For installation on a flat roof or on a roof with a pitch
less than 10°, install the unit on the framework as
shown. Position the framework on a flat roof so that the
discharge end points away from prevailing winds.
Connect the ventilator to the exhaust system with a 10''
(254 mm) dia. duct. Use adjustable elbow to adjust to
roof angle.
NOTES: The unit must be sealed between the roof and
the underside of the flange with roofing mastic to
prevent leaks.
Tape all joints to prevent air leaks.
Pour le montage sur un toit plat ou sur un toit ayant une
pente inférieure à 10°, montez l'appareil sur un cadre
comme indiqué. Placez le cadre sur le toit plat de façon
à ce que l'extrémité de la décharge soit orientée dans
le sens opposé aux vents dominants.
Raccordez le ventilateur au système d'évacuation au
moyen d'un conduit de 10 po (254 mm) de diamètre.
Utilisez un coude flexible pour l'ajuster à l'angle du toit.
REMARQUES : utilisez du mastic à toiture pour
assurer l'étanchéité entre le toit et la face antérieure du
rebord et afin d'éviter les fuites.
Scellez tous les joints pour éviter les fuites d'air.
Para la instalación sobre un techo plano o sobre
techos con una inclinación de menos de 10°, instale la
unidad en la mocheta como se muestra. Coloque la
mocheta sobre techos planos de modo que el extremo
de la descarga apunte hacia el lado opuesto a los
vientos predominantes.
Conecte el ventilador al sistema de escape con un
conducto de 10'' (254 mm) de diám. Use un codo
ajustable para ajustar el ángulo al techo.
NOTAS: A fin de prevenir fugas, la unidad debe estar
sellada con mastique para techos entre el techo y la
parte inferior de la brida.
Pegue todas las uniones con cinta, para prevenir fugas
de aire.
2" (51 mm)
6¾"
6¾"
6¾"
(172 mm)
(172 mm)
(172 mm)
31"
31"
31"
(787 mm)
(787 mm)
(787 mm)
11
2"
(51 mm)
32"
32"
32"
(813 mm)
(813 mm)
(813 mm)