Réglage de la flamme
3) Contrôler que la flamme soit stable et régulière, puis
tourner la manette sur la position désirée (MIN
ou MAX
).
La manette peut être placée sur toute position
intermédiaire entre les positions de maximum
et de minimum, et NON entre la position de
maximum et celle " - extinction"
Si la flamme devait résulter irrégulière, vérifier
le bon positionnement des chapeaux et des
brûleurs.
Réglage de la flamme avec la manette DUAL
3)
(fig. 14)
Contrôler que la flamme de la couronne placée
le plus vers l'intérieur soit bien stable et régulière, puis
tourner la manette sur la position désirée (MIN (*)
(puissance minimum du brûleur DUAL) ou sur MAX
(puissance maximum de la couronne interne).
Pour allumer également la couronne placée le plus
vers l'extérieur, placer la manette sur MIN (*), puis
appuyer à fond sur la manette et continuer à la
tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position MAX
maximum du brûleur DUAL) ou sur MIN .
14
Flame control
3) Check that the flame is steady and stable, subse-
quently rotate the knob to the desired position (MIN
It is possible to set the knob between the maxi-
mum and minimum settings, but NOT between
the maximum setting and the " - off" position
(fig.
15).
(figure
DUAL knob flame control
3)
(figure 14)
steady and stable, subsequently rotate the knob
to the desired setting (MIN
burner power) or MAX
internal ring).
If you wish to also ignite the outermost ring, set the
knob on MIN (*), press down fully on the knob and
rotate it anti-clockwise until it reaches the setting MAX
(puissance
1
2
3
23
23
or MAX
).
15).
If the flame is irregular, check that the flame
distributors and the burners are correctly posi-
tioned.
Check that the innermost ring flame is
(maximum power of the DUAL burner) or MIN .
(*)
(*)
(*)(minimum DUAL
(maximum power of the