Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

REFLECTIVE OVERHEAD
PROJECTOR
RETROPROJECTEUR PORTABLE
REFLEXIONS-OVERHEAD-
PROJEKTOR
REFLECTIE OVERHEAD-
PROJECTOR
LAVAGNA LUMINOSA
RIFLETTENTE
PROYECTOR REFLECTOR
OPERATING INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing our Overhead Projector.
Please read these instructions carefully before use.
NOTICE D'EMPLOI
Nous vous remercions d'avo ir acheté notre rétroprojecteur.
Veuillez lire attentivement cette notice avant l'emploi.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf unseres Overhead-Projektors!
Vor Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig diese Anleitung.
GEBRUIKSAANWIJZING
Dank u voor de aankoop van deze Overheadprojector.
Lees deze instructies voor het gebruik aandachtig door.
ISTRUZIONI PER L'USO
La ringraziamo per aver acquistato la nostra lavagna luminosa.
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Gracias por comprar nuestro proyector.
Por favor lea detenidamente estas instrucciones
antes de usarlo.
BRUKSANVISNING
Tack för att du köpt vår OH-projektor.
Läs bruksanvisningen noga före användning.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Dziękujemy za zakup naszego rzutnika. Prosimy o dokładne
przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do
użytkowania urządzenia.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Köszönjük, hogy írásvetítőnket választotta. Kérjük,
használat előtt figyelmesen tanulmányozza az utasításokat.
NÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme vám za pořízení našeho projektoru.
Prosíme, abyste si pečlivě pročetli tento návod.
‹fiLETME TAL‹MATLARI
Projektörümüzü sat›n ald›¤›n›z için teflekkürler. Kullanmadan
önce lütfen afla¤›daki talimatlar› dikkatle okuyunuz.
dell'uso.
REFLEKTERANDE OH-PROJEKTOR
ODBLASKOWY RZUTNIK DO
PRZEŹROCZY
TÜKRÖS ÍRÁSVETÍTŐ
ZRCADLOVÝ PROJEKTOR
YANSIMALI GRAF‹K
EP‹SKOPU
EFLECTIVE OVERHEAD
PROJECT OR
Part No.-20274/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NOBO Quantum 2521

  • Page 1 REFLECTIVE OVERHEAD REFLEKTERANDE OH-PROJEKTOR PROJECTOR ODBLASKOWY RZUTNIK DO PRZEŹROCZY RETROPROJECTEUR PORTABLE TÜKRÖS ÍRÁSVETÍTŐ REFLEXIONS-OVERHEAD- ZRCADLOVÝ PROJEKTOR PROJEKTOR REFLECTIE OVERHEAD- YANSIMALI GRAF‹K PROJECTOR EP‹SKOPU LAVAGNA LUMINOSA RIFLETTENTE EFLECTIVE OVERHEAD PROJECT OR PROYECTOR REFLECTOR OPERATING INSTRUCTIONS Thank you for purchasing our Overhead Projector. Please read these instructions carefully before use.
  • Page 2 UNPACKING, ASSEMBLY & SET UP SPECIFICATION DISTANCE FROM SCREEN CHART Image Width Largeur de l'image Bildbreite Breedte beeld 3.0m 1.5m 1.0m Larghezza dell’immagine Ancho de la imagen Bildbredd Szerokość obrazu Mirror Open Képszélesség Miroir ouvert Šířka obrazu Spiegel geöffnet Görüntü geniflli¤i Spiegel Open Specchio aperto Abertura del espejo...
  • Page 3 FEATURES Głowica Head Unit Tête Huvudenhet Lamp Removal Cover Couvercle du changeur Lampborttagningskåpa Pokrywa wymiany Varifocal Lens de lampe Varifocal-lins żarówki On/Off Button Lentille à focale variable På/Av-brytare Obiektyw zmiennoog- Reflekterande Fresnel-lins niskowy Reflective Fresnel Lens Interrupteur Przełącznik Acetate Clips marche/arrêt Klips för acetatfilm Cable Storage...
  • Page 4: Caracteristiques

    UNPACKING & ASSEMBLY DEBALLAGE ET MONTAGE 1) Carefully remove OHP from packaging. 1) Sortez avec précaution le rétroprojecteur de son emballage. 2) Place OHP onto a flat surface. 2) Placez le rétroprojecteur sur une surface plate. 3) Refer to (Fig 1) pull Release Clip, on the inside of the handle on the Cover, this will release the 3) Reportez-vous à...
  • Page 5 UITPAKKEN EN MONTAGE AUSPACKEN & MONTAGE 1) Haal de OHP voorzichtig uit de verpakking. 1) Nehmen Sie den OHP vorsichtig aus der Verpackung. 2) Plaats de OHP op een vlakke ondergrond. 2) Stellen Sie den OHP auf eine ebene Fläche. 3) Zie Afb.
  • Page 6: Mantenimiento Y Cuidado

    DISIMBALLAGGIO & MONTAGGIO DESEMPAQUETADO Y ENSAMBLAJE 1) Desempaquetar el proyector con cuidado. 1) Togliere con cura la lavagna dalla scatola. 2) Mettere la lavagna su una superficie piana. 2) Poner el proyector sobre una superficie plana. 3) Referirse a la (Fig 1), tirar del clip de liberación, en el interior de la manilla de la tapa, esto lib- 3) (Figura 1) Tirare il fermo di disinnesto, all’interno del manico sul coperchio.
  • Page 7 Rozpakowanie i montaż UPPACKNING & MONTERING 1) Ta försiktigt ut OH-projektorn ur förpackningen. 1) Ostrożnie wyjąć rzutnik z opakowania. 2) Placera OH-projektorn på plan yta. 2) Ustawić rzutnik na płaskiej powierzchni. 3) Se (Fig 1), dra ut utlösningssklipset inuti kåpans handtag, varigenom OH-projektorn frigörs. Lyft 3) Zob.
  • Page 8 Kicsomagolás és összeszerelés VYBALENÍ A SESTAVENÍ 1) Óvatosan vegyük ki az írásvetítőt a csomagolásból. 1) Pečlivě vyjměte projektor z obalu. 2) Állítsuk az írásvetítőt sima felületre. 2) Umístěte projektor na rovnou plochu. 3) Lazítsa meg a rögzítőt (lásd 1. ábra) a fedél fogantyújának belső oldalán. Ennek segítségével 3) Viz (Obr.
  • Page 9 Açma ve Montaj 1) Projektörü dikkatlice ambalaj›ndan ç›kart›n. 2) Projektörü düz bir yüzeye yerlefltirin. 3) Kapa¤›n iç k›sm›ndaki Ay›rma Klipsini fiekil 1’de gösterildi¤i flekilde çekin, böylece projektör serbest kalacakt›r. Kapa¤› kald›rarak ç›kart›n. 4) fiekil 2’degösterildi¤i flekilde, Ay›rma Dü¤mesine (M)iyice bas›n ve Sütunu (K)kald›r›n, Sütun dikey konumdayken Kafa Birimini iflletme pozisyonuna gelecek flekilde döndürün(fiekil3).

Ce manuel est également adapté pour:

Ac190059au