Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Deltran Battery Tender
NORTH AMERICAN MODELS ONLY
Designed for Six cell Lead-Acid/AGM &
Four cell Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) Batteries
Designed for Six cell 43Ah Lead-Acid/AGM &
Four cell Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) Batteries
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1)
SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and
operating instructions for battery charger model P/N 022-0199.
2)
Do not expose charger to rain or snow.
3)
Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger
manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
4)
To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than
cord when disconnecting charger.
5)
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of
improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an
extension cord must be used, make sure:
a)
That pins on plug of extension cord are the same number, size, and
shape as those of plug on charger;
b)
That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and
c)
That wire size is large enough for ac ampere rating of charger as specified
in Table 1
Length of Cord, Feet
AWG Size of Cord
6)
Do not operate charger with damaged cord or plug – replace the cord or plug
immediately.
7)
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or
otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
8)
Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman when service or
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or
fire.
9)
To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting
any maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.
10) WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES.
a)
WORKING IN VICINITY OF A BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES
GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY
OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE
THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE
CHARGER.
Selectable

For FOREIGN COMPLIANCE
TABLE 1
25
50
100
18
18
18
P/N 392-0311-RC
1
b)
To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those
published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment
you intend to use in vicinity of battery. Review cautionary marking on
these products and on engine.
11) PERSONAL PRECAUTIONS
a)
Consider having someone close enough by to come to your aid when you
work near a battery.
b)
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts
skin, clothing, or eyes.Wear complete eye protection and clothing
protection. Avoid touching eyes while working near battery.
c)
If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and
water. If acid enters eye, immediately flood eye with running cold water for
at least 10 minutes and get medical attention immediately.
d)
NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.
e)
Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It
might spark or short-circuit battery or other electrical part that may cause
explosion.
f)
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, and
watches when working with a battery. A battery can produce a short-
circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a
severe burn.
g)
Use charger for charging a Lead-Acid/AGM/Lithium Iron Phosphate
(LiFePO4) battery only. It is not intended to supply power to a low voltage
electrical system other than in a starter-motor application. Do not use
battery charger for charging dry-cell batteries that are commonly used
with home appliances. These batteries may burst and cause injury to
persons and damage to property.
h)
NEVER charge a frozen battery.
12) PREPARING TO CHARGE
a)
If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove
grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the
vehicle are off, so as not to cause an arc.
150
b)
Be sure area around battery is well ventilated while battery is being
charged.
16
c)
Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in
contact with eyes.
d)
Add distilled water in each cell until battery acid reaches level specified by
battery manufacturer. Do not overfill. For a battery without removable cell
caps, such as valve regulated lead acid batteries, carefully follow
manufacturer's recharging instructions.
e)
Study all battery manufacturers specific precautions such as removing or
not removing cell caps while charging and recommended rates of charge.
f)
Determine voltage of battery by referring to car owner's manual and make
sure that output voltage selector switch is set at correct voltage. Do not
use the battery charger unless battery voltage matches the output voltage
rating of the charger.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Battery Tender Junior 800

  • Page 1 To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those Deltran Battery Tender Selectable  published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery. Review cautionary marking on NORTH AMERICAN MODELS ONLY these products and on engine.
  • Page 2: Charger Location

    13) CHARGER LOCATION 16) FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. A Locate charger as far away from battery as dc cables permit. SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO Never place charger directly above battery being charged; gases from REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY: battery will corrode and damage charger.
  • Page 3 The charger output power, voltage, and current depends power applied and before the charger is connected to the ® on the condition of the battery it is charging. Battery Tender chargers have battery. several status LED indicators that provide a visual means to determine the...
  • Page 4 ® not spark when they are touched together. The Battery Tender plugged into AC power. The following describes light operation: charger will not produce an output voltage until it senses at least 3 ...
  • Page 5: Fcc Warning

    Deltran Battery Tender TROUBLESHOOTING  800 Selectable Junior If the charger does not turn on and none of the LED’s illuminate. Diseñado para baterías de seis celdas de 43Ah de plomo ácido / fibra de vidrio absorbente Check to make sure the AC outlet is supplying power by (AGM) y de cuatro celdas de litio-ferrofosfato plugging in a lamp, an appliance, or a voltage meter.
  • Page 6: Precauciones Personales

    Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones 13) UBICACIÓN DEL CARGADOR y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de los Coloque el cargador lo más alejado posible de la batería que permitan los equipos que vaya a utilizar cerca de la misma.
  • Page 7 16) SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA No ESTÉ INSTALADA EN El INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO VEHÍCULO. CUALQUIER CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSIÓN DE LA MISMA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE GENERACIÓN DE CHISPAS CERCA DE UNA BATERÍA: CARGA AUTOMÁTICA Y MONITORIZACIÓN DEL ESTADO DE LA Revise la polaridad de los terminales de la batería.
  • Page 8 Si intenta cargar una batería agotada o descargada con un voltaje batería. ® inferior a 3 voltios, el cargador Battery Tender no arrancará. Un Si el suministro de CA se ve interrumpido, el cargador reanudará la circuito de seguridad interno evita que el cargador genere voltaje carga en los últimos ajustes usados de la batería.
  • Page 9: Resolución De Problemas

    (LiFePO4). TIEMPO NECESARIO DE CARGA DE UNA BATERÍA: ® El cargador Battery Tender carga a una velocidad de 800 mA, o 0,80 A por hora. Por lo tanto, una batería de 15 Amp-hora completamente descargada necesitará unas 15 horas para...
  • Page 10: Importantes Consignes De Sécurité

    équipement que vous comptez utiliser à proximité de la batterie. Passer en revue le marquage de mise en garde sur ces produits et sur le moteur. Chargeur de Deltran Battery Tender ® 11) PRÉCAUTIONS PERSONNELLES Lorsque vous travaillez près d'une batterie plomb-acide, envisagez d'avoir 800 Selectable Junior quelqu'un à...
  • Page 11: Emplacement Du Chargeur

    soit réglée à la bonne tension. Ne pas utiliser le chargeur de batterie sauf 16) SUIVRE CES ÉTAPES LORSQUE L'ACCUMULATEUR EST INSTALLÉ À si la tension de la batterie correspond à la tension de sortie du chargeur. L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE 13) EMPLACEMENT DU CHARGEUR L'ACCUMULATEUR PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION.
  • Page 12: Charge Automatique Et Surveillance De L'état De La Batterie

    à la batterie. ® de l'état de la batterie en cours de charge. Les chargeurs Battery Tender Une fois que le chargeur est alimenté, et qu'il est également sont munis de plusieurs témoins lumineux à DEL qui indiquent connecté...
  • Page 13 TEMPS NÉCESSAIRE À LA RECHARGE D'UNE BATTERIE : Le chargeur Battery Tender® charge à un taux de 800 mA, ou 0,80 A par heure. Par conséquent, la recharge à 80 % de sa capacité...
  • Page 14: Dépannage

    Deltran Battery Tender  DÉPANNAGE 800 Selectable Junior Entwickelt für sechs Zellen 43Ah Blei- Si le chargeur ne se met pas en marche et aucun témoin Säure/AGM & vier Zellen Lithium-Eisen- lumineux ne s'allume. Phosphat (LiFePO4) Batterien Vérifier que la prise de courant est bien alimentée en branchant une lampe, un appareil électrique ou un...
  • Page 15 Zur Minderung des Risikos einer Batterieexplosion folgen Sie bitte diesen Sie das Ladegerät nur dann, wenn die Batteriespannung der Leistung der Anweisungen sowie den Anweisungen des Batterieherstellers und des Ausgangsspannung des Ladegeräts entspricht. Herstellers von jeglichem Zubehör, das Sie planen in der Nähe der 13) STANDORT DES LADEGERÄTS Batterie einzusetzen.
  • Page 16 16) FOLGEN SIE DIESEN SCHRITTEN, FALLS SICH DIE BATTERIE AUTOMATISCHER LADEVORGANG UND ÜBERWACHUNG AUSSERHALB DES FAHRZEUGS BEFINDET. EIN FUNKEN IN DER NÄHE DES BATTERIESTATUS: Battery Tender ® -Ladegeräte sind DER BATTERIE KANN ZU EINER EXPLOSION FÜHREN. ZUR MINDERUNG vollständig automatisch können...
  • Page 17 Phosphat-Batterie (LiFePO4) mit sehr geringer Spannung zu laden, Modus um. Eine vollständig aufgeladene Batterie wird automatisch wird das Ladegerät automatisch in den Recovery-Modus schalten. vom Battery Tender®-Ladegerät überwacht die Ladung bleibt In diesem Modus blinkt die gelbe LED-Anzeige und die grüne LED- automatisch erhalten.
  • Page 18 DAUER DES LADEVORGANGS: ® bereitstellt, ist die Batterie mit hoher Wahrscheinlichkeit defekt. Als Das Battery Tender lädt mit einer Ladeleistung von 800mA, oder Bezugsrahmen verfügt eine vollständig aufgeladene 12-Volt-Blei- 0,80 A pro Stunde. Daher beträgt die Ladedauer einer Batterie mit Säure-Batterie im Ruhezustand ohne Last über eine Spannung von...
  • Page 19: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Controllare le avvertenze sulla sicurezza collocate sulle suddette Deltran Battery Tender  apparecchiature o sui rispettivi motori. 800 Selectable Junior 11) PRECAUZIONI PERSONALI Quando si lavora in prossimità di una batteria, chiedere a un secondo Progettato per batterie al piombo-acido a sei celle da operatore di rimanere nelle vicinanze per poter eventualmente intervenire.
  • Page 20 meno che la tensione della batteria non corrisponda alla tensione di uscita 16) ATTENERSI A QUESTA PROCEDURA SE LA BATTERIA NON È del caricabatterie. INSTALLATA ALL'INTERNO DEL VEICOLO. LA BATTERIA PUÒ ESPLODERE SE SI FORMA UNA SCINTILLA NELLE SUE VICINANZE. PER 13) POSIZIONE DEL CARICABATTERIE Posizionare il caricabatterie il più...
  • Page 21 Il caricabatterie Battery Tender è dotato del pulsante "SELECT" ® della batteria in ricarica. I caricabatterie Battery Tender (SELEZIONE) che permette di scegliere se ricaricare una batteria presentano diversi indicatori di stato a LED per segnalare al piombo acido/AGM da 12 V o una batteria al litio-ferro-fosfato visivamente la propria modalità...
  • Page 22: Spie Di Stato

    ® in caso di contatto. Il caricabatterie Battery Tender non produrrà siano invertiti. una tensione di uscita fino a quando non rileverà almeno 3 V dalla ...
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Deltran Battery Tender  Nota: Per la sequenza luminosa della modalità di recupero della batteria 800 Selectable Junior al litio-ferro-fosfato (LiFePO4) vedere pagina 33. Bedoeld voor zescellige lood-zuur/AGM-accu's van TEMPO NECESSARIO PER RICARICARE LA BATTERIA: 43Ah en viercellige lithium-ijzerfosfaat- (LiFePO4) ®...
  • Page 24: Persoonlijke Voorzorgsmaatregelen

    Om het risico van een exploderende accu te voorkomen, moet u zowel uitgangsspanning op de juiste stand staat. Gebruik de lader alleen als de deze instructies opvolgen, als die van de accufabrikant en de fabrikant van accuspanning overeenkomt met de uitgangsspanning van de lader. de apparatuur die in de buurt van de accu wordt gebruikt.
  • Page 25: Opladen En De Accustatus

    OPLADEN ACCUSTATUS de accu. Verbind vervolgens de MIN-klem (ZWART) van de lader met het CONTROLEREN: Battery Tender®-laders werken volautomatisch vrije uiteinde van de kabel. en kunnen aangesloten blijven op zowel de wisselstroomvoeding Keer uzelf niet naar de accu toe wanneer u de definitieve verbinding als de accu, ook wanneer deze langdurig moet worden opgeladen.
  • Page 26 Als u probeert om een lege accu met een spanning van minder dan los te maken. Sluit de lader vervolgens weer aan op het stroomnet. 3 volt op te laden, zal de Battery Tender® lader niet starten. Een U kunt de accu nu opnieuw opladen.
  • Page 27: Problemen Oplossen

    De accu kan defect zijn. Laat de accu door de dealer testen. ACCUOPLAADTIJD: ® De Battery Tender laadt met een snelheid van 800mA of 0,80A In de lithium-modus heeft de lader een veiligheidstimer per uur. Een volledig ontladen accu van 15 ampère-uur heeft dus...
  • Page 28: Instruções Importantes De Segurança

    IMPORTÂNCIA QUE SIGA AS INSTRUÇÕES SEMPRE QUE UTILIZAR Deltran Battery Tender  O CARREGADOR. 800 Selectable Junior Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga estas instruções, assim como as instruções do fabricante da bateria e do fabricante de qualquer Projetado para baterias de chumbo-ácido/AGM...
  • Page 29: Localização Do Carregador

    correta. Não use o carregador de baterias a não ser que a tensão da 16. SIGA ESTES PASSOS QUANDO A BATERIA ESTIVER FORA DO bateria seja compatível com a tensão de saída do carregador. VEÍCULO. UMA FAÍSCA PRÓXIMO DA BATERIA PODE PROVOCAR A SUA 13) LOCALIZAÇÃO DO CARREGADOR EXPLOSÃO.
  • Page 30 CARREGAMENTO AUTOMÁTICO E MONITORIZAÇÃO DO constante e o carregador mudará para o modo de carga de ESTADO DA BATERIA: Os carregadores Battery Tender® são ® Armazenamento/manutenção. O carregador Battery Tender completamente automáticos e podem ficar ligados à corrente e à...
  • Page 31: Luz Amarela-Âmbar Intermitente - O Led

    Se tentar carregar uma bateria completamente descarregada com carregador e usada. Sempre que possível, deixe a bateria ® uma tensão inferior a 3 V, o carregador Battery Tender não será a carregar até a luz verde se manter acesa no modo iniciado.
  • Page 32: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o carregador não liga e nenhum dos LED se ilumina. Verifique se a tomada da alimentação CA tem tensão ligando-a a um candeeiro, um eletrodoméstico ou um voltímetro. O LED verde (3) aparece imediatamente quando está a carregar uma bateria descarregada.

Table des Matières