Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
For THERMADOR PROFESSIONAL
MANUEL D'INSTALLATION
Pour hottes encastrées sur mesure PROFESSIONAL
de THERMADOR
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para campanas empotradas a medida PROFESSIONAL
de THERMADOR
®
Custom Insert
Models/
Modèles/
Modelos:
VCIN36JP
VCIN48JP
VCIN54JP
mc
VCIB36JP
VCIB48JP
VCIB54JP
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador PROFESSIONAL VCIN JP Série

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL For THERMADOR PROFESSIONAL ® Custom Insert Models/ Modèles/ Modelos: VCIN36JP MANUEL D'INSTALLATION VCIN48JP VCIN54JP Pour hottes encastrées sur mesure PROFESSIONAL VCIB36JP VCIB48JP de THERMADOR VCIB54JP MANUAL DE INSTALACIÓN Para campanas empotradas a medida PROFESSIONAL ® de THERMADOR...
  • Page 2: Table Des Matières

    To Clean & Protect Exterior Surfaces ......30 ® THERMADOR Service, Parts & Accessories... . back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614...
  • Page 3: Safety

    Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: Save these Instructions for the local electrical inspector’s use. WARNING: INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the circuit Do not repair or replace any part of the appliance unless breaker or fuse.
  • Page 4: Appliance Handling Safety

    Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Grounding Instructions: Safety Codes and Standards This appliance must be grounded. In the event of an This appliance complies with one or more of the following electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric Standards: shock by providing an escape wire for the electric current.
  • Page 5: Advance Planning

    1 – Remote blower adaptor Remove all tape and packaging before using the appliance. Please, recycle the packaging ® material, as all THERMADOR appliance 1 – Fastener assortment packaging material is recyclable. Never allow children to play with packaging material.
  • Page 6: General Information

    General Information ® This manual provides the proper installation instructions for two styles of THERMADOR PROFESSIONAL custom insert hoods: VCINxxJP Overall Dimensions VCINxxJP — 22” (559 mm) in depth and with widths of 33¾” (857 mm), 45¾” (1,162 mm) or 51¾” (1,315 mm). This model series features brushed stainless-steel filters and halogen lights.
  • Page 7 VCIBxxJP Overall Dimensions VCIBxxJP — 24” (610 mm) in depth and with widths of 41½” (1,054 mm), 52½” (1,334 mm) or 58½” (1,486 mm). This model series features brushed stainless-steel filters, halogen lights, hood liner, and a 1000CFM integral blower. 36 po 48 po 54 po...
  • Page 8: Installation Preparation

    The hood could incur some damage from heat if a weight load of installation, including but not limited to: ® THERMADOR PROFESSIONAL series range or wall, tile, mortar, plaster, brick, finishes, partitions, and rangetop is operated with multiple burners at high settings other similarly incorporated architectural and structural under a hood that is installed at minimum clearances.
  • Page 9: Ductwork Preparation

    ® than speci ed cubic feet per minute (CFM) of air If using a 10" (254 mm) duct, THERMADOR recommends movement. The speci ed CFM varies from locale to locale. not exceeding 150 ft (46 m) of duct.
  • Page 10 Round Roof Jack and Shutter Round to NOTE: These commonly used installation parts can be purchased 3¼" x 10" at a local hardware store. THERMADOR® does not manufacture all 90° Elbow these parts. Table 4: Duct Lengths English 8...
  • Page 11 Assembly of the Transition 10” (254 mm) Duct 10¼” (260 mm) ” 1” (25.4 mm) (325 mm) screw x2 / ” 5 16 (84 mm) Figure 4: Transition Centerline Figure 2: Transition Dimensions 1. A minimum height clearance of 10¼” (260 mm) is needed above the hood for transition mounting.
  • Page 12: Electrical Requirements

    The hood should only be connected to a grounded socket A variety of interior and exterior blower options (Remote, that has been installed according to relevant regulations. If Inline or Integral) are available for THERMADOR possible, place the grounded socket directly behind the ®...
  • Page 13: Installation Instructions

    Installation Instructions Blower Motor Installation LOWER IRCUIT OLTAGE CFM* LOWER URRENT REAKER (AC) (AMPS) (AMPS) VTN630C Integral Blower 600 CFM VTN1030C Integral Blower 1000 CFM 1000 VTR630D Remote Blower 600 CFM VTR1030D Remote Blower 1000 CFM 1000 VTR1330E Remote Blower 1300 CFM 1300 VTI610D Inline Blower 600 CFM...
  • Page 14: Wiring The Hood With An Integral Blower

    Wiring the Hood with an Integral Blower models VTN630C and VTN1030C are VCIN integrated into the hood at the time of installation ( Integral Blower models). For complete installation instructions see the instructions supplied with the blower unit. 1. Remove junction box channel covering the wires (see Figure 5 on page 11).
  • Page 15: Wiring The Hood With A Remote Blower

    Wiring the Hood with a Custom insert models can be installed with remote blowers VCIN models). For complete installation instructions see Remote Blower the instructions supplied with the blower unit. 1. Remove junction box channel covering the wires (see Figure 5 on page 11). 2.
  • Page 16: Wiring The Hood With An Inline Blower

    VCIN VCIB Wiring the Hood with an Both custom insert models can be installed with inline blowers. For complete installation Inline Blower instructions see the instructions supplied with the blower unit. 1. Remove junction box channel covering the wires (see Figure 5 on page 11).
  • Page 17: Remote Installation (Optional)

    Remote Control Installation (optional) NOTE: When using the Custom Insert with remote the unit 2. Connecting the harness to the relay board loses the “AUTO” function and the over-temperature heat a) Insert remote harness end into the mounting hole, sensor described in the Use & Care Guide. as indicated in Figure 14, until it clicks.
  • Page 18 d) Plug in harness included in the remote kit e) Connect the extension harness to the connector (Figure 16). inside the junction box. Figure 17: Pigtail Remote Connection Figure 16: Relay Board Hookup 3. Prepare wall or similar surface for installation as shown below in Figure 18. ”...
  • Page 19 4. Connect remote control to extension harness with the included 30 ft (914.4 cm) cable. 5. Insert remote control into cutout. Secure from behind with two (2) nuts onto the weld studs. Figure 19: Remote Install 6. Reinstall hood components from Figure 12 and Figure 13. English 17...
  • Page 20 Preparing VCINxxJP Housing Framework The unit must be mounted to the surrounding housing. See “Installation Preparation” on page 6 for suggestions on determining hood height. When calculating the load for the housing support system, be sure to include the weight of the ventilation unit. See Table 3 on page 6 for unit weight by model.
  • Page 21 Model 21¼” ” VCIN36JP (540 mm) (836 mm) 21¼” ” VCIN48JP (540 mm) (1,141 mm) 21¼” ” VCIN54JP (540 mm) (1,294 mm) Figure 21: VCIN Cutout Dimensions 1½” x 3½” x 12⅛” (38 x 89 x 308 mm) To be placed on 16” 1½”...
  • Page 22 1½” x 3½” x 27 ” (38 x 89 x 707 mm) ” (16 mm) 1½” x 3½” x 23 ” (38 x 89 x 594 mm) Figure 23: VCIN Stud Dimensions 3” (76 mm) 12¼” (311 mm) 5/ 16 "...
  • Page 23 VCINxxJP Installation 5. Install hood trim a) Hold trim flush to the bottom of the housing. Procedure Secure the trim to the hood with eighteen (18) x ½” (12.7 mm) screws, as indicated in Figure 25. WARNING: To avoid electrical shock hazard, before installing, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.
  • Page 24 c) Secure to the sides of the housing framework using six (6) x 2” (50.8 mm) mounting screws, 3 per side as indicated in Figure 27. 2” (50.8 mm) mounting screws X3 per side Figure 27: VCIN Side Screws 7. Connect to ductwork 8.
  • Page 25 Preparing VCIBxxJP Housing Framework The unit must be mounted to the surrounding housing. See “Installation Preparation” on page 6 for suggestions for determining hood height. When calculating the load for the housing support system, be sure to include the weight of the ventilation unit. See Table 3 on page 6 for unit weight by model.
  • Page 26 Model VCIB36JP 39¾” (1,010 mm) 23 ” (606 mm) VCIB48JP 51¾” (1,315 mm) 23 ” (606 mm) VCIB54JP 57¾” (1,467 mm) 23 ” (606 mm) Figure 29: VCIB Cutout Dimensions 1½” x 3½” x 16⅛” (38 x 89 x 410 mm) To be placed on 16”...
  • Page 27 1½” x 3½” x 27 ” (38 x 89 x 707 mm) ” (16 mm) 1½” x 3½” x 23 ” (38 x 89 x 594 mm) Figure 31: VCIB Stud Dimensions 3” (76mm) " (416mm) " 5/ 16 (668mm) Figure 32: VCIB Side View English 25...
  • Page 28 VCIBxxJP Installation 5. Hood liner installation a) Slide the liner onto the hood (Figure 34). Procedure b) Hold liner flush to the bottom of the housing. Secure the liner to the hood with eighteen (18) x ½” (12.7 mm) screws, as indicated in Figure 35 and Figure 36.
  • Page 29 7. Connect to Ductwork 8. Connect Electric a) Remove the junction box cover (see Figure 5 on page 11). b) Remove circular knock-out holes located on back ½” (12.7 mm) side of the insert (see Figure 5 on page 11). X6 each front c) Connect wiring for blower motor (see blower &...
  • Page 30: Installing Filters, Filter Spacers, & Grease Trays

    Installing Grease Trays, Filter Spacers, and Filters 1. Remove all plastic from hood pieces. 2. Insert in the following order: a) Grease trays — push down and in. The grease trays must be in place before installing the filters. Depending upon the size and model of hood, there will be from 2 or 3 grease trays per hood.
  • Page 31: Service

    Service Before Calling Service Installer Checklist Specified clearances maintained to cabinet surfaces. See Use and Care Guide for troubleshooting information. Appliance is level. Refer to the Warranty in the Use and Care Guide. Please All packaging material removed. be prepared with the information printed on your product data rating plate when calling (see Figure 40).
  • Page 32: To Clean & Protect Exterior Surfaces

    We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. THERMADOR is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
  • Page 33 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ........29 Nettoyage et protection des surfaces externes ... . 30 Service, pièces et accessoires THERMADOR ..page verso Cet appareil électroménager de...
  • Page 34: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité importantes LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : Conservez ces instructions pour l’inspecteur de la société gazière de votre localité. AVERTISSEMENT: INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire. Montrez Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil à au propriétaire l’emplacement du tableau de disjoncteurs moins que cela ne soit expressément recommandé...
  • Page 35: Sécurité En Matière De Ventilation

    Consignes de sécurité importantes LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Instructions de mise à la terre : Normes et codes de sécurité Cet appareil doit être mis à la terre. Dans les cas d’un Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes court-circuit, la mise à...
  • Page 36: Planification Préalable

    Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que Manuel d’installation, manuel d’utilisation et d’entretien, et carte d’enregistrement du produit THERMADOR utilise pour emballer ses appareils est recyclable. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le matériel d’emballage.
  • Page 37: Renseignements Généraux

    Renseignements généraux Ce manuel fournit des instructions pour l'installation adéquate de deux types de hottes encastrées sur mesure PROFESSIONAL de THERMADOR: VCINxxJP Dimensions générales VCINxxJP — 22 po (559 mm) de profondeur, largeurs de 33¾ po (857 mm), 45¾ po (1162 mm) ou 51¾ po (1315 mm).
  • Page 38: Vcibxxjp Dimensions Générales

    VCIBxxJP Dimensions générales VCIBxxJP — 24 po (610 mm) de profondeur, largeurs de 41½ po (1054 mm), 52½ po (1334 mm) ou 58½ po (1486 mm). Les modèles de cette série sont munis de filtres en acier inoxydable brossé, de lampes halogènes, d'un revêtement protecteur intérieur et d'un ventilateur intégré...
  • Page 39: Préparation De L'installation

    PROFESSIONAL de THERMADOR sont limiter, les éléments suivants : mur, tuiles, mortier, plâtre, utilisés simultanément à haute intensité sous la hotte et briques, finition, cloisons et autres éléments...
  • Page 40: Préparation Du Conduit D'aération

    Préparation du conduit d'aération Recommandations pour le conduit Pour des raisons de sécurité, le conduit doit directement évacuer l'air à l'extérieur (et non dans le grenier, sous la maison, dans le garage ou dans un espace clos). Un rendement adéquat dépend d'un conduit d'aération L'appareil ne peut être utilisé...
  • Page 41 3¼ po x 10 po Circulaire à coude NOTE : Ces pièces fréquemment utilisées sont en vente à votre de 3¼ po x 10 po quincaillerie. THERMADOR ne fabrique pas toutes ces pièces. à 90° Tableau 4: Longueur du conduit Français 8...
  • Page 42: Assemblage Du Raccord

    Assemblage du raccord Conduit de 10 po (254 mm) 10¼ po (260 mm) (325 mm) 2 vis 1 po (25,4 mm) Figure 4 : Ligne centrale du raccord 5 16 1. Une hauteur libre minimale de 10¼ po (260 mm) est (84 mm) requise au-dessus de la hotte pour l’installation du Figure 2 : Dimensions du raccord...
  • Page 43: Exigences Électriques

    Pour une installation au-dessus d’un gril intérieur, no 70 du Code national de l’électricité/NFPA (Association THERMADOR recommande un espace libre d’au moins nationale des services d’incendie). Au Canada, 36 po (914 mm) entre le bas de l’appareil de ventilation et l’installation doit respecter les normes d’installation CAN 1-...
  • Page 44: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Installation du ventilateur Courant du TENSION Disjoncteur VENTILATEUR No d’article ventilateur /min (CA) (ampères) (ampères) VTN630C Ventilateur Intégré 600 pi /min VTN1030C 1000 Ventilateur Intégré 1000 pi /min VTR630D Ventilateur À Distance 600 pi /min VTR1030D 1000 Ventilateur À Distance 1000 pi /min VTR1330E 1300...
  • Page 45: Câblage De La Hotte Avec Un Ventilateur Intégré

    Câblage de la hotte avec un Les modèles de ventilateur intégré VTN630C et VTN1030C s’intègrent à la hotte au moment de l’installation (modèles VCIN ventilateur intégré ). Pour obtenir des instructions d’installation complètes, consultez les instructions fournies avec l’appareil de ventilation. 1.
  • Page 46: Câblage De La Hotte Avec Un Ventilateur À Distance

    Câblage de la hotte avec un Un ventilateur à distance peut être installé avec les VCIN modèles de hottes . Pour obtenir des instructions ventilateur à distance d’installation complètes, consultez les instructions fournies avec l’appareil de ventilation. 1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion qui recouvre les fils (consultez la Figure 5 à...
  • Page 47: Câblage De La Hotte Avec Un Ventilateur De Conduit

    Câblage de la hotte avec un Un ventilateur de conduit peut être installé avec les VCIN VCIB modèles de hottes encastrées sur mesure ventilateur de conduit Pour obtenir des instructions d’installation complètes, consultez les instructions fournies avec l’appareil de ventilation. 1.
  • Page 48: Installation De La Commande À Distance (Optionnel)

    Installation de la commande à distance (optionnel) Lors de l'utilisation de la cuve intérieure sur mesure avec 2. Connexion du faisceau de fils à la boîte à relais une commande à distance, la fonction AUTO de l'appareil a) Insérez l’extrémité du faisceau de fils du panneau ainsi que le capteur de surchauffe, tous deux décrits dans de la commande à...
  • Page 49 d) Branchez le faisceau compris dans la trousse de la e) Branchez le faisceau de fils d'extension au commande à distance de fils dans la boîte à relais connecteur situé à l'intérieur de la boîte de (Figure 16). connexion. Figure 17 : Branchement du connecteur du panneau de la Figure 16 : Raccordement de la boîte à...
  • Page 50 4. Branchez le faisceau de fils de la commande à distance à l’aide 30 ft (914.4 cm) du câble fourni. 5. Insérez le panneau de la commande à distance dans l’ouverture. Fixez-le en place dans les tiges soudées à l’aide de deux écrous. Figure 19 : Installation du panneau de la commande à...
  • Page 51: Préparation Du Boîtier Pour Les Modèles Vcinxxjp

    Préparation du boîtier pour les modèles VCINxxJP Cet appareil doit être monté dans un boîtier. Consultez la section « Préparation de l'installation » à la page 6 pour obtenir des suggestions sur la façon de déterminer la hauteur de la hotte. Lors du calcul de la charge du système de soutien du boîtier, assurez-vous de tenir compte du poids de l'appareil de ventilation.
  • Page 52 Modèle 21¼ po VCIN36JP (540 mm) (836 mm) 21¼ po VCIN48JP (540 mm) (1141 mm) 21¼ po VCIN54JP (540 mm) (1294 mm) Figure 21 : Dimensions de l’ouverture pour les modèles VCIN 1½ po x 3½ po x 12⅛ po (38 x 89 x 308 mm) À...
  • Page 53 1½ po x 3½ po x 27 (38 x 89 x 707 mm) po (16 mm) 1½ po x 3½ po x 23 (38 x 89 x 594 mm) Figure 23 : Dimensions des montants pour les modèles VCIN 3 po (76 mm) 12¼...
  • Page 54: Procédure D'installation Des Modèles Vcinxxjp

    Procédure d'installation 5. Installation des garnitures latérales a) Placez les garnitures latérales à ras le bas du des modèles VCINxxJP boîtier. Fixez-les en place à l’aide de dix-huit (18) vis de ½ po (12,7 mm), comme illustré sur la Figure 25. ATTENTION: Avant de procéder à...
  • Page 55 c) Fixez les côtés du boîtier à l’aide de six vis de montage 2 po (50,8 mm), comme illustré sur la Figure 27. Trois vis de montage de 2 po (50,8 mm) de chaque côté Figure 27 : Vis latérales des modèles VCIN 7.
  • Page 56: Préparation Du Boîtier Pour Les Modèles Vcibxxjp

    Préparation du boîtier pour les modèles VCIBxxJP Cet appareil doit être monté dans un boîtier. Consultez la section « Préparation de l'installation » à la page 6 pour obtenir des suggestions sur la façon de déterminer la hauteur de la hotte. Lors du calcul de la charge du système de soutien du boîtier, assurez-vous de tenir compte du poids de l'appareil de ventilation.
  • Page 57 Modèle VCIB36JP 39¾ po (1010 mm) po (606 mm) VCIB48JP 51¾ po (1315 mm) po (606 mm) VCIB54JP 57¾ po (1467 mm) po (606 mm) Figure 29 : Dimensions de l’ouverture pour les modèles VCIB 1½ po x 3½ po x 16⅛ po (38 x 89 x 410 mm) À...
  • Page 58 1½ po x 3½ po x 27 (38 x 89 x 707 mm) po (16 mm) 1½ po x 3½ po x 23 (38 x 89 x 594 mm) Figure 31 : Dimensions des montants pour les modèles VCIB 3 po (76mm) (416mm) 5/ 16...
  • Page 59: Procédure D'installation Des Modèles Vcibxxjp

    Procédure d'installation 5. Installation du revêtement protecteur de la hotte a) Faites glisser le revêtement dans la hotte des modèles VCIBxxJP (Figure 34). b) Placez le revêtement à ras le bas du boîtier. Fixez- le en place à l’aide de dix-huit (18) vis de ½ po (12,7 mm), comme illustré...
  • Page 60 Trois vis de montage de 2 po Six vis de (50,8 mm) de chaque côté montage de 2 po (50,8 mm) Figure 36 : Vis arrière des modèles VCIB 6. Installation de l’appareil a) Installez la cuve intérieure dans la hotte sur mesure.
  • Page 61: Installation Des Plateaux À Graisse, Des Panneaux Latéraux Et Des Filtres

    Installation des plateaux à graisse, des panneaux latéraux et des filtres 1. Enlevez tout le plastique des pièces de la hotte. 2. Insérez les pièces dans l’ordre suivant : a) Plateaux à graisse — poussez les plateaux dans la partie inférieure de l’intérieur de l’appareil. Les plateaux à...
  • Page 62: Service

    Service Avant d'appeler le service à Liste de vérification à l'intention de l'installateur la clientèle Espaces libres indiqués respectés par rapport à la surface des armoires. Consultez la section dépannage du manuel d’utilisation et d’entretien. Rapportez-vous à la garantie du manuel L’appareil est de niveau d’utilisation et d’entretien.
  • Page 63: Nettoyage Et Protection Des Surfaces Externes

    à votre cas. Pour obtenir des renseignements plus détaillés, consultez les instructions d’installation fournies avec votre produit ou écrivez à THERMADOR en indiquant le numéro du modèle dans votre communication. Nous nous réservons...
  • Page 64: Índice De Materias

    Lista de comprobaciones del instalador ..........29 Limpieza y protección de las superficies externas ....30 ® Servicio, piezas y accesorios THERMADOR ..contraportada ®...
  • Page 65: Seguridad

    No quite la clavija de toma de tierra. fabricante, Si tiene preguntas, póngase en contacto ® • No use un adaptador. con atención al cliente de THERMADOR en el número de teléfono que aparece en la • No use un alargador eléctrico.
  • Page 66 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones para la toma de tierra: Normas y códigos de seguridad Este aparato cumple con una o más de las siguientes Debe realizarse una toma de tierra para este aparato. En el normas: caso de un cortocircuito, la toma de tierra reduce los •...
  • Page 67: Planificación Previa

    Quite todas las cintas y el material de embalaje antes de usar el aparato. Recicle todo el material de embalaje ya que todo lo que utiliza ® THERMADOR para embalar sus aparatos es Manual de instalación, manual de uso y mantenimiento, carta de registro del producto reciclable.
  • Page 68: Información General

    Este manual proporciona instrucciones para la correcta instalación de dos tipos de campanas empotradas a medida ® PROFESSIONAL de THERMADOR: VCINxxJP Dimensiones generales VCINxxJP — profundidad de 22 pulg. (559 mm), anchuras de 33,75 pulg. (857 mm), 45,75 pulg. (1162 mm) o 51,75 pulg.
  • Page 69 VCIBxxJP Dimensiones generales VCIBxxJP — profundidad de 24 pulg. (610 mm), anchuras de 41,5 pulg. (1054 mm), 52,5 pulg. (1334 mm) o 58,5 pulg. (1486 mm). Los modelos de esta serie tienen filtros de acero inoxidable cepillado, lámparas halógena, marco de campana y un ventilador integrado de 1000 pi /mi.
  • Page 70: Preparación De La Instalación

    ® estufa PROFESSIONAL de THERMADOR bajo la limitarse a ello, de los elementos siguientes: pared, campana, el calor puede dañarla. baldosas, cemento, yeso, ladrillos, acabados, tabiques y otros componentes arquitectónicos y estructurales.
  • Page 71: Preparación Del Conducto De Aireación

    Si se usa un conducto de 10 pulg. (254 mm), se use un sistema de ventilación con conductos cuya ® THERMADOR recomienda que la longitud total no cantidad de pi /min de aire sea superior a lo que está...
  • Page 72 3¼ pulg. x 10 pulg. Circular a codo de NOTA: Esas piezas de uso frecuente se venden en ferreterías. 3¼ pulg. x 10 pulg. THERMADOR® no fabrica todas esas piezas. a 90° Tabla 4: Longitud del conducto Español 8...
  • Page 73: Ensamblaje Del Racor

    Ensamblaje del racor 10 pulg. (254 mm) Duct 10¼ pulg (260 mm) pulg (325 mm) Figura 4: Línea central del racor 5 16 / pulg (84 mm) 1. Se requiere una altura libre mínima de 10,5 pulg. (260 mm) sobre la campana para instalar el racor. Figura 2: Dimensiones del racor 2.
  • Page 74: Exigencias Eléctricas

    • Si el tomacorriente con toma de tierra no está PROFESSIONAL de THERMADOR. Si la campana que se accesible una vez terminada la instalación, asegúrese eligió no está equipada con un ventilador, se puede de instalar un interruptor permanente que permita comprar uno por separado.
  • Page 75: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Instalación del ventilador Corriente del Número de TENSIÓN Disyuntor Ventilador ventilador /min artículo (CA) (amperios) (amperios) VTN630C Ventilador Integrado 600 pi /min VTN1030C 1000 Ventilador Integrado 1000 pi /min VTR630D Ventilador A Distancia 600 pi /min VTR1030D 1000 Ventilador A Distancia 1000 pi /min...
  • Page 76: Cableado De La Campana Con Un Ventilador Integrado

    Cableado de la campana Los modelos de ventiladores integrados VTN630C y VTN1030C se integran en la campana en el momento de la VCIN con un ventilador instalación (modelos ). Para tener las instrucciones de instalación completas, consulte las instrucciones integrado proporcionadas con el ventilador.
  • Page 77: Cableado De La Campana Con Un Ventilador A Distancia

    Cableado de la campana Se puede instalar un ventilador a distancia con los modelos VCIN de campanas . Para obtener instrucciones de con un ventilador a instalación completas, consulte las instrucciones proporcionadas con el ventilador. distancia 1. Quite la tapa de la caja de conexiones, la que cubre los cables (consulte la Figura 5 en la página 11).
  • Page 78: Cableado De La Campana Con Un Ventilador En Línea

    Cableado de la campana Se puede instalar un ventilador en línea con los modelos VCIN VCIB de campanas empotradas a medida . Para con un ventilador en línea obtener instrucciones de instalación completas, consulte las instrucciones proporcionadas con el ventilador. 1.
  • Page 79: Instalación Del Mando A Distancia (Opcional)

    Instalación del mando a distancia (opcional) NOTA: Cuando se use el revestimiento interior a medida 2. Conexión de la manguera a la caja de relés con un mando a distancia, la función AUTO del aparato así a) Inserte el extremo de la manguera del panel del como el sensor de sobrecalentamiento, ambos descritos mando a distancia en el agujero de montaje, como en el manual de uso y mantenimiento, dejan de funcionar.
  • Page 80 d) Conecte la manguera proporcionada con el juego e) Conecte la manguera al conector situado en el del mando a distancia (Figura 16). interior de la caja de conexiones. Figura 17: Conexión del panel del mando a distancia Figura 16: Conexión de la caja de relés 3.
  • Page 81 4. Conecte el panel del mando a distancia a la manguera con el cable proporcionado 30 ft (914.4 cm). 5. Inserte el panel del mando a distancia en la abertura. Sujételo desde atrás en las varillas soldadas con dos tuercas. Figura 19: Instalación del panel del mando a distancia 6.
  • Page 82 Preparación del marco del armazón de los modelos VCINxxJP Se debe montar este aparato en el armazón circundante. Vea la sección “Preparación de la instalación” en la página 6 para sugerencias respecto a la altura de instalación. Al calcular la carga para el sistema de soporte del armazón, asegúrese de tener en cuenta el peso del aparato de ventilación.
  • Page 83 Modelo 21¼ pulg pulg VCIN36JP (540 mm) (836 mm) 21¼ pulg pulg VCIN48JP (540 mm) (1141 mm) 21¼ pulg pulg VCIN54JP (540 mm) (1294 mm) Figura 21: Dimensiones de la abertura para los modelos VCIN 1½ x 3½ x 12⅛ pulg (38 x 89 x 308 mm) Colocar en el centro de los pilares...
  • Page 84 1½ x 3½ x 27 pulg (38 x 89 x 707 mm) pulg (16 mm) 1½ x 3½ x 23 pulg (38 x 89 x 594 mm) Figura 23: Dimensiones de los pilares para los modelos VCIN 3 pulg (76 mm) 12¼...
  • Page 85 Proceso de instalación 5. Instalación de las bandas laterales a) Sujete las bandas a ras de la parte inferior del para los modelos VCINxxJP armazón. Fíjelas a la campana con dieciocho tornillos de 0,5 pulg. (12,7 mm), como se muestra en la Figura 25.
  • Page 86 c) Sujete las partes laterales del marco del armazón con seis (6) tornillos de montaje de 2 pulg. (50,8 mm) como se muestra en la Figura 27. 3 tornillos de montaje de 2 pulg. (50,8 mm) de cada lado Figura 27: Tornillos laterales de los modelos VCIN 7.
  • Page 87 Preparación del marco del armazón de los modelos VCIBxxJP Se debe montar este aparato en el armazón circundante. Vea la sección “Preparación de la instalación” en la página 6 para sugerencias respecto a la altura de instalación. Al calcular la carga para el sistema de soporte del armazón, asegúrese de tener en cuenta el peso del aparato de ventilación.
  • Page 88 Modelo VCIB36JP 39¾ pulg (1010 mm) pulg (606 mm) VCIB48JP 51¾ pulg (1315 mm) pulg (606 mm) VCIB54JP 57¾ pulg (1467 mm) pulg (606 mm) Figura 29: Dimensiones de la abertura para los modelos VCIB 1½ x 3½ x 16⅛ pulg (38 x 89 x 410 mm) Colocar en el centro de los pilares...
  • Page 89 1½ pulg x 3½ pulg x 27 pulg (38 x 89 x 707 mm) pulg (16 mm) 1½ pulg x 3½ pulg x 23 pulg (38 x 89 x 594 mm) Figura 31: Dimensiones de los pilares para los modelos VCIB 3 pulg (76mm) pulg...
  • Page 90 Proceso de instalación 5. Instalación del marco de la campana a) Inserte el marco en la campana (Figura 34). para los modelos VCIBxxJP b) Sujete el marco a ras de la parte inferior del armazón. Sujételo a la campana con dieciocho tornillos de 0,5 pulg.
  • Page 91 (50,8 mm) como se muestra en la Figura 38. 3 tornillos de 6 tornillos de montaje de 2 pulg. montaje de (50.8 mm) de cada lado 2 pulg. (50,8 mm) Figura 36: Tornillos traseros de los modelos VCIB 6. Instalación del aparato a) Instale el revestimiento interior dentro de la campana a medida.
  • Page 92: Instalación De Las Bandejas Para La Grasa, De Los Paneles Laterales Y De Los Filtros

    Instalación de las bandejas para la grasa, de los paneles laterales y de los filtros 1. Quite todo el plástico de las piezas de la campana. 2. Inserte las piezas en el siguiente orden: a) Bandeja para la grasa — empuje hacia abajo y por dentro.
  • Page 93: Servicio

    Servicio Antes de solicitar servicio Lista de comprobaciones del instalador Se respetan los espacios libres mencionados respecto a la superficie de los armarios. Consulte la sección de problemas y soluciones del manual de uso y mantenimiento. Vea la garantía del manual de El aparato está...
  • Page 94: Limpieza Y Protección De Las Superficies Externas

    Para obtener información más detallada, consulte las instrucciones de instalación que se incluyen ® con el producto o escriba a THERMADOR indicando el número de modelo. reservamos derecho modificar especificaciones o el diseño de nuestros productos sin...
  • Page 95 Español 31...
  • Page 96: Entretien

    Marcone 800-482-6022 Reliable Parts 800-663-6060 Canada contact: Marcone 800-482-6022 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000750062 • Rev. A • 5U046V • © BSH Home Appliances Corporation, 2012...

Table des Matières