Greencut GLM200L Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GLM200L:

Publicité

Liens rapides

CORTACÉSPED
GLM200L
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Manuale di istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Greencut GLM200L

  • Page 1 CORTACÉSPED GLM200L Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Page 3: Seguridad Personal

    Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Page 4: Seguridad Del Área De Trabajo

    ROPA DE TRABAJO • Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo y su ropa alejados de piezas móviles de la máquina. Recomendamos el uso de: Protección ocular (gafas de seguridad/malla/pantallas de metacrilato). Protección auditiva (orejeras/tapones para los oídos). Protección para la cabeza y la cara (casco y mascarilla).
  • Page 5: Seguridad Eléctrica

    • Mantenga los instrumentos de cortes afilados y limpios. El buen mantenimiento de los instrumentos de corte reduce las probabilidades de incidentes al ser más fáciles de controlar. • Las piezas de recambio tienen que ser originarias para asegurarse de que el equipo preserva su seguridad. •...
  • Page 6: Iconos De Advertencia

    ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Las personas que no están debidamente ¡Atención peligro! protegidas deben estar a una distancia de seguridad.
  • Page 7: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad.
  • Page 8: Características Técnicas

    Voltaje de carga 20,9 V Corriente de carga 2,4 A Clase de protección Cargador compatible CBT200L NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA Cortacésped Batería (x2) Cargador Manual de instrucciones •...
  • Page 9: Montaje

    MONTAJE MONTAJE Y AJUSTE DEL MANILLAR ATENCIÓN: Doblar o desplegar el mango incorrectamente puede dañar los cables y causar una condición de funcionamiento insegura.No dañe los cables al plegar o desplegar el mango. Si un cable está dañado, póngase en contacto con su distribuidor o un servicio técnico autorizado. Suelte la palanca de sujeción (15).
  • Page 10: Instalar La Batería

    INSTALAR LA BATERÍA NOTA: La batería debe cargarse antes de la primera puesta en marcha PARA INSTALAR LA BATERÍA Presione el botón de bloqueo (12) y quitar la batería del dispositivo. Inserte la batería en el cargador. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación. El estado de carga se muestra mediante las luces de control (13).
  • Page 11: Ajuste De La Altura De Corte

    AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Tire de la palanca (5) hacia el lado. Ajuste la altura de corte al valor requerido, y deje que la palanca vuelva a su lugar. CONSEJOS PARA CORTAR EL CÉSPED NOTA: Una cuchilla afilada mejorará en gran medida el rendimiento del cortacésped, especialmente cuando corte hierba alta.
  • Page 12: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento alargará la vida útil de la máquina. El uso prolongado o constante puede requerir un mantenimiento más intensivo para que la máquina continúe funcionando adecuadamente. ATENCIÓN: Asegúrese que el motor esté completamente apagado antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.
  • Page 13: Identificación Y Solución De Problemas

    IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La tabla incluye algunos de los problemas más comunes, sus causas y remedios. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Cargue la batería. La batería no está cargada. Reemplace el interruptor El interruptor está defectuoso. Retire la batería, compruebe si hay atascos Hierba atascada entre la cubierta y la cuchilla.
  • Page 14: Transporte Y Almacenamiento

    Deshágase de ella y reemplácela por una nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
  • Page 15: Declaración De Conformidad (Ce)

    Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Blanquers (parcela 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que los cortacésped GLM200L partir del número de serie del año 2020 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Page 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
  • Page 17: Utilisateurs

    Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le Service Technique Officiel. Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine.
  • Page 18: Sécurité De La Zone De Travail

    VÊTEMENT DE TRAVAIL • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l’écart des pièces mobiles de la machine. Nous recommandons l’utilisation de: Protection des yeux (lunettes de sécurité / tamis à mailles / méthacrylate). Protection auditive (cache-oreilles / bouchons d’oreille).
  • Page 19: Sécurité Électrique

    • Inspectez la machine avant chaque utilisation et vérifiez qu’il n’y a pas de désalignement, de pièces desserrées ou coincées, d’usure ou de dommages susceptibles de nuire à son bon fonctionnement. Si la machine est endommagée, faites-la réparer par un centre de service agréé avant de l’utiliser à nouveau. •...
  • Page 20: Icônes D'avertissement

    ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. personnes sont Attention danger! correctement protégées devraient être à une distance de sécurité. Lisez attentivement ce manuel avant de Tenez les enfants éloignés de la machine.

Table des Matières