Page 1
AV SURROUND RECEIVER AVR-1804 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO FOR ENGLISH READERS PAGE 2 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 40 ~ SEITE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 77 ~ PAGE PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 114 ~ PAGINA 150 PARA LECTORES DE ESPAÑOL...
Page 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
AVANT L’UTILISATION Nous vous remercions de l’achat de l’AVR-1804. Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVR-1804, lire Faire attention aux points suivants avant d’utiliser cet appareil: avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas de question ou de problème.
DVD et DTV développé par Digital Theater Systems Inc. d’Amérique du Nord. Le AVR-1804 est aussi compatible avec le DTS 7. DTS (Digital Theater Systems) Neo:6, un mode d’ambiance permettant la lecture à DTS assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance canaux 6.1 de sources stéréo régulières.
FRANCAIS A LIRE EN PREMIER Unité de télécommande • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Ce récepteur d’ambiance AV doit être réglé avant l’utilisation selon les étapes suivantes. Etape 1 Emetteur de signaux (page 79 à...
(CDR/TAPE IN) de cet appareil en utilisant des cordons avec pour les connexions coaxiales. fiche à broche. • Utiliser des câbles optiques pour les connexions optiques, en retirant le capuchon avant la connexion. • L’unité principale doit être mise sous tension lorsque l’on enregistre par l’intermédiaire de l’AVR-1804.
Page 7
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. Les sélecteurs d’entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent conjointement • L’AVR-1804 est équipé d’une fonction pour la conversion montante de signaux vidéo. l’un avec l’autre.
Page 8
FRANCAIS Connexion d’un composant vidéo équipé de prises vidéo (lecteur de DVD) Connexions des bornes d’antenne (Composant - Y, P ) avec différence de couleur DIRECTION DE • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. LA STATION ANTENNE A ANTENNE FM...
Page 9
Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de OUTPUT Connecter un composant caméra vidéo ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. VIDEO OUT S VIDEO OUT •...
FRANCAIS Connexions UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande. Prise de connexion pour subwoofer avec amplificateur intégré SYSTEMES D’ENCEINTE D’AMBIANCE ARRIERE (superwoofer, etc.) Plage d’utilisation de la télécommande...
Utiliser les touches suivantes pour installer le système: • La fonction d’affichage sur écran du AVR-1804 est conçue pour être utilisée avec des moniteurs de téléviseur haute définition, ainsi il peut être difficile de lire de petits caractères sur des téléviseurs avec Touche SYSTEM SETUP petits écrans ou faibles définitions.
Page 12
FRANCAIS Réglage du type d’enceintes Réglage du mode de subwoofer et de la fréquence de croisement • Régler en fonction des vos systèmes d’enceinte. La réalisation de ce réglage optimise le système. Cet écran ne s'affiche pas si un subwoofer n'est pas utilisé. •...
Page 13
FRANCAIS Reglage de la distance des haut-parleurs REMARQUES: — Attribution de la gamme de signaux de basse fréquence — • Entrer la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes pour régler le temps de retard du mode • Les signaux produits d’un canal de subwoofer sont des signaux LFE (pendant la lecture de signaux Dolby d’ambiance.
Page 14
Sélectionner l’enceinte par laquelle vous voulez produire la tonalité d’essai pour ajuster le niveau. • Ce réglage affecte les prises d’entrées numériques du AVR-1804 pour les différentes sources d’entrée. Sélectionner la prise d’entrée numérique à affecter à Appuyez sur la touche (bas) pour démarrer la tonalité...
Page 15
Régler la fonction Video In Assignment (Attribution d’entrée vidéo) Réglage du Ext. In SW Level • Ce réglage attribue les jacks d’entrée vidéo de différence de couleur (composants) de l’AVR-1804 pour les • Sélectionner la méthode de lecture du signal d’entrée analogique connecté à la borne Ext.In.
Préréglages automatiques du tuner Utiliser ces préréglages pour la recherche automatique d’émissions FM et mémoriser jusqu’à 40 stations dans Utilisation des composants audio DENON les canaux préréglés A1 à 8, B1 à 8, C1 à 8, D1 à 8 et E1 à 8.
Page 17
Mémoire préréglée Rappel des station avec les touches prétéglées DENON et d’autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. Régler le commutateur de mode 1 sur La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d’autres marques sans utiliser la fonction d’apprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué...
Page 18
• Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que pour les composants audio DENON (page 90). • Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
ON/STANDBY (sous tension/attente) source d’entrée sélectionnée sont détectés, et le ¢ Sélectionner le mode d’entrée. programme du décodeur d’ambiance du AVR-1804 L’appareil est mis sous tension, et le témoin • Sélection du mode analogique d’alimentation est allumé. est automatiquement sélectionné à la lecture. Ce Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à...
Page 20
FRANCAIS Mode d’entrée en cas de reproduction de sources DTS REMARQUES: Lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN) • Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS • Remarquer que du bruit sera sorti lorsque des CD sont reproduits dans le mode “ANALOG”...
Page 21
Après le début de la lecture [1] Réglage de la qualité sonore (TONE) Le AVR-1804 est équipé de deux modes de lecture à 2 canaux exclusivement pour la musique. • La fonction contrôle de tonalité n’est pas disponible en mode direct.
Page 22
FRANCAIS [4] Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec l’image désirée Enregistrement de source multiple Lecture simultanée Reproduction d’une source pendant l’enregistrement d’une autre (mode REC OUT) Utiliser ce commutateur pour contrôler une source vidéo autre Appuyer sur la touche REC SELECT. 2, 4 que la source audio.
FRANCAIS • Après le réglage utilisant les tonalités d’essai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de lecture AMBIANCE ou selon votre convenance personnelle, comme décrit ci-dessous. Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance Sélectionner l’enceinte dont vous voulez ajuster le •...
Page 24
FRANCAIS Mode Dolby Surround Pro Logic Sélectionner le meilleur mode pour la souce. Régler les divers paramètres d'ambiance. Le mode Dolby Surround Pro Logic Cinema ou Music peut être choisi directement en appuyant (Unité principale) (Unité de télécommande) (Unité principale) (Unité...
Page 25
FRANCAIS Mode DTS NEO:6 Régler les divers paramètres d'ambiance. Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la mode paramètrage Le mode DTS NEO:6 Cinéma ou Musique d’ambiance. peut être choisi (Unité de télécommande) directement en appuyant (Unité principale) (Unité de télécommande) sur la touche CINEMA ou MUSIC sur la télécommande pendant...
Page 26
FRANCAIS Mode Dolby Digital (uniquement avec entrée numérique) et le mode d’ambiance DTS Afficher le menu de paramètre d’ambiance (uniquement avec entrée numérique) Sélectionner la source d’entrée. (Unité principale) (Unité de télécommande) Reproduire avec une entrée numérique q Sélectionner une source d’entrée réglée à numérique (COAXIAL/OPTICAL) (voir page 88).
FRANCAIS SIMULATION D’AMBIANCE DSP Paramètres d’ambiance w CINEMA EQ. (Egaliseur Cinéma): La fonction Cinema EQ diminue doucement le niveau des fréquences très élevées, compensant les pistes • Ce appareil est équipé d’un DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement des signaux numériques pour recréer de manière synthétique le champ sonore.
Page 28
FRANCAIS • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à partir du panneau de commande de l’unité Simulation d’ambiance DSP principale. • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l’aide de la télécommande. Tourner le touche SELECT pour sélectionner le mode surround.
Page 29
FRANCAIS 2 Modes d’ambiance et paramètres Sortie de canal En cas de En cas de En cas de En cas de reproduction reproduction reproduction reproduction de signaux de signaux de signaux de signaux Dolby Digital ANALOG SURROUND SURROUND SUB- Mode FRONT L/R CENTER (96k)
FRANCAIS ECOUTER DE LA RADIO Syntonisation automatique Appuyer sur la touche MODE (mode) pour Mémoire préréglée automatique régler le mode de syntonisation automatique. Cet appareil est équipé d’une fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée.
Page 31
FRANCAIS Stations préréglée Vérification des stations préréglées • Les stations préréglées (de transmission) peuvent être contrôlées sur l’écran d’affichage. (OSD) Préparatifs: Utiliser l’opération de “Syntonisation automatique” ou de “Syntonisation manuelle” pour syntoniser la Appuyer plusieurs fois sur la touche ON SCREEN/DISPLAY jusqu’à ce que station à...
Page 32
FRANCAIS RDS (Système de données radio) Recherche RDS Utiliser cette fonction pour syntoniser automatiquement les stations FM qui assurent le service RDS. RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet à une station d'envoyer des informations supplémentaires, en même temps que le signal de programme radio normal.
Page 33
FRANCAIS Recherche PTY Recherche TP Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (stations TP). Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un type de programme spécifique (PTY). Pour une description de chaque type de programme, se reporter à “Type de programme (PTY)”. Régler la fonction d’entrée à...
FRANCAIS INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES RT (Texte radio) “RT” apparaît sur l’affichage lorsque des données de “RT” Son d’ambiance optimal pour sources différentes texte radio sont reçues. Lorsque la touche RT est enfoncée pendant la Il y a actuellement divers types de signaux de canaux multiples (signaux ou formats avec plus de deux canaux). réception d’une station RDS, les données de texte diffusées par la station sont affichées.
Page 35
Cette position évite bien les interférences les modes d’ambiance originaux de DENON (voir page 101) sont compatibles avec la lecture à 7.1 canaux ; il est provoquées par la réflexion des signaux du canal d’ambiance arrière sur le donc possible d’apprécier un son à...
Page 36
Le AVR-1804 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des sur le AVR-1804, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à “courant binaire”. Dans certains cas, sources programme dans le mode d’ambiance pour obtenir la même impression de présence que dans une salle les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques “courant binaire + PCM”...
Page 37
à 2 canaux et les sources à commencer à reproduire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVR-1804 (voir page 100) s’allume avant d’augmenter le volume principal.
FRANCAIS DEPISTAGE DES PANNES Symptôme Cause Remèdes Page • Le fil de terre de la platine tourne-disque • Connecter correctement. n’est pas connecté correctement. Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants: Un bruit de ronflement • Connexion prise PHONO •...
Page 41
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Bradford Price Club Zenith 042, 114, 115, 140, 144, 149 Brockwood 003, 047 019, 051, 052, 072, 073, 091, Proscan 040, 044, 125 Zonda Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 117, 126 Proton 035, 051, 092, 129 CABLE...
Page 42
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA Hughes Network 063, 064, 065, 069 DVD preset codes Denon DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Kathrein 074, 075, 076, 083 Kenwood 003, 004 Codici di preselezione DVD Magnavox Onkyo Códigos de preajuste de DVD...