Télécharger Imprimer la page

NOBO Quantum 2521 Notice D'emploi page 8

Publicité

Kicsomagolás és összeszerelés
1) Óvatosan vegyük ki az írásvetítőt a csomagolásból.
2) Állítsuk az írásvetítőt sima felületre.
3) Lazítsa meg a rögzítőt (lásd 1. ábra) a fedél fogantyújának belső oldalán. Ennek segítségével
oldhatjuk az írásvetítőt. Emeljük le és távolítsuk el a fedelet.
4) Óvatosan nyomjuk meg a kioldógombot (M) (lásd 2. ábra) és állítsuk függőlegesbe a tartorúdat
(K), majd mogassa a fejrészt a megfelelő állásba.
5) Emelje a tükröt (H) körülbelül 45ľ szögbe (lásd 4. ábra).
6) Az 5. ábra mutatja a megfelelő működési helyzetet.
7) Vegye ki a hálózati kábelt a fedél belső oldalán található kábeltartóból (G) .
Megjegyzés: a bemutató-fóliákat a fedél belső felén tarolhatja a lapcsipesz (F) segítségével.
8) Illessze a hálózati kábelt az európai hálózati csatlakozóba (L). (Lásd 6. és 7. ábra).
9) Az írásvetítő üzemkész.
Beállítás
1) Csatlakoztassa a hálózati kábelt a megfelelő aljzatba és kapcsolja be a berendezést.
2) Kapcsolja be az írásvetítőt a hálózati kapcsoló (D) segítségével.
3) Mozgassa az írásvetítőt mindaddig, amíg éles képet nem kap. (Lásd még Távolság a
vetítőfelülettől).
4) Helyezze a fóliát a tükrös világítólencsére (E), változtassa a multifokális lencse (C) helyzetét
mindaddig, míg éles és tiszta képet nem kap.
Jellemzők
1) Kemény tárolófedél, beépített huzal- és fóliatartóval.
2) Nyomógombos hálózati Be / Ki kapcsoló.
3) Egyszerű égőcserélési (J) lehetőség (ahol tálalható).
Javasoljuk, hogy kapcsolja ki az írásvetítőt, mielőtt átváltja a készenléti világításra.
4) Háromrészes multifokális lencse a könnyű fókuszálás érdekében.
5) Kis súly és méret.
Tárolás
Az írásvetítő tárolásának menete az összeállítás fordítottja.
1) Lassan mozgassa a fejrészt az óramutató járásával megegyező irányba mindaddig, ameddig
meg nem akad.
2) Óvatosan nyomja meg a kioldó gombot (M) és fogja meg a tartórúdat (K). A tartórúd vissza-
ereszkedik. Megjegyzés: fogja a tartórudat és óvatosan eressze le, mert ellenkező esetben a
fejrész kárt tehet a tükrös világító lencsében (E) .
3) A fejrésznek az alapon kell támaszkodnia. Figyeljen arra, nehogy kárt tegyen a világítólenc-
sében. Javasoljuk, hogy tartsa meg a csomagolást, amellyel alátámaszthatja a fejrészt,
elkülönítve azt a világítólencsétől.
4) Helyezze vissza a hálózati kábelt a fedélben található kábeltartóba (G), és győződjön meg róla,
hogy a kábel nem áll ki és nem tesz kárt a világítólencsében. Szükség esetén a fóliákat
helyezze be a lapcsipeszbe (F).
5) Csíptesse a fedelet az alap hátulsó részéhez, majd rögzítse. Mielőtt felemeli az összecsukott
készüléket, győződjön meg arról, hogy az alapot rögzítette.
Karbantartás és gondozás
A BIZTOSÍTÉK CSERÉJE
Az európai hálózati csatlakozó biztosítékkal van ellátva. Ha arra gyanakszik, hogy a biztosíték
kiégett, feltétlenül szakemberrel végeztesse el a biztosíték cseréjét. A csere a következő módon
történik:
1) Kapcsolja ki az írásvetítőt a hálózati BE / Ki kapcsoló (D) segítségével.
2) Húzza ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozóból és húzza ki az európai csatlakozót is az
aljzatból (L).
3) Nyissa ki a biztosítéktartót (lásd 6. ábra).
4) Távolítsa el a kiégett biztosítékot és helyezzen be egy azonos típusú új biztosítékot. (Lásd
Műszaki leírás).
5) Zárja vissza a biztosítéktartót. Az írásvetítő ismét beállításra kész.
AZ ÉGŐ CSERÉJE
Javasoljuk, hogy az égő cseréjét szakemberrel végeztesse.
1) Kapcsolja ki az írásvetítőt a hálózati Be / Ki kapcsoló (D) segítségével.
2) Húzza ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozóból és húzza ki az európai csatlakozót is az
aljzatból (L).
3) Az égő kicserélése előtt hagyja lehűlni az írásvetítőt.
4) A könnyebb hozzáférhetőség kedvéért a fejrészt állítsa tárolási pozícióba.
5) Húzza meg az égőcsere fedél (B) lábait, hogy könnyebben hozzáférhessen az égőhöz.
FIGYELEM: a fém alkatrészek szélei élesek.
6) Távolítsa el a kiégett égőt a foglalatból.
7) Helyezzen be egy azonos típusú új égőt. (Lásd Műszaki leírás).
Feltétlenül tartsa be az égő gyártója által előírtakat.
FONTOS: az égő kézzel történő megfogása szennyeződést és az égő élettartamának
rövidülését okozhatja.
8) Győződjön meg arról, hogy az égőt sikerült-e a tükör közepébe állítani. Szükség esetén igazít-
son rajta.
9) Zárja vissza az égőcsere fedelét (B), majd oldja az égőváltó-kapcsolót (J).
10)Állítsa vissza a fejrészt működési pozícióba. Az írásvetítő ismét beállításra kész.
TISZTÍTÁS
Javasoljuk, hogy időnként tisztítsa meg az írásvetítőt, mert a környezeti hatások károsan befoly
solhatják egyes alkatrészek teljesítményét. A tisztítás a következőképpen történhet.
1) Kapcsolja ki az írásvetítőt a hálózati Be / Ki kapcsoló (D) segítségével.
2) Húzza ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozóból és húzza ki az európai csatlakozót is az
aljzatból (L ), majd hagyja az írásvetítőt lehűlni.
3) A tükör (H) felületét, a multifokális lencsét (C) és a világító lencsét (E) puha, nem foszló ruhával
és gyenge, karcmentes tisztítószerrel törölje át.
FIGYELEM: Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a felületeket.
Biztonsági előírások
1) Használat előtt alaposan tanulmányozza át a használati utasítást.
2) Bekapcsolt állapotban NE hagyja a berendezést felügyelet nélkül.
FIGYELEM: fokozott óvatossággal járjon el, ha a berendezés közelében gyermekek tartózkod-
nak.
3) NE takarja le a berendezés szellőzőnyílásait.
4) NE nyúljon az írásvetítőnek azokhoz a részeihez, amelyek működés közben felmelegszenek.
5) NE nyúljon az írásvetítőhöz, ha a hálózati kábel sérült, vagy ha az írásvetítő leesett, illetve bár-
milyen módon sérült. Ezekben az esetekben használat előtt mindenképpen ellenőriztesse a
berendezést szakemberrel.
6) NE szerelje szét házilag az írásvetítőt. Helytelen összeszerelés áramütést okozhat. Minden
esetben forduljon szakemberhez.
7) SOHA NE helyezze el a hálózati kábelt oly módon, hogy azt ki lehessen rántani, illetve abban
meg lehessen botlani. Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen forró felületekkel, pl.
csövekkel vagy radiátorral, illetve ne szoruljon be valahova, vagy ne deformálódjon.
8) Ha nem használja az írásvetítőt, NE hagyja a hálózathoz csalatkoztatva. Javítás vagy karban-
tartás előtt minden esetben húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóból.
9) NE rántsa ki a hálózati kábelt a csatlakozóból. Minden esetben a dugaszt fogja meg a kábel
kihúzásakor.
10)NE mártsa az írásvetítőt vízbe vagy más folyadékba. Ez áramütést okozhat.
11)NE tegye ki az írásvetítőt közvetlen napsugárzásnak.
12)NE hagyja az írásvetítőt bekapcsolt állapotban, ha a tükör (H) csukott pozícióban van.
13)NE használjon hosszabbítót. Ha ez mégis elkerülhetetlen, kizárólag megfelelő jellemzőkkel
rendelkező hosszabbítót használjon (pl. 10A vagy annál nagyobb).
14)NE szállítsa az írásvetítőt a tartórúdnál (K) fogva, mert károsíthatja a berendezést. Az írásvetítőt az
alapnál fogva szállítsa.
15)Az írásvetítőt CSAK rendeltetésszerűen szabad használni.
16)A hibás alkatrészeket KIZÁRÓLAG a gyártó által javasolt típusokkal szabad kicserélni
17)Bővebb információért és technikai tanácsért forduljon márkakereskedőjéhez.
FIGYELEM! A BERENDEZÉS FÖLDELÉST IGÉNYEL.
HA KÉTELYEI VANNAK, FORDULJON SZAKEMBERHEZ.
VYBALENÍ A SESTAVENÍ
1) Pečlivě vyjměte projektor z obalu.
2) Umístěte projektor na rovnou plochu.
3) Viz (Obr. 1), vytáhněte uvolňovací sponku na straně rukojeti na obalu. To uvolní projektor.
Sejměte obal a odstraňte.
4) Viz (Obr. 2), pevně stiskněte uvolňovací tlačítko (M) a vyzdvihněte sloupek (K). Až bude
sloupek vzpřímený, otočte hlavní jednotkou do provozní polohy (Obr. 3).
5) Viz (Obr. 4), zvedněte zrcadlovou desku (H) do úhlu cca 45°.
6) Viz (Obr. 5), správné provozní podmínky.
7) Vyjměte přívodní kabel z úložního prostoru (G), který se nachází uvnitř krytu. Pozn.: vaše pod-
klady pro prezentace je možné ukládat uvnitř krytu, který je upevněn acetátovými svorkami (F).
8) Viz (Obr. 6 a 7), zastrčte koncovku přívodního kabelu do eurozásuvky (L).
9) Projektor je připravený pro používání.
NASTAVENÍ
1) Připojte přívodní kabel do vhodné zásuvky a projektor zapněte.
2) Projektor se zapíná pomocí vypínače (D).
3) Posuňte projektor tak, abyste dosáhli správné velikosti zobrazení. (Viz tabulku vzdálenosti od
projekční plochy.)
4) Umístěte fólii na reflexní čočku (E), otáčejte páčkou na zaostřovací čočce (C) tak, aby obraz
byl jasný a ostrý.
PRVKY
1) Pevný kryt úložného prostoru s integrovaným uložením přívodního kabelu a fólií.
2) Tlačítko vypínače.
3) Funkce okamžité výměny lampy (J) (pokud je vybaveno).
Doporučuje se projektor vypnout před přepnutím na pohotovostní lampu.
4) Tříprvková zaostřovací čočka pro snadné zaostřování.
5) Nízká hmotnost a kompaktnost.
USKLADNĚNÍ
Uskladnění projektoru probíhá v opačném pořadí jeho sestavení.
1) Pomalu otáčejte soustavou hlavní jednotky, dokud neucítíte odpor.
2) Pevně stiskněte uvolňovací tlačítko (M) a přidržte sloupek (K). Sloupek se samovolně uvolní.
Pozn.: přidržujte sloupek a pomalu jej snižujte, jinak hlavní jednotka poškodí reflexní čočku.
3) Hlavní jednotka se odkládá na základnu. Dbejte na to, aby se nepoškodila reflexní čočka (E).
Doporučujeme uchovat obal pro oddělení hlavní jednotky od reflexní čočky.
4) Umístěte přívodní šňůru do určeného úložného prostoru (G) v krytu. Ujistěte se, aby nedošlo k
narušení nebo poškození reflexní čočky při sestavování. V případě potřeby ukládejte fólie pod
acetátové svorky (F).
5) Zacvakněte kryt do zadní části základny. Před zdviháním soupravy se ujistěte se, že základna
je pevně uchycena.
ÚDRŽBA A PÉČE
VÝMĚNA POJISTKY
Eurozásuvka je vybavena pojistkou. Pokud máte podezření, že došlo ke spálení pojistky, výměnu
svěřte odborníkovi. Postup je následující:
1) Vypněte projektor pomocí vypínače (D).
2) Vypněte zásuvku a odpojte přívodní kabel. Také odstraňte eurozástrčku z eurozásuvky (L).
3) Viz (Obr. 6), vyjměte pojistku.
4) Odstraněnou pojistku nahraďte jinou pojistkou určeného druhu. (Viz Specifikační tabulku.)
5) Uzavřete zakrytí pojistky, projektor je nyní možné spustit.
VÝMĚNA LAMPY
Doporučujeme, aby výměnu lampy provedla kvalifikovaná osoba.
1) Vypněte projektor pomocí vypínače (D).
2) Vypněte zásuvku a odstraňte přívodní kabel. Také odstraňte eurozástrčku z eurozásuvky (L).
3) Před výměnou lampy nechte projektor vychladnout.
4) Doporučujeme otočit soustavou hlavní jednotky do skladovací polohy, čímž se usnadní přístup.
5) Vytažením nožiček na krytu lampy (B) získáte přístup k lampám.
VAROVÁNÍ Pozor na ostré hrany kovových částí.
6) Odstraňte vadnou lampu z držáku.
7) Nainstalujte náhradní lampu předepsaného druhu. (Viz Specifikační tabulku.) Dodržujte
pokyny uvedené výrobcem lampy.
Pozn.: Dotýkání se lampy ji znečistí a zkrátí její životnost.
8) Ujistěte se, že těleso lampy je umístěno uprostřed na odrazovým zrcadlem, v případě potřeby
těleso seřiďte.
9) Uzavřete kryt lampy (B), uveďte tlačítko výměny lampy (J) do výchozí polohy.
10)Vraťte hlavní jednotku do provozní polohy. Projektor je připravený ke spuštění.
ČÍŠTĚNÍ
Doporučuje se pravidelné čištění projektoru. Životnost některých komponentů může být narušena
vlivem podmínek prostředí. Doporučuje se následující postup:
1) Vypněte projektor pomocí vypínače (D).
2) Vypněte zásuvku a odstraňte kabel. Také odstraňte eurozástrčku z eurozásuvky (L) a nechte
projektor vychladnout.
3) Povrch zrcadla (H), zaostřovací čočku (C) a reflexní čočku (E) je třeba otřít utěrkou, která
nepouští vlákna, za použijte neabrazivního čisticího prostředku.
Pozn.: dbejte, abyste nepoškrábali povrch.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1) Před použitím si pročtěte veškeré pokyny.
2) NENECHÁVEJTE během provozu projektor bez dozoru.
Pozn.: Doporučuje se přísný dozor při používání spotřebiče v blízkosti dětí.
3) NEZAKRÝVEJTE ventilátory.
4) NEDOTÝKEJTE SE žádných dílů projektoru, které se zahřívají.
5) NEDOTÝKEJTE SE žádných dílů projektoru, pokud je přívodní kabel poškozený, projektor
spadl nebo došlo k jakémukoliv poškození. V takovém případě je nutné, aby projektor
překontrolovala kvalifikovaná osoba.
6) NEPOKOUŠEJTE SE projektor rozebrat. Nesprávné sestavení může způsobit elektrický šok
následnému uživateli. Vždy se poraďte s kvalifikovanou osobou.
7) NEPONECHÁVEJTE přívodní kabel tak, aby se přes něj mohlo zakopnout, vytrhnout. Ujistěte
se, aby se nedotýkal jakéhokoliv horkého povrchu jako např. trubek nebo radiátory. Dbejte na
to, aby kabel nebyl přiskřípnutý.
8) NEPONECHÁVEJTE projektor zapojený do sítě, pokud se nepoužívá. Před čištěním a údržbou
projektor vždy odpojte ze sítě.
9) NEODPOJUJTE přívodní kabel ze sítě jeho násilným vytažením. Vždy uchopte zástrčku přívod-
ního kabelu a kabel odpojte.
10)NEPONOŘUJTE projektor do vody nebo jiných kapalin. Došlo by k elektrickému šoku.
11)NESKLADUJTE projektor na přímym slunečním světle.
12)NEPONECHÁVEJTE projektor zapnutý se sklopenou zrcadlovou deskou (H).
13)NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací kabel, pokud to není nezbytně nutné. Takový kabel musí být vhodný
pro 10 A a více.
14)NEPOKOUŠEJTE SE projektor přenášet za sloupek (K). To by mohlo způsobit narušení nastavení.
Uchopte projektor za základnu.
15)Používejte projektor POUZE pro daný účel.
16)Vadné komponenty vyměňujte POUZE za doporučené typy.
17)Pro bližší informace se obraťte na prodejce nebo technickou podporu.
VAROVÁNÍ! TENTO PŘÍSTROJ JE TŘEBA UZEMNIT.
V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ SE OBRAŤTE NA
KVALIFIKOVANÉHO TECHNIKA.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ac190059au