des robinets. Ne pas rester dans le voisinage des soupapes de sécurité et Débranchement ne pas laisser fermés les robinets de l'installation frigorifique.
  • Page 84 AWAU-PAC-BT-UE-5KW-H11 + Airwell Residential AWHK-PAC-BT-UI-5-9KW-H11...
  • Page 85 Information requirements for heat pump space heaters and heat pump combination heaters. AWAU-PAC-BT-UE-5KW-H11 + AWHK-PAC-BT-UI-5-9KW-H11 Model(s): / Modelli: Air-to-water heat pump: / Pompe à chaleur air/eau: Water-to-water heat pump: / Pompe à chaleur eau/eau: Brine-to-water heat pump: / Pompe à chaleur eau glycolée/eau: Low-temperature heat pump: / Pompe à...
  • Page 86 Contact details / Contact Airwell Residential SAS, 3 avenue du centre - Bat A Les Quadrants - 78280 GUYANCOURT (FRANCE) (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated heat output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
  • Page 87 Product che: combination heaters Scheda prodotto: apparecchi per il riscaldamento misti. SERIES / FAMILLE AWAU + AWHK Model / Nom modèle AWAU-PAC-BT-UE-5KW-H11 + AWHK-PAC-BT-UI-5-9KW-H11 Size / Taille Medium-temperature application / Application MT °C Low-temperature application / Application BT °C DHW pro le / Pro lo ACS Medium-temperature class / Classe MT Low-temperature class / Classe BT DHW class / Classe ACS...
  • Page 88 AWAU-PAC-BT-UE-7KW-H11 + Airwell Residential AWHK-PAC-BT-UI-5-9KW-H11...
  • Page 89 Information requirements for heat pump space heaters and heat pump combination heaters. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d'ambiente e gli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore. AWAU-PAC-BT-UE-7KW-H11 + AWHK-PAC-BT-UI-5-9KW-H11 Model(s): / Modelli: Air-to-water heat pump: / Pompe à...
  • Page 90 Contact details / Contact Airwell Residential SAS, 3 avenue du centre - Bat A Les Quadrants - 78280 GUYANCOURT (FRANCE) (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated heat output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
  • Page 91 Product fiche: combination heaters Fiche produit SERIES / FAMILLE AWAU + AWHK Model / Nom modèle AWAU-PAC-BT-UE-7KW-H11 + AWHK-PAC-BT-UI-5-9KW-H11 Size / Taille Medium-temperature application / Application MT °C Low-temperature application / Application BT °C DHW profile / Profil ECS Medium-temperature class / Classe MT Low-temperature class / Classe BT DHW class / Profil ECS 1928...
  • Page 92 AWAU-PAC-BT-UE-9KW-H11 + Airwell Residential AWHK-PAC-BT-UI-5-9KW-H11...
  • Page 93 Information requirements for heat pump space heaters and heat pump combination heaters. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d'ambiente e gli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore. AWAU-PAC-BT-UE-9KW-H11 + AWHK-PAC-BT-UI-5-9KW-H11 Model(s): / Modelli: Air-to-water heat pump: / Pompe à...
  • Page 94 Contact details / Contact Airwell Residential SAS, 3 avenue du centre - Bat A Les Quadrants - 78280 GUYANCOURT (FRANCE) (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated heat output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
  • Page 95 Product che: combination heaters Scheda prodotto: apparecchi per il riscaldamento misti. SERIES / FAMILLE AWAU + AWHK Model / Nom modèle AWAU-PAC-BT-UE-9KW-H11 + AWHK-PAC-BT-UI-5-9KW-H11 Size / Taille Medium-temperature application / Application MT °C Low-temperature application / Application BT °C DHW pro le / Pro lo ACS Medium-temperature class / Classe MT Low-temperature class / Classe BT DHW class / Classe ACS...
  • Page 96 AWAU-PAC-BT-UE-12KW-H13 + AWHK-PAC-BT-UI-12-17KW-H11 Airwell Residential...
  • Page 97 Information requirements for heat pump space heaters and heat pump combination heaters. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d'ambiente e gli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore. Model(s): / Modelli: AWAU-PAC-BT-UE-12KW-H13 + AWHK-PAC-BT-UI-12-17KW-H11 Air-to-water heat pump: / Pompe à...
  • Page 98 Contact details / Contact Airwell Residential SAS, 3 avenue du centre - Bat A Les Quadrants - 78280 GUYANCOURT (FRANCE) (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated heat output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
  • Page 99 Product che: combination heaters Scheda prodotto: apparecchi per il riscaldamento misti. SERIES / FAMILLE AWAU + AWHK Model / Nom modèle AWAU-PAC-BT-UE-12KW-H13+AWHK-PAC-BT-UI-12-17KW-H11 Size / Taille Medium-temperature application / Application MT °C Low-temperature application / Application BT °C DHW pro le / Pro lo ACS Medium-temperature class / Classe MT Low-temperature class / Classe BT DHW class / Classe ACS...
  • Page 100 AWAU-PAC-BT-UE-14KW-H13 + AWHK-PAC-BT-UI-12-17KW-H11 Airwell Residential...
  • Page 101 Information requirements for heat pump space heaters and heat pump combination heaters. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d'ambiente e gli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore. AWAU-PAC-BT-UE-14KW-H13 + AWHK-PAC-BT-UI-12-17KW-H11 Model(s): / Modelli: Air-to-water heat pump: / Pompe à...
  • Page 102 Contact details / Contact Airwell Residential SAS, 3 avenue du centre - Bat A Les Quadrants - 78280 GUYANCOURT (FRANCE) (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated heat output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
  • Page 103 Product che: combination heaters Scheda prodotto: apparecchi per il riscaldamento misti. SERIES / FAMILLE AWAU + AWHK Model / Nom modèle AWAU-PAC-BT-UE-14KW-H13+AWHK-PAC-BT-UI-12-17KW-H11 Size / Taille Medium-temperature application / Application MT °C Low-temperature application / Application BT °C DHW pro le / Pro lo ACS Medium-temperature class / Classe MT Low-temperature class / Classe BT DHW class / Classe ACS...
  • Page 104 AWAU-PAC-BT-UE-17KW-H13 + AWHK-PAC-BT-UI-12-17KW-H11 Airwell Residential...
  • Page 105 Information requirements for heat pump space heaters and heat pump combination heaters. Informazioni obbligatorie per gli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d'ambiente e gli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore. Model(s): / Modelli: AWAU-PAC-BT-UE-17KW-H13 + AWHK-PAC-BT-UI-12-17KW-H11 Air-to-water heat pump: / Pompe à...
  • Page 106 Contact details / Contact Airwell Residential SAS, 3 avenue du centre - Bat A Les Quadrants - 78280 GUYANCOURT (FRANCE) (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated heat output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
  • Page 107 Product che: combination heaters Scheda prodotto: apparecchi per il riscaldamento misti. SERIES / FAMILLE AWAU + AWHK Model / Nom modèle AWAU-PAC-BT-UE-17KW-H13+AWHK-PAC-BT-UI-12-17KW-H11 Size / Taille Medium-temperature application / Application MT °C Low-temperature application / Application BT °C DHW pro le / Pro lo ACS Medium-temperature class / Classe MT Low-temperature class / Classe BT DHW class / Classe ACS...
  • Page 108 AIRWELL RESIDENTIAL 3 Avenue du Centre - Les Quadrants - Bâtiment A - 78280 - GUYANCOURT– France Tel. +33 (0)1 76 21 82 00 - airwell-residential@airwell-res.com www.airwell-residential.fr...

Table des Matières