Télécharger Imprimer la page

NOBO Quantum 2521 Notice D'emploi page 7

Publicité

UPPACKNING & MONTERING
1) Ta försiktigt ut OH-projektorn ur förpackningen.
2) Placera OH-projektorn på plan yta.
3) Se (Fig 1), dra ut utlösningssklipset inuti kåpans handtag, varigenom OH-projektorn frigörs. Lyft
upp och ta bort kåpan.
4) Se (Fig 2), tryck ned utlösningsknappen (M) bestämt och lyft upp pelaren (K). När pelaren står
vertikalt, rotera huvudenheten till arbetsställningen (Fig 3).
5) Se (Fig 4), höj spegelplåten (H) till ca 45º.
6) Se (Fig 5) för korrekt användning.
7) Ta bort sladden från sladdförvaringen (G) inuti kåpan.
OBS: Presentationsdata kan förvaras inuti kåpan, som hålls fast med acetatfilmklipsen (F).
8) Se (Fig 6 & 7), sätt in sladdkontakten i euro-uttaget (L).
9) OH-projektorn är nu klar för att användas.
INSTÄLLNING
1) Anslut sladden till lämpligt uttag och slå PÅ strömmen.
2) Slå PÅ OH-projektorn med Av/På-brytaren (D).
3) Flytta OH-projektorn så att bildstorleken blir rätt. (Se diagram för avstånd från filmduken).
4) Placera diapositivet på den reflekterande Fresnel-linsen (E), vrid spaken på Varifocal linsen (C) till
dess att den projekterade bilden är tydlig och skarp.
EGENSKAPER
1) Hårt förvaringskåpa med inbyggt kabelförvaring och diapositivförvaring.
2) Tryck på Av/På-brytare.
3) Instant lampbytesoption (J) (om tillämpligt).
Vi rekommenderar att OH-projektorn slås AV fore övergång till standby-lampan.
4) 3-elements Varifocal-lins som underlättar fokusering.
5) Lätt i vikt och kompakt.
FÖRVARING
Förvaringsproceduren utförs i motsatt ordning mot montering.
1) Vrid huvudenheten långsamt medsols till dess att det tar emot.
2) Tryck ned utlösningsknappen (M) bestämt och håll i pelaren (K), som faller ner av sig själv. OBS:
Håll pelaren och sank ner den långsamt, annars skadar huvudenheten Fresnel-linsen.
3) Huvudenheten skall vila på basen. Se till att Fresnel-linsen (E) inte skadas.
Vi rekommenderar att ni sparar förpackningsmaterialet för att stöda huvudenheten från Fresnel-
linsen.
4) Placera ledningen I kabelforvaringsutrymmet (G) i kåpan och se till att den inte sticker ut och
skadar Fresnel-linsen efter monteringen. Förvara bilderna under acetatfilmklipsen (F) om så
önskas.
5) Klipsa fast kåpan baktill på basen och montera. Se till att basen halls fast ordentligt innan den
lyfts ut som en hel enhet.
UNDERHÅLL & SKÖTSEL
BYTE AV SÄKRING
Euro-uttaget är utrustat med en säkring. Om ni misstänker att en säkring har smälts, rekommenderar
vi att en behörig person byter ut säkringen, enligt följande:
1) Stäng AV OH-projektorn med Av/På--brytaren (D).
2) Slå FRÅN nätuttaget och ta bort ledningen och ta även bort euro-kontakten från euro-uttaget
(L).
3) Se (Fig 6), dra ut säkringsfacket.
4) Ta bort den misstänkta säkringen och byt ut mot en ny av specificerad typ (se
Specifikationstabellen).
5) Stäng säkringsfacket. OH-projektorn är nu klar att användas.
BYTE AV LAMPA
Vi rekommenderar att lampan byts ut av behörig person.
1) Stäng AV OH-projektorn med Av/På-brytaren (D).
2) Slå FRÅN nätuttaget och ta bort ledningen och ta även bort euro-kontakten från euro-uttaget
(L).
3) Låt OH-projektorn svalna innan glödlampan byts ut.
4) Vi rekommenderar att huvudenheten vrids in i förvaringsläget så att den blir lätt åtkomlig.
5) Dra i benen på lamputbyteskåpan (B) för att få tillgång till lamporna.
VARNING se upp för vassa kanter på metalldelarna.
6) Ta bort den misstänkta lampan från hållaren.
7) Sätt i utbyteslampan av specificerad typ (se Specifikationstabellen).
Följ lamptillverkarens anvisningar.
OBS: Om lampan vidrörs med händerna kontamineras lampan och dess livslängd
förkortas.
8) Kontrollera att lampaggregatet är placerat mitt over reflektorn, och justera om så behövs.
9) Stäng lampborttagningskåpan (B) och återställ lamputbytesknappen (J).
10)Sätt tillbaka huvudenheten till arbetsläget. OH-projektorn är nu klar för inställning.
RENGÖRING
Periodisk rengöring rekommenderas eftersom vissa komponenter kan ha försämrats pga
miljöförhållanden. Följande rutin rekommenderas:
1) Stäng AV OH-projektorn med Av/På-brytaren (D).
2) Slå FRÅN nätuttaget och ta bort ledningen och ta även bort euro-kontakten från euro-uttaget (L)
och låt projektorn svalna..
3) Spegelytan (H), Varifocal-linsen (C) och Fresnel-linsen (E) skall torkas av med en luddfri trasa och
ett milt icke-slipande rengöringsmedel.
OBS: Undvik att repa ytorna.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
1) Läs och förstå alla anvisningar före användning.
2) Lämna INTE projektorn obevakad när den är påslagen.
OBS: Noggrann övervakning rekommenderas när maskinen används av eller är i närheten av
barn.
3) Blockera INTE luftintag.
4) Vidrör INTE några delar på projektorn som kan bli HETA.
5) Vidrör INTE några delar på projektorn om ledningarna är skadade eller om projektorn har tappats
eller skadats på något sätt, Om så är fallet skall en behörig person kontrollera den fore använd-
ning.
6) Ta INTE isär projektorn. Felaktig hopsättning kan resultera i elektriska stötar för senare använ-
dare. Rådfråga alltid en behörig person.
7) Placera INTE ledningen där man kan snubbla over den eller den kan dras ut. Se till att den inte
kommer I kontakt med heta ytor som t ex rörledningar eller element. Se till att ledningen inte
plattas till eller kläms.
8) Låt INTE projektorn vara inkopplad när den inte används. Dra alltid ut sladden innen den rengörs
eller får service.
9) Koppla INTE bort nätsladden från strömtillförseln genom att dra i sladden. Håll alltid i kontakten
och dra i den för att koppla bort sladden från strömtillförseln.
10)Nedsänk INTE projektorn i vatten eller andra vätskor. Det kan resultera i en elektrisk stöt!
11)Förvara INTE projektorn I direct solljus.
12)Låt INTE projektorn vara påkopplad med spegelplattan (H) i nerläge.
13)Använd INTE en förlängningskabel om det inte är absolut nödvändigt och i så fall endast med
lämplig strömmätdata (10A eller mer).
14)Bär INTE projektorn genom att ta i pelaren (K), vilket kan störa justeringen. Fatta tag is projek-
torn vid basen.
15)Använd ENBART projektorn till det den är avsedd för.
16)Byt ENBART ut skadade delar med sådana av rekommenderad typ.
17)Rådfråga försäljaren om ytterligare information om tekniskt stöd.
VARNING! DENNA MASKIN MÅSTE JORDAS.
OM DU ÄR TVEKSAM, KONTAKTA EN KVALIFICERAD
ELEKTRIKER.
Rozpakowanie i montaż
1) Ostrożnie wyjąć rzutnik z opakowania.
2) Ustawić rzutnik na płaskiej powierzchni.
3) Zob. rys. 1, pociągnąć zatrzask zwalniający po wewnętrznej stronie pokrywy, co spowoduje
otworzenie rzutnika. Podnieść pokrywę i usunąć ją.
4) Zob. rys. 2, mocno pociągnąć przycisk zwalniający (M) i podnieść statyw (K). Kiedy statyw zna-
jdzie się w pozycji pionowej, przekręcić głowicę urządzenia do pozycji roboczej (Rys. 3).
5) Zob. rys. 4. Podnieść lusterko (H) do pozycji zbliżonej do 45 o .
6) Zob. rys. 5. W celu ustalenia właściwych warunków użytkowania.
7) Wyjąć kabel zasilania ze schowka (G) znajdującego się pod pokrywą.
Uwaga: materiały do prezentacji za pomocą rzutnika mogą być umieszczone pod pokrywą i
przytrzymywane za pomocą przycisków z włókna octanowego (F).
8) Zob. rys. 6 i 7. Włączyć wtyczkę kabla zasilania do europejskiego gniazda wtykowego (L).
9) Rzutnik jest gotowy do pracy.
Uruchomienie
1)
Włączyć kabel zasilania do odpowiedniego gniazda i włączyć rzutnik przełącznikiem ON.
2)
Włączyć rzutnik za pomocą przełącznika włączyć/wyłączyć (D).
Odpowiednio przesunąć rzutnik w celu uzyskania właściwego rozmiaru obrazu. (Zob. pkt.
3)
Odległość od ekranu).
4)
Umieścić foliogram na soczewce Fresnela (E), przekręcać dźwignię soczewki wieloogniskowej
(C) do momentu uzyskania odpowiedniej jakości i ostrości obrazu.
Charakterystyka urządzenia
1) Pokrywa magazynowa ze schowkiem na kabel zasilania i miejscem na foliogramy.
2) Wcisnąć przycisk włączyć/wyłączyć.
3) Urządzenie do szybkiej wymiany żarówki (J) (w odpowiednich modelach).
Zaleca się wyłączenie rzutnika przed wymianą żarówki awaryjnej.
4) 3-ogniskowy obiektyw zmiennoogniskowy, ułatwiający nastawianie na ostrość obrazu.
5) Lekki i zajmuje mało miejsca.
Przechowywanie
Zapakowanie rzutnika następuje w kierunku odwrotnym do rozpakowania.
Powoli przekręcać zespół głowicy w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do momentu wyczu-
1)
cia oporu.
2)
Mocno pociągnąć przycisk zwalniający (M) i przytrzymać statyw (K), który opuści się pod
wpływem własnego ciężaru.
Uwaga: Przytrzymać statyw i opuszczać go powoli, w przeciwnym razie głowica uszkodzi
soczewkę Fresnela.
Głowica powinna spocząć na podstawie. Należy uważać, by nie uszkodzić soczewki Fresnela
3)
(E). Zaleca się usunięcie opakowania podtrzymującego głowicę z soczewki Fresnela.
4)
Schować kabel zasilania do schowka (G) w pokrywie, sprawdzić, czy kabel nie wystaje, gdyż
mógłby uszkodzić soczewkę Fresnela przy montażu. W razie potrzeby umieścić foliogramy pod
przyciskami z włókna octanowego (F).
5)
Przymocować pokrywę z tyłu podstawy. Sprawdzić, czy podstawa jest w całości zabezpieczona
i może zostać przemieszczona bez spowodowania uszkodzeń.
Konserwacja i utrzymanie urządzenia w należytym stanie
WYMIANA BEZPIECZNIKA
Europejskie gniazdo wtykowe jest wyposażone w bezpiecznik. W celu wymiany spalonego bez-
piecznika należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją:
1) Wyłączyć rzutnik za pomocą przełącznika włączyć/wyłączyć (D).
2) Wyłączyć urządzenie ze żródła zasilania oraz wyłączyć europejską wtyczkę z europejskiego
gniazda wtykowego (L).
3) Rys. 6, wyjąć obudowę bezpiecznika.
4) Wyjąć spalony bezpiecznik i zastąpić go nowym, tego samego typu (Zob. Wykaz).
5) Zamknąć obudowę kieszeni bezpiecznika, rzutnik jest gotowy do ponownego uruchomienia.
WYMIANA ŻARÓWKI
Zaleca się, by wymiany żarówki dokonywała wykwalifikowana osoba.
1) Wyłączyć rzutnik za pomocą przełącznika włączyć/wyłączyć (L).
2) Wyłączyć rzutnik z zasilania oraz wyłączyć europejską wtyczkę z europejskiego gniazda
wtykowego (L).
3) Przed wymianą żarówki odczekać do momentu ochłodzenia rzutnika.
4) Zaleca się przekręcenie zespołu głowicy do położenia, w którym jest on przechowywany, w
celu łatwiejszego dostępu do żarówki.
5) Odciągnąć zaciski przytrzymujące pokrywę żarówki (B) w celu uzyskania łatwiejszego dostępu
do żarówek.
Uwaga: Krawędzie metalowej obudowy są ostre.
6) Wykręcić spaloną żarówkę z oprawy.
7) Wkręcić odpowiednią żarówkę (zob. wykaz).
Postępować według instrukcji producenta żarówek.
Uwaga: Dotykanie żarówki palcami spowoduje jej zabrudzenie i wpłynie ujemnie na
czas jej pracy.
8) Sprawdzić, czy ogniwo żarówki zostało umieszczone bezpośrednio nad odbłyśnikiem, w razie
potrzeby poprawić położenie żarówki.
9) Zamknąć pokrywę wymiany żarówki (B), ustawić pokrętło wymiany żarówki (J).
10) Ustawić głowicę w pozycji roboczej. Rzutnik jest gotowy do pracy.
CZYSZCZENIE
Zaleca się regularne czyszczenie rzutnika, gdyż niekorzystny wpływ środowiska zewnętrznego na
niektóre części składowe rzutnika może wpłynąć niekorzystnie na wydajność pracy urządzenia.
1) Wyłączyć rzutnik za pomocą przełącznika włączyć/wyłączyć (D).
2) Wyłączyć rzutnik z zasilania oraz wyłączyć europejską wtyczkę z europejskiego gniazda
wtykowego (L), poczekać na ostygnięcie rzutnika.
3) Za pomocą miękkiej tkaniny nie pozostawiającej pyłu oraz łagodnego, nie rysującego
powierzchni roztworu detergentu, oczyścić powierzchnię lusterka (H), obiektywu zmiennoog-
niskowego (C) i soczewki Fresnela (E).
UWAGA: Unikać zarysowania powierzchni.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
1) Przed korzystaniem z urządzenia należy zapoznać się z instrukcją i ją zrozumieć.
2) NIE ZOSTAWIAĆ rzutnika bez nadzoru podczas jego pracy.
UWAGA - stosować ścisły nadzór w przypadku, gdy rzutnik obsługiwany jest przez dzieci lub w
ich pobliżu.
3) NIE BLOKOWAĆ otworów wlotu i wylotu powietrza.
4) NIE DOTYKAĆ żadnych części urządzenia, które mogą ulec nagrzaniu.
5) NIE DOTYKAĆ żadnych części rzutnika, jeżeli kable zasilające są uszkodzone lub gdy urządze-
nie upadło lub zostało w inny sposób uszkodzone. W takim przypadku, osoba wykwalifikowana
powinna sprawdzić stan urządzenia przed ponownym jego uruchomieniem.
6) NIE ROZMONTOWYWAĆ rzutnika. Niewłaściwe rozmontowanie może spowodować porażenie
prądem elektrycznym u osoby korzystającej z urządzenia bezpośrednio po demontażu.
Należy zawsze bezwzględnie skonsultować się z osobą wykwalifikowaną do obsługi urządzenia.
7) NIE POZOSTAWIAĆ kabla zasilającego w miejscach, w którym można się o niego potknąć lub
go wyciągnąć. Sprawdzić, czy kabel nie dotyka gorących powierzchni np. rur lub grzejników.
Upewnić się, że kabel nie zostanie zmiażdżony lub przekłuty.
8)NIE POZOSTAWIAĆ rzutnika włączonego do zasilania w czasie spoczynku urządzenia. Przed
czyszczeniem lub obsługą techniczną zawsze wyłączać urządzenie z zasilania.
9)NIE WYŁĄCZAĆ kabla zasilania poprzez jego pociąganie. W celu odłączenia zawsze należy uch-
wycić za wtyczkę kabla i wyciągnąć go z gniazda.
10) NIE ZANURZAĆ urządzenia w wodzie lub innych płynach. Może to spowodować porażenie prądem elek-
trycznym.
11) NIE PRZECHOWYWAĆ rzutnika w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych.
12) NIE ZOSTAWIAĆ włączonego urządzenia z płytą lusterka (H) w pozycji „DOLNEJ".
13) NIE UŻYWAĆ kabla-przedłużacza chyba, że jest to absolutnie konieczne i w takim przypadku musi to być
kabel o odpowiedniej wartości znamionowej prądu (tj. 10 A lub więcej).
14) NIE PRZENOSIĆ rzutnika trzymając za statyw (K). Może to spowodować naruszenie ustawienia rzutnika.
Przenosić trzymając za podstawę.
15) NALEŻY korzystać z rzutnika tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
16) Zepsute części rzutnika zastępować TYLKO częściami zalecanymi.
17) W sprawie informacji o innych zagadnieniach technicznych związanych z urządzeniem należy skontaktować
się ze swoim dealerem.
UWAGA: URZĄDZENIE MUSI ZOSTAĆ UZIEMIONE.
W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK WĄTPLIWOŚCI NALEŻY
SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM ELEK-
TRYKIEM.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ac190059au