ADAPTATION À D'AUTRES TYPES DE GAZ
Retirer les grilles, les chapeaux et les brûleurs; retirer
les gicleurs avec la clé fournie en dotation
les remplacer par ceux fournis en dotation, en res-
pectant scrupuleusement le repère et le tableau des
gicleurs
page
5.
En cas de réglage de l'appareil pour un type de gaz dif-
férent de celui prévu initialement, l'installateur devra
appliquer les deux étiquettes fournies en dotation sur
la plaque de matricule de l'appareil et sur la garantie
pour documenter et identifier le nouveau réglage.
Lorsque l'appareil est converti du Gaz Naturel au GPL
Universel, veiller à ce que le régulateur de Gaz Naturel
soit retiré et remplacé avec la soupape de sécurité.
Un régulateur de gaz adapté pour une pression d'ali-
mentation de 2.75 kPa devrait déjà être inclus avec la
fourniture du réservoir de gaz. Remplacer l'étiquette
d'identification du Gaz Naturel par celle du gaz GPL
Universel.
8
GAS CONVERSION
Remove the racks, the flame distributors and the burners;
(fig. 8)
et
with the spanner provided, remove the nozzles
8)
and replace them with the provided nozzles, carefully
checking the identification mark and the nozzle table on
page
5. In the case where you carry out an appliance
regulation operation for a gas type that differs from
the above mentioned, appended to the present docu-
mentation, you will find two new stickers which must
be attached to both the appliance data plate and the
Guarantee by the person responsible for installation; the
stickers recognise and document the new regulation.
When converting from Natural Gas to Universal LPG
ensure that the NG regulator is removed and replaced
with the Test Point Assembly. A gas regulator suitable
for a supply pressure of 2.75kPa should be part of the
gas tank supply. Replace the NG data plate with one
suitable for Universal LPG.
2
3
14
1
(figure
3