Sommaire des Matières pour Electrolux AEG M 26 Serie
Page 1
822_949_195 M2600_3000.book Seite 1 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 M 26.. / M 30.. d Standmixer g Blender f Mixer de table i Frullatore da tavola e Batidora p Batedeira n Bordmikseren q Tehosekoitin s Mixer r ÅðéôñáðÝæéï ìßîåñ Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi...
Page 2
822_949_195 M2600_3000.book Seite 2 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21...
Page 3
822_949_195 M2600_3000.book Seite 3 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 4 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Nehmen Sie den Mixer niemals in Sehr geehrte Kundin, Betrieb, wenn sehr geehrter Kunde, – das Gehäuse beschädigt ist, – die Anschlußleitung beschädigt ist. lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- •...
Page 5
822_949_195 M2600_3000.book Seite 5 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Nach Beendigung der Arbeiten sowie Gerät auseinandernehmen vor allen Reinigungs- und Pflegearbei- 0 Netzstecker ziehen. ten das Gerät ausschalten und den 0 Deckel (Bild 1/D) abnehmen. Netzstecker ziehen. 0 Behälter nach oben abnehmen (Bild 3). •...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 6 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Bedienen des Standmixers Geben Sie immer etwas Wasser in den Behälter, bevor Sie das Eis darin zer- stoßen. Stellen Sie den Standmixer auf eine ebene und trockene Arbeitsfläche. 0 Füllen Sie das Wasser in den Behälter. 0 Öffnen Sie den Deckel (Bild 1/D) und 0 Schalten Sie den Standmixer ein.
Ersatz der Netzzuleitung, lien entsprechend ihrer Kennzeichnung wenden Sie sich bitte zunächst telefo- bei den kommunalen Entsorgungsstel- nisch an unsere Serviceline AEG- len in den dafür vorgesehenen Sam- Electrolux. melbehältern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf...
Page 8
822_949_195 M2600_3000.book Seite 8 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Zutaten Zubereitung Kalte Tomatensuppe 750 g Tomaten Tomaten kreuzweise einschneiden und mit heißem Zwiebel Wasser überbrühen. Tomaten häuten und in grobe 3 EL Olivenöl Stücke schneiden. Zwiebel schälen und ebenfalls in 1 Becher Crème fraîche Stücke schneiden.
Page 9
822_949_195 M2600_3000.book Seite 9 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Zutaten Zubereitung Gebäck Pfannkuchenteig 500 ml Milch Zutaten in angegebener Reihenfolge in den Mixer Eier füllen. 1 Pr. Salz Den Teig auf Stufe 2 gut durchmixen. Zwischendurch 250 g Mehl am Becherrand anhaftendes Mehl abschaben.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 10 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 manufacturer or Customer Service, or Dear Customer, by a suitably qualified person. Please read these instructions carefully. • Repairs to this appliance may only be Pay special attention to the safety in- carried out by qualified service engi- structions on the first pages.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 11 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • The manufactuer will not be responsi- Caution! Do not use force when taking ble for any damage due to inappropri- the blade assembly out of the blender, ate use or incorrect operation. as this might cause damage.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 12 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Do not let the blender run for more Be careful when rinsing the blade than 3 minutes at a time. After run- assembly (The blades are sharp!). Use ning for 3 minutes, the blender should only water and washing-up liquid.
Page 13
822_949_195 M2600_3000.book Seite 13 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Example recipes Ingredients Instructions Soups/Starters Cream of Vegetable Soup 250 g potatoes Wash and peel the potatoes, carrots, celery, and onion, and 125 g carrots chop them into pieces. Add the chopped vegetables to 1/3 of 100 g celery the meat stock and bring to the boil.
Page 14
822_949_195 M2600_3000.book Seite 14 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredients Instructions Cold cucumber soup 750 g cucumber Wash and peel the cucumber, halve lengthwise and core it. 500 g natural joghourt Chop the flesh into pieces and put in the blender with the clove of garlic garlic.
Page 15
822_949_195 M2600_3000.book Seite 15 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredients Instructions Drinks/Cocktails Iced Coffee 2 table- instant coffee Dissolve the coffee powder in boiling water, then leave to spoons cool. Pour a little water into the tank, then add the ice and 50 ml boiling water crush on Speed 3.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 16 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 – le câble électrique est endommagé; Chère Cliente, • Si le câble électrique est endommagé, il Cher Client, doit être remplacé par le fabricant, son Lisez attentivement ce mode d’emploi s’il service après-vente ou une autre personne ayant des qualifications vous plaît! Accordez une attention parti-...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 17 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Ne tenez aucun objet dur (p.ex. une rainures du gobelet de remplissage cuiller) dans le couteau en train de s'insèrent sur les crénelures du tourner et ne mettez pas la main dans dispositif de couteaux.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 18 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 supplémentaires à travers l'ouverture Nettoyage et entretien de remplissage. Pour ce faire, vous pouvez également faire usage du Enlevez la prise réseau avant de gobelet de remplissage dans le couver- nettoyer le mixer fixe.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 19 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Appareils usagés quences négatives pour l’environne- ment et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement Le symbole sur le produit ou son inapproprié des déchets de ce produit. emballage indique que ce produit ne Pour obtenir plus de détails sur le peut être traité...
Page 20
822_949_195 M2600_3000.book Seite 20 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingrédients Préparation Potage de carottes à la crème 500 g Carottes Laver et éplucher les carotte et les couper en morceaux. 1/2 l Bouillon de légumes Faire bouillir le bouillon de légumes environ 15 minu- 1/8 l Crème tes.
Page 21
822_949_195 M2600_3000.book Seite 21 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingrédients Préparation Melt’n’Mix Cake 150 g Plus de Préchauffer le four à 180 °C. Graisser une forme de 140 g sucre pâtisserie d’un diamètre de 20 cm environ. 125 g de beurre ou de Introduisez tous les ingrédients dans le réservoir du margarine fondue...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 22 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 – il cavo di alimentazione è danneg- Gentile Cliente, giato. La preghiamo di leggere attentamente • In caso di cavo di alimentazione dan- le presenti istruzioni per l’uso, osser- neggiato, farlo sostituire dal costrut- vando in particolare le avvertenze di si- tore o da un centro di assistenza curezza riportate nelle prime pagine! Si...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 23 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Attenzione: il blocco lame è molto dosatore si inseriscono sui denti del affilato. Prestare particolare atten- blocco lame. zione durante il montaggio e lo smon- 0 L'anello di guarnizione può essere tolto taggio del frullatore.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 24 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Richiudere immediatamente l’apertura Pulizia e manutenzione di riempimento per evitare spruzzi. 0 Avviare il frullatore ruotando verso Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia del frul- destra il selettore (figura 1/J) o pre- latore.
Page 25
822_949_195 M2600_3000.book Seite 25 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 dotto in modo appropriato, si contri- Vecchio elettrodomestico buisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da Il simbolo sul prodotto o sulla uno smaltimento inadeguato del pro- confezione indica che il prodotto non dotto.
Page 26
822_949_195 M2600_3000.book Seite 26 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredienti Preparazione Crema di carote 500 g carote Lavate, pelate e tagliare a pezzi le carote. Cuocete in 1/4 l di 1/2 l brodo di verdura brodo di verdura per ca. 15 minuti. Lasciate raffreddare 1/8 l panna brevemente.
Page 27
822_949_195 M2600_3000.book Seite 27 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredienti Preparazione Melt’n’Mix Cake 150 g farina Preriscaldate il forno a 180 °C. Imburrate una teglia circolare di 140 g zucchero ca. 20 cm di diametro. 125 g burro o margarina Versate tutti gli ingredienti nel bicchiere del frullatore.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 28 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Nunca ponga en marcha la batidora si: Estimado/a cliente: – la carcasa está dañada. Lea detenida y completamente las ins- – el cable de conexión está dañado. trucciones de uso. En especial, observe •...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 29 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 0 Gire la cuchilla en el sentido contrario • Nunca lave el bloque del motor bajo el chorro del grifo ni con agua de acla- a las agujas del reloj utilizando como rado.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 30 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Con la batidora activada es posible Limpieza y mantenimiento añadir más ingredientes a través de la boca de entrada. Asimismo, también Desenchufe la batidora antes de limpiarla. puede utilizar el cangilón de llenado de Asegúrese de que no se introduzca la tapa (Figura 1/C).
822_949_195 M2600_3000.book Seite 31 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Aparato viejo ayudará a evitar posibles consecuen- cias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si El símbolo en el producto o en su este producto no se manipula de forma empaque indica que este producto no adecuada.
Page 32
822_949_195 M2600_3000.book Seite 32 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredientes Preparación Crema de zanahorias 500 g Zanahorias Lavar, pelar y cortar en trozos las zanahorias. Cocerlas 1/2 l Caldo de verduras en 1/4 l de caldo de verduras durante 15 minutos 1/8 l Nata aproximadamente.
Page 33
822_949_195 M2600_3000.book Seite 33 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredientes Preparación Bizcocho 150 g Harina Calentar el horno a 180 ºC. Untar un molde para 140 g Azúcar pasteles redondo de 20 cm de diámetro. 125 g Mantequilla o Introducir todos los ingredientes en el depósito de margarina derretida mezcla.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 34 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Nunca use a batedeira, se Exma Cliente, – a caixa estiver danificada, Exmo Cliente, – de o cabo de ligação estiver danificado. É favor ler estas instruções com • Se o cabo de ligação deste aparelho atenção.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 35 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • O dispositivo das lâminas só pode ser Desmontagem do aparelho desmontado por pessoal especializado 0 Puxar a ficha de rede. autorizado. 0 Retirar a tampa (fig. 1/D) • Nunca passe a caixa do motor por água 0 Retirar o recipiente em direcção para corrente ou coloque-o na água de lavar.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 36 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Manejo da batedeira de água no recipiente, antes de picar aí o gelo. Coloque a batedeira sobre uma 0 Verta a água para o recipiente. superfície de trabalho lisa e seca 0 Ligue a batedeira.
Page 37
822_949_195 M2600_3000.book Seite 37 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Eliminação não pode ser tratado como lixo domé- stico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a Material de embalagem reciclagem de equipamento eléctrico e Os materiais utilizados na embalagem electrónico.
Page 38
822_949_195 M2600_3000.book Seite 38 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredientes Preparação Sopa de tomate fria 750 g tomates Dar um corte nos tomates e deitar sobre eles água a ferver. cebolas Tirar a pele aos tomates e cortá-los em pedaços grandes. 3 c.
Page 39
822_949_195 M2600_3000.book Seite 39 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredientes Preparação Pastelaria Massa para crêpes 500 ml leite Encher o recipiente com os ingredientes na sequência. ovos Bater bem a massa no grau de velocidade 2. De vez em 1 pitada quando, retirar a farinha pegada no rebordo do copo.
Page 40
822_949_195 M2600_3000.book Seite 40 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Hvis strømledningen på dette appara- Kjære kunde, tet blir skadet, må den skiftes ut av Vennligst les denne bruksanvisningen produsenten eller hans kundeservice nøye gjennom. Pass fremfor alt på sik- eller en tilsvarende kvalifisert person kerhetsanvisningene på...
Page 41
822_949_195 M2600_3000.book Seite 41 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 ven, og ikke stikk hånden ned i mikse- knivinnretningen lett på skrå når den beholderen. Det er fare for skade! tas ut. • Produsenten er ikke ansvarlig for even- tuelle skader som er forårsaket ved Montering av bordmikseren bruk til noe annet enn de angitte for- 0 Sett tetningsringen på...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 42 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Skyll forsiktig av knivinnretningen med 0 Ta beholderen først av etter miksingen hånden (fare for skade!). Bruk bare (bilde 3). Åpne deretter lokket. vann og oppvaskmiddel til rengjørin- La ikke bordmikseren gå uavbrutt i mer gen.
Page 43
822_949_195 M2600_3000.book Seite 43 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Oppskriftseksempel Ingredienser Tilbereding Supper/forretter Grønnsakskremsuppe 250 g poteter Vask gulrøtter, selleri og løk, skrell dem og skjær dem i terninger. 125 g gulrøtter Kok opp opphakkede grønnsaker i 1/3 av kjøttkraften, og la det 100 g selleri koke i 10 minutter.
Page 44
822_949_195 M2600_3000.book Seite 44 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredienser Tilbereding Hummus (Hommos) 250 g kokte kikerter Miks alle ingrediensene godt sammen på nivå 2 i 40 sekunder (kikerter i boks kan eller til massen er glatt. godt brukes dersom de skylles godt) 3 SS olivenolje...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 45 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Tämän laitteen korjaukset tulee aina Arvoisa asiakkaamme! jättää ammatti-ihmisen tehtäväksi. Pyydämme, että tutustut huolellisesti Epäasianmukaiset korjaustyöt saatta- tähän käyttöohjeeseen. Noudata ennen vat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita. kaikkea ensimmäisillä sivuilla olevia Käänny huoltoasioissa aina valtuute- turvallisuusohjeita! Säilytä...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 46 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Valmistaja ei vastaa mahdollisista Tehosekoittimen kokoaminen vahingoista, jotka ovat aiheutuneet 0 Kiinnitä tiivisterengas teräosaan (Kuva 5). määräysten vastaisesta tai virheelli- 0 Aseta teräkokoonpano säiliöön sestä käytöstä. alhaalta päin täyttökuppia työkaluna Laite täyttää...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 47 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Älä käytä tehosekoitinta yhtäjaksoisesti Huuhtele teräosa varovasti käsin (Louk- yli 3 minuuttia. 3 minuutin käytön jäl- kaantumisvaara!). Käytä puhdistukseen keen laitteen tulee antaa jäähtyä vain vettä ja astianpesuainetta. Älä kos- vähintään 10 minuutin ajan.
Page 48
822_949_195 M2600_3000.book Seite 48 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Reseptiesimerkkejä Ainekset Valmistusohje Keitot/Alkuruoat Kermainen vihanneskeitto 250 g perunoita Pese ja kuori perunat, porkkanat, selleri ja sipuli ja leikkaa 125 g porkkanoita ne kuutioiksi. Laita hienonnetut vihannekset 1/3 100 g selleriä...
Page 49
822_949_195 M2600_3000.book Seite 49 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ainekset Valmistusohje Hummus (Hommos) 250 g keitettyjä Sekoita kaikki aineet 2-nopeudella 40 sekunnin ajan tai kahviherneitä kunnes seos on tasainen. (kikherneitä) (säilöttyjä kahviherneitä voidaan käyttää hyvin huuhdottuina) 3 rkl oliiviöljyä 30 ml sitruunamehua valkosipulinkynttä...
Page 50
822_949_195 M2600_3000.book Seite 50 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ainekset Valmistusohje Juomat/Cocktailit Jääkahvi 2 rkl murukahvia Sekoita kahvijauhe kiehuvaan veteen ja anna jäähtyä. 50 ml kiehuvaa vettä Kaada hiukan vettä astiaan, lisää jääkuutiot ja hienonna 250 ml maitoa käyttämällä asentoa 3. Sekoita kaikkia aineita, paitsi ½...
Page 51
822_949_195 M2600_3000.book Seite 51 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Reparationer av denna apparat får Bästa Kund, endast utföras av fackpersonal. läs igenom denna bruksanvisning noga. Reparationer som utförs av ej utbildad Observera framför allt personal kan innebära stora risker. säkerhetsanvisningarna på...
Page 52
822_949_195 M2600_3000.book Seite 52 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Den här produkten är anpassad enligt 0 För in knivmekanismen i mixerkannan följande EG-direktiv: underifrån med hjälp av doseringsbägaren. Vrid den medurs för • Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG att fästa den (fig. 6). Obs! Hantera •...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 53 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Diska knivmekanismen försiktigt för Säkerhetssystem hand (risk för skador!). Använd vid Säkerhetssystemet förhindrar att rengöring endast vatten och diskmedel. mixern kan användas om kannan inte Ställ aldrig mixerdelar i diskmaskin. är riktigt fastsatt.
Page 54
822_949_195 M2600_3000.book Seite 54 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Exempel på recept Ingredienser Tillagning Soppor/förrätter Grönsakssoppa Tvätta, skala och skär potatis, morötter, selleri och lök i 250 g potatis tärningar. Koka upp grönsaksbitarna i 1/3 av buljongen och 125 g morötter 100 g selleri...
Page 55
822_949_195 M2600_3000.book Seite 55 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredienser Tillagning Hummus 250 g kokta kikärtor (väl Mixa alla ingredienser på läge 2 i 40 sekunder, eller tills avsköljda kikärtor massan är slät. på burk kan användas) 3 msk olivolja 30 ml citronsaft...
822_949_195 M2600_3000.book Seite 57 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Η συσκευή αυτή συµµορφώνεται • Πρέπει να επιβλέπετε τα µικρά µε τους ακόλουθους νόµους της παιδια, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παιζον µε τη συσκευή. ΕΕ: • Κανονισµός χαµηλής τάσης Óå...