Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CORTACÉSPED
GLM1200C
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Manuale di istruzioni

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greencut GLM1200C

  • Page 1 CORTACÉSPED GLM1200C Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Page 2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Page 3 Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Page 4 Protección ocular (gafas de seguridad/malla/pantallas de metacrilato). Protección auditiva (orejeras/tapones para los oídos). Protección para la cabeza y la cara (casco y mascarilla). Protección para las manos (guantes/mitones). Protección para las piernas (pantalones/polainas). Protección para los pies (botas de seguridad). VIBRACIONES •...
  • Page 5 • Cambie inmediatamente las piezas desgastadas o deterioradas únicamente con piezas de repuesto originales. • Lleve a cabo un mantenimiento periódico de la máquina. No intente ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté descrito en este manual de instrucciones. Le recomendamos que el mantenimiento y reparaciones no descritos en este manual sean realizados por el Servicio Técnico Oficial.
  • Page 6 ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Las personas que no están debidamente protegidas deben estar a una distancia de ¡Atención peligro! seguridad.
  • Page 7 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad.
  • Page 8 25 / 40 / 55mm / 3 alturas Nivel de potencia sonora 96dB(A) Peso 7,9 Kg NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA Cortacésped (1ud.) Portacables (1ud.) Manual de instrucciones (1ud.) •...
  • Page 9 MONTAJE ATENCIÓN: No conecte la máquina al suministro eléctrico hasta que el montaje esté completo. La falta de cumplimiento podría causarle lesiones graves. MONTAJE DEL MANILLAR Inserte las barras inferiores en los orificios de la cubierta situados a los extremos. Asegúrese de que los orificios de montaje de las barras inferiores estén alineados con los de los soportes.
  • Page 10 INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS Inserte las ruedas en los ejes de dirección. Inserte la arandelas y luego coloque los pasadores de bloqueo a través de los agujeros del eje, use los picos de plástico para doblar el pasador de bloqueo con el fin de bloquear la rueda. Alinee los agujeros e inserte las cubiertas de la rueda.
  • Page 11 AJUSTE DE ALTURA El cortacésped tiene 3 alturas de corte, 25mm, 40mm y 55mm. Para ajustar la altura proceda de la siguiente forma: Levante el cortacésped. Empuje la rueda hacia la parte delantera del cortacésped y suba o baje la rueda hasta que se fije. Realice este proceso en todas las ruedas, bloqueándolas en la misma posición.
  • Page 12 • Pare el motor si el equipo se tiene que inclinar o mover sobre otras superficies que no sean césped. • Tenga en cuenta que cortar más de un tercio de la altura del césped puede afectar el aspecto del mismo, y que las hierbas se pueden esparcir más fácilmente en césped extremadamente corto.
  • Page 13 • Se recomienda elevar la máquina cuando se tenga que hacer alguna comprobación o mantenimiento en la parte inferior de la cubierta, evitando inclinarla para que no se derrame combustible o aceite. • Utilice un paño ligeramente húmedo, agua y un detergente suave para la limpieza. •...
  • Page 14 Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado. GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
  • Page 15 Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Blanquers (parcela 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que el cortacésped GLM1200C, a partir del número de serie del año 2020 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Page 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
  • Page 17 Toutes les informations inclues dans ce manuel sont de grande importance pour votre propre sécurité et pour celle des personnes, animaux et objets se trouvant à proximité. Dans le cas d’un quelconque doute concernant ce manuel, demandez conseil à un professionnel ou mettez-vous en contact avec le Service Technique Officiel. L’information suivante concernant les dangers et précautions fait référence aux situations les plus probables qui peuvent avoir lieu lors de l’utilisation de cette machine.
  • Page 18 VÊTEMENT DE TRAVAIL • Habillez-vous de façon appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces en mouvement. Nous recommandons l’utilisation de : Protection des yeux (lunettes de sécurité). Protection auditive. Protection de la tête et du visage (casque et masque). Protection des mains (gants résistants et antidérapants).
  • Page 19 SÉCURITÉ DANS L’ ENTRETIEN, TRANSPORT ET STOCKAGE • Ne modifiez pas les contrôles des produits. • Vérifiez régulièrement s’il y a des pièces cassées ou d’autres conditions qui peuvent affecter le bon fonctionnement de la machine. • Remplacez immédiatement les pièces usées ou endommagées par des pièces de rechange d’origine uniquement. •...
  • Page 20 ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Les personnes qui ne sont pas correctement protégées devraient se tenir Attention, danger ! à...
  • Page 21 DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE Ne tondez que les pelouses. N’utilisez pas cette machine à d’autres fins que celles pour lesquelles elle a été prévue. Par exemple : n’utilisez pas la tondeuse pour défricher, couper de l’herbe ou des buissons, et ne l’utilisez pas comme broyeur.
  • Page 22 25 / 40 / 55mm / 3 hauteur Niveau de puissance sonore 96dB(A) Poids 7,9 Kg NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. CONTENU DE LA BOÎTE Faucheuse (1pc) Câblo-opérateur (1pc) Manuel d’instructions (1pc) •...
  • Page 23 ASSEMBLAGE ATTENTION: Ne branchez pas la machine à l’alimentation électrique avant que l’assemblage ne soit terminé. Le non-respect de cette règle pourrait entraîner des blessures graves. ASSEMBLAGE DE GUIDONS Insérez les barres inférieures dans les trous du couvercle aux extrémités. Assurez-vous que les trous de fixation des barres inférieures sont alignés avec ceux des supports.
  • Page 24 INSTALLATION DES ROUES Insérez les roues dans les essieux directeurs. Insérez les rondelles, puis placez les goupilles de verrouillage dans les trous de l’essieu. Utilisez les pointes en plastique pour plier la goupille de verrouillage afin de bloquer la roue. Alignez les trous et insérez les enjoliveurs de roue.
  • Page 25 AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR La tondeuse a 3 hauteurs de coupe, 25mm, 40mm et 55mm. Pour régler la hauteur, procédez comme suit : Soulevez la tondeuse. Poussez la roue vers l’avant de la tondeuse et montez ou descendez la roue jusqu’à ce qu’elle se bloque. Faites-le sur toutes les roues, en les bloquant dans la même position.
  • Page 26 • Arrêtez le moteur si vous devez incliner ou déplacer la machine sur d’autres surfaces que sur l’herbe. • N’oubliez pas que couper plus d’un tiers de la hauteur de la pelouse peut affecter l’aspect de la pelouse et que l’herbe peut se disperser très facilement sur une herbe extrêmement courte.
  • Page 27 • Utilisez un chiffon légèrement humide, de l’eau et un détergent doux pour le nettoyage. • Utilisez une brosse pour les parties ou les pièces de difficile accès. • Assurez-vous que toutes les rainures de ventilation destinées à la diffusion de la chaleur soient propres et libres de toute obstruction, •...
  • Page 28 GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
  • Page 29 Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située c/Blanquers. Parcela 7-8 43800 Valls - Tarragona, ESPAGNE, nous déclarons que la tondeuse GREENCUT GLM1200C, à partir du numéro de série 2020, sont conformes aux exigences des directives du Parlement européen et du Conseil applicable: •...
  • Page 30 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Page 31 Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono rilevanti per la sicurezza propria e dell’ambiente circostante. In caso di domande sulle informazioni contenute nel presente manuale, rivolgersi a un professionista o al Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni sui pericoli e sulle precauzioni includono le situazioni più probabili che possono verificarsi durante l’uso della macchina.
  • Page 32 Occhiali protettivi (occhiali protettivi). Protezione dell’udito. Protezione della testa e del viso (casco e maschera). Protezione delle mani (guanti resistenti e antiscivolo). Protezione gambe (pantaloni). Protezione del piede (calzature antiscivolo). VIBRAZIONI • Un alto livello di vibrazioni e lunghi periodi di esposizione sono i fattori che contribuiscono alla malattia delle dita bianche (fenomeno di Raynaud).
  • Page 33 • Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con ricambi originali. • Eseguire la manutenzione regolare della macchina. Non tentare di eseguire lavori di manutenzione o riparazione che non siano descritti in questo manuale di istruzioni. Si raccomanda che la manutenzione e le riparazioni non descritte in questo manuale siano effettuate dal Servizio Assistenza.
  • Page 34 ICONE DI AVVERTIMENTO Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Le persone che non sono protette adeguatamente devono rimanere ad una Attenzione, pericolo! distanza di sicurezza.
  • Page 35 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Solo falciare i prati. Non utilizzare questa macchina per scopi diversi da quelli per cui è stata concepita. Ad esempio: non utilizzare la falciatrice per la pulizia, il taglio dell’erba o dei cespugli e non utilizzarla come smerigliatrice. Qualsiasi altro uso diverso da quello sopra descritto può...
  • Page 36 25 / 40 / 55mm / 3 altezze Livello di potenza sonora 96dB(A) Peso 7,9 Kg NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA Tagliaerba (1ud.) Portacavi (1pc) Manuale di istruzioni (1pc) •...
  • Page 37 MONTAGGIO ATTENZIONE: Non collegare la macchina all’alimentazione fino al completamento del montaggio. L’inosservanza potrebbe causare gravi lesioni. MONTAGGIO DEL MANUBRIO Inserire le barre inferiori nei fori del coperchio alle estremità. Assicurarsi che i fori di montaggio sulle barre inferiori siano allineati con quelli delle staffe. Fissare le guide inferiori con le viti e le rondelle.
  • Page 38 INSTALLAZIONE DELLE RUOTE Inserire le ruote negli assi sterzanti. Inserire le rondelle e poi posizionare i perni di bloccaggio attraverso i fori dell’assale, utilizzare le punte di plastica per piegare il perno di bloccaggio per bloccare la ruota. Allineare i fori e inserire i copriruota. USO DEL PRODOTTO ATTENZIONE: : Per evitare lesioni da avviamenti accidentali, spegnere sempre la macchina e scollegarla dall’alimentazione prima di spostarla o di effettuare regolazioni.
  • Page 39 REGOLAZIONE DI ALTEZZA La falciatrice ha 3 altezze di taglio, 25mm, 40mm e 55mm. Per regolare l’altezza, procedere come segue: Sollevare la falciatrice. Spingere la ruota verso la parte anteriore della falciatrice e alzare o abbassare la ruota fino a bloccarla. Fatelo su tutte le ruote, bloccandole nella stessa posizione.
  • Page 40 • Tenga in conto che tagliare più di un terzo dell’altezza dell’erba può incidere sull’aspetto dello stesso, e che l’erba può essere sparsa più facilmente su prati corti. Un prato sano si ottiene tagliando l’erba in modo regolare e non tagliandolo in modo eccessivo.
  • Page 41 • Utilizzi un panno leggermente umido, acqua e un detergente leggero per la pulizia. • Utilizzi una spazzola per le parti o pezzi che sono di difficile accesso. • Si assicuri che tutte le fessure per la ventilazione concepite per la dispersione del calore siano pulite e non siano ostruite o abbiano residui.
  • Page 42 I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato. GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto.
  • Page 43 Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria del marchio GREENCUT, con sede in Calle Blanquers (appezzamento 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAGNA, dichiara che la tosaerba GLM1200C, a partire dal numero di serie dell’anno 2020, è conforme ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
  • Page 44 DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Page 45 All information in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information contained in this manual, consult a professional or contact the Official Technical Service. The following information on hazards and precautions includes the most likely situations that may arise during use of this machine.
  • Page 46 Leg protection (trousers). Foot protection (non-slip footwear). VIBRATIONS • A high level of vibration and long periods of exposure are the factors contributing to white finger disease (Raynaud’s phenomenon). In order to reduce the risk of white finger disease, you need to be aware of these recommendations: Always wear gloves.
  • Page 47 • Do not clean the machine with solvents, flammable liquids or hard abrasives. • Keep the handles of this machine dry and clean. • Keep cutting tools sharp and clean. Proper maintenance of cutting tools reduces the likelihood of incidents by making them easier to control.
  • Page 48 WARNING ICONS The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use of this machine. Keep unprotected people away and at a Attention, danger! safe distance from the work area. Read this manual carefully before starting Keep children away from this machine.
  • Page 49 PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE Only cut grass. Do not use this machine for other purposes than those for which it was intended. For example: do not use the mower for clearing, for cutting grass or bushes, and do not use it as a grinder. Any other use than that described above can lead to dangerous situations and exempts the manufacturer from any liability.
  • Page 50 Cutting height 25 / 40 / 55mm / 3 heights Sound power level 96dB(A) Weight 7,9 Kg NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice. BOX CONTENTS Lawnmower (1pc) Cable holder (1pc) Instruction manual (1pc) •...
  • Page 51 ASSEMBLY ATTENTION: Do not connect the machine to the power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in serious injury. HANDLEBAR ASSEMBLY Insert the bottom bars into the holes in the cover at the ends. Make sure the mounting holes of the bottom bars are aligned with those of the brackets.
  • Page 52 ASSEMBLY THE WHEELS Insert the wheels into the steering axles. Insert the washers and then place the locking pins through the holes in the axle, use the plastic spikes to bend the locking pin to lock the wheel. Align the holes and insert the wheel covers. PRODUCT USE ATTENTION: To avoid injury from accidental starts, always turn off the machine and disconnect it from the power supply before moving it or making adjustments.
  • Page 53 ADJUSTMENT OF HEIGHT The mower has 3 cutting heights, 25mm, 40mm and 55mm. To adjust the height proceed as follows: Lift the mower. Push the wheel towards the front of the mower and raise or lower the wheel until it locks. Carry out this process on all the wheels, locking them in the same position.
  • Page 54 • When mowing the lawn, move the mower through the lawn at a sensible rate so as not to strain the machine, thus maintaining its efficiency and to achieve the best cutting results. • Mow in slightly overlapping rows. An effective pattern is to mow in straight lines, starting along the longest edge of the work area, then turning at the end and mowing the next row and so on.
  • Page 55 • Remove clippings, dirt etc from the underside of the deck and cutting blades (the deck wash function on some models assists this procedure). • It is recommended to lightly oil the cutting blades after each use to help prevent corrosion. •...
  • Page 56 In the event that repairs or modifications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT spare parts, the warranty will be voided.
  • Page 57 We, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the GREENCUT brand, with headquarters in Calle Blanquers (plot 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, declare that the GLM1200C lawn mower, from the serial number of the year 2020 onwards, are in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: •...
  • Page 58 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
  • Page 59 Alle Informationen in diesem Handbuch sind für Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umgebung relevant. Wenn Sie Fragen zu den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Technischen Dienst. Die folgenden Informationen über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können.
  • Page 60 ARBEITSKLEIDUNGEN • Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, die sich in beweglichen Teilen verfangen können. Wir empfehlen die Verwendung von: Augenschutz (Schutzbrille). Gehörschutz. Kopf- und Gesichtsschutz (Helm und Maske) Handschutz (widerstandsfähige und rutschfeste Handschuhe). Beinschutz (Hose). Fußschutz (rutschfestes Schuhwerk).
  • Page 61 SICHERHEIT BEI WARTUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG • Die Produktkontrollen dürfen nicht verändert werden. • Prüfen Sie regelmäßig auf gebrochene Teile oder andere Bedingungen, die den ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine beeinträchtigen können. • Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile sofort nur durch Original-Ersatzteile. •...
  • Page 62 WARNSYMBOLE Die Symbole auf den Warnschildern dieses Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die für den sicheren Betrieb dieses Systems erforderlich sind. Personen, die nicht ausreichend geschützt sind, sollten sich in sicherer Entfernung Achtung, Gefahr! aufhalten. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, Halten Sie Kinder von dieser Maschine fern.
  • Page 63 WARENBESCHREIBUNG NUTZUNGSBEDINGUNGEN Nur Rasen mähen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die es vorgesehen ist. Zum Beispiel: Verwenden Sie den Mäher nicht zum Roden, Mähen von Gras oder Büschen und benutzen Sie ihn nicht als Mahlwerk. Jede andere Verwendung als die oben beschriebene kann zu gefährlichen Situationen führen, und der Hersteller übernimmt keine Haftung.
  • Page 64 Schnitthöhe 25 / 40 / 55mm / 3 Höhen Schallleistungspegel 96dB(A) Gewicht 7,9 Kg NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. BOX INHALT Mähmaschine (1 Stck.) Kabelträger (1 Stck.) Bedienungsanleitung (1 Stk.) •...
  • Page 65 MONTIEREN ACHTUNG: Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor die Montage abgeschlossen ist. Eine Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. LENKER-BAUGRUPPE Stecken Sie die unteren Stangen in die Löcher in der Abdeckung an den Enden. Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungslöcher an den unteren Stangen mit denen der Halterungen ausgerichtet sind.
  • Page 66 EINBAU DER RÄDER Setzen Sie die Räder in die Lenkachsen ein. Setzen Sie die Unterlegscheiben ein und stecken Sie dann die Sicherungsstifte durch die Löcher in der Achse, verwenden Sie die Kunststoffdorne, um den Sicherungsstift zu biegen, um das Rad zu sichern. Richten Sie die Löcher aus und setzen Sie die Radabdeckungen ein.
  • Page 67 HÖHENANPASSUNG Der Mäher hat 3 Schnitthöhen, 25mm, 40mm und 55mm. Um die Höhe einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Heben Sie den Mäher an. Schieben Sie das Rad in Richtung Vorderseite des Mähers und heben oder senken Sie das Rad, bis es einrastet. Führen Sie dies an allen Rädern durch und arretieren Sie sie in der gleichen Position.
  • Page 68 • Vermeiden Sie Arbeiten an steilen Hängen, wenn Sie den Rasen am Hang mähen, schneiden Sie durch den Hang, nicht auf und ab. • Seien Sie vorsichtig beim Rückwärtsfahren oder Ziehen des Geräts und beim Richtungswechsel. • Den Motor abstellen, wenn das Gerät gekippt oder über andere Flächen als Gras bewegt werden soll. •...
  • Page 69 • Verwenden Sie zur Reinigung Handschuhe oder geeignete Werkzeuge. Tun Sie dies nicht mit ungeschützten Händen. • Reinigen Sie die Maschine nach jedem Gebrauch, um beste Leistung und Haltbarkeit zu gewährleisten. • Es wird empfohlen, die Maschine anzuheben, wenn der untere Teil der Abdeckung überprüft oder gewartet wird, wobei ein Kippen der Abdeckung zu vermeiden ist, damit kein Kraftstoff oder Öl verschüttet wird.
  • Page 70 Behälter. GARANTIE GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistung richtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts. Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatums und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
  • Page 71 Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Eigentümer der Marke GREENCUT, mit Sitz in der Calle Blanquers (Grundstück 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPANIEN, erklärt, dass das rasenmäher GLM1200C ab der Seriennummer des Jahres 2020 den Anforderungen der anwendbaren Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: •...
  • Page 72 Manual revisado en junio de 2021...