Page 2
2500 V 12 km 5 km 3 km 41215 fenci M09 0,8 J 0,6 J 3000 V 21 km 7 km 5 km VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt Service: VOSS GmbH & Co. KG, Logistics Centre, Ole Bahndamm 2, D- 25884 Viöl...
1. IHR NEUES VOSS.PET fenci VOSS.PET fenci – M03 – M05 – M09 Vielen Dank, dass Sie sich für das VOSS.PET fenci entschieden haben. Sie haben ein Gerät von bester Qualität für den Bau eines sicheren Elektrozaunes erworben. Das Gerät wur- 1. IHR NEUES VOSS.PET fenci de speziell auf Haus- und Kleintiere abgestimmt.
HINWEIS: Um Blitzschäden zu vermeiden, empfehlen wir die Anbringung eines FI-Schutz- schalters (A) und einer Blitzschutzeinrichtung (B), z. B. Art.-Nr. 44880 und 48015. TIPP: Bevor Sie das VOSS.PET fenci mit Ihrem Zaun verbinden, können Sie die Funktions- fähigkeit Ihres Gerätes prüfen.
• mindestens 10 m von anderen Erdungssystemen entfernt sein, z. B. von Haus erdung, TIPP: Wenn Sie mit dem VOSS.PET fenci einen Hütezaun betreiben, z. B. für Ihr Haus- Telefon- oder Stromleitungen. tier, empfehlen wir Ihnen, beim Erstbetrieb Ihrer Zaunanlage anwesend zu sein. Führen •...
• Ermöglichen Sie Personen durch isolierte Tore, Torgriffe oder isolierte Übergänge (Zauntritt) den Durchgang auf öffentlichen Wegen und überall dort, wo ein Durch- Schalten Sie das VOSS.PET fenci immer aus und trennen Sie es von der Stromzufuhr, gang vorgesehen ist. Benutzen Sie immer ein Tor oder einen speziell dafür vorgese- wenn Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät vornehmen.
WIRKUNGSWEISE UND GRENZEN DES ELEKTROZAUNES FÜR TIERE Plastikrohre sind nicht empfehlenswert, weil sie Kurzschlüsse verursachen können. Ein Elektrozaun besteht aus einem Elektrozaungerät und einem isolierten Zaun, wobei Verwenden Sie an allen Stahldrahtverbindungen Verbindungsschrauben, um einen das Gerät den Zaun mit kurzen, elektrischen Impulsen versorgt. Der Elektrozaun stellt hochwertigen Schaltkreis zu gewährleisten.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Stellen angebracht sein, wo Personen zu den Leitern freien Zugang erlangen können. Hiermit erklärt die VOSS GmbH & Co. KG, dass sich das in dieser Anleitung beschriebe- Wo ein Elektrozaun einen öffentlichen Fußweg kreuzt, muss in dem Elektrozaun an ne Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den...
Operating Instructions VOSS.PET fenci – M03 – M05 – M09 DE Originalbetriebsanleitung Elektrozaungerät 1. YOUR NEW VOSS.PET fenci 2. HOW DOES AN ELECTRIC FENCE WORK? EN Operating Instructions 3. MOUNTING AND CONNECTION Energiser 4. GROUNDING 5. THE IDEAL FENCE SE Bruksanvisning 6. INITIAL SETUP Elstängselaggregat...
The fence can end at any point. garage, summer house, carport, shed or workshop. TIP: Before connecting the VOSS.PET fenci to your fence, you can ensure that it is work- ing properly. Unscrew both terminal nuts (4 and 5), insert the plug (1) into a socket and turn on the energiser (3).
Page 11
2–3 m to improve the connection with the ground. We recommend using the cable with item no. 33615 for connecting the grounding posts. With optimal grounding, the VOSS.PET fenci can operate at its maximum capacity and ensure your fence provides the best possible security.
Insert the plug (1) into a socket and press the on/off switch (3). The indicator LED (2) 8. SAFETY TIPS will blink in time with the electrical pulses – your VOSS.PET fenci is working properly. Carefully read and observe the following before using the energiser: DUAL INDICATOR LIGHT ON THE VOSS.PET fenci M09: The indicator light flashes blue...
• Provide people with access through the fence to public paths using insulated gates, OPERATING PRINCIPLE AND LIMITS OF ELECTRIC FENCES FOR ANIMALS gate handles or insulated crossing points (stiles) at all points where access is intended. An electric fence consists of an energiser and an insulated fence. The energiser •...
Page 14
If you wish to dispose of the energiser, please contact a local disposal company or of the high-voltage cable on the area for a distance of recycling centre. Alternatively, you may contact VOSS GmbH. All consumers are legally required to properly dispose of old electronic devices. Please do not dispose of the •...
CE-CONFORMITY DECLARATION VOSS GmbH & Co. KG hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirementsand other relevant stipu- DE Originalbetriebsanleitung lations and regulations. The CE mark confirms compliance with the Directives of the Elektrozaungerät...
1. Ditt nya VOSS.PET fenci VOSS.PET fenci – M03 – M05 – M09 Tack för att du valt ett VOSS.PET fenci. Du har valt en utrustning av hög kvalitet för konstruktion av ett säkert elstängsel. Utrustningen är särskilt avsedd för husdjur och 1.
OBS: För att undvika blixtskador rekommenderar vi att du monterar en FI-skydds- Vi rekommenderar att VOSS.PET fenci monteras på en plats som är skyddad mot väder och vind, t.ex. en husvägg, under ett tak, i en djurboning (stall, hönsgård etc.), en låda brytare (A) och en åskledare (B), t.
• placeras på avstånd från djur eller trafik, eftersom den jordande effekten kan skadas TIPS: Om du använder VOSS.PET fenci för att skapa en inhägnad, t.ex. för husdjur, på grund av djur eller människor. rekommenderar vi att du är närvarande första gången stängselanläggningen tas i •...
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Stäng alltid av VOSS.PET fenci och koppla bort produkten från elnätet när du genomför komma åt offentliga vägar eller andra områden som är öppna för allmänheten. underhålls- eller rengöringsåtgärder på aggregatet. Aggregatet är underhållsfritt men Använd alltid en grind eller en öppning som är avsedd för detta ändamål. Vid över- bör inspekteras regelbundet.
ELSTÄNGSLETS EFFEKT OCH BEGRÄNSADE EFFEKT PÅ DJUR Montera en kopplingsskruv på alla ståltrådsanslutningar för att säkerställa en stabil Ett elstängsel består av ett elstängselaggregat och ett isolerat stängsel. Aggregatet kopplingskrets. förser stängslet med korta elektriska stötar. Elstängslet utgör en ”fysisk” och en ”psyko- logisk”...
Page 21
är sammankopplade med metalldelar. Om en tråd kommer i kontakt med en metalldel (t.ex. en takränna) eller en metallkonstruktion på VOSS GmbH & Co. KG härmed förklarar att produkten / enheten som beskrivs i dessa byggnaden måste metalldelen jordas. Varningsskyltar måste placeras på alla ställer instruktioner uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser...
Page 22
Gebruiksaanwijzing VOSS.PET fenci – M03 – M05 – M09 DE Originalbetriebsanleitung Elektrozaungerät 1. UW NIEUWE VOSS.PET fenci 2. HOE WERKT EEN ELEKTRISCHE OMHEINING EN Operating Instructions 3. MONTAGE EN INSTALLATIE Energiser 4. AARDING 5. DE PERFECTE OMHEINING SE Bruksanvisning 6. INGEBRUIKNAME Elstängselaggregat 7.
1. UW NIEUWE VOSS.PET fenci 3. MONTAGE EN INSTALLATIE: Hartelijk dank voor uw keuze voor VOSS.PET fenci. U heeft hiermee een apparaat van Bevestig het apparaat loodrecht tegen een wand, bijv. met de meegeleverde schroeven. uitstekende kwaliteit voor het maken van een veilige elektrische omheining gekocht.
2 - 3 m om de aarding te verbeteren. Als verbindingskabel tussen de aardpennen raden wij art.-nr. 33615 aan. Als u voor optimale aarding zorgt, behaalt de VOSS.PET fenci zijn volledige vermogen en bereikt u de best mogelijke beveiliging aan de omheining.
OPMERKING: Op openbaar toegankelijke plekken bent u verplicht om de omheining 7. ONDERHOUD EN REINIGING met waarschuwingsborden te kenmerken, bijv. art.-nr. 44735. Schakel de VOSS.PET fenci altijd uit en koppel deze los van het stroomnet, als u on- 6. INGEBRUIKNAME: derhouds- of schoonmaakwerkzaamheden aan het apparaat uitvoert. Het apparaat werkt onderhoudsvrij, maar desalniettemin dient u regelmatig optische controles uit te OPMERKING: Met de volgende stappen wordt het apparaat in gebruik genomen.
doorgang nodig is, mogelijk wordt gemaakt door geïsoleerde deuren, handgrepen of WERKING EN GRENZEN VAN EEN ELEKTRISCHE OMHEINING VOOR DIEREN geïsoleerde overgangen (overstap). Gebruik daarvoor altijd een deur of een speciaal daarvoor bedoelde doorgang. Bij overstapjes, langs openbare wegen en overal waar Een elektrische omheining bestaat uit een schrikdraadapparaat en een geïsoleerde zich personen kunnen bevinden, moeten met een tussenafstand van ca.
Page 27
Gebruik hoogwaardige isolatoren. Isolatoren van lage kwaliteit, met scheuren of plastic een hoogspanningskabel zijn geïnstalleerd, mag de omheining niet hoger dan 3 m buizen zijn niet aan te raden. Deze kunnen kortsluiting veroorzaken. boven de bodem zijn. Deze hoogte geldt voor iedere zijde van de rechthoekige projec- tie van de buitenste geleider van de hoogspanningskabels op het oppervlak voor een Gebruik verbindingsschroeven voor alle staaldraadverbindingen om voor een goede afstand van...
Als u het apparaat wilt weggooien, brengt u het naar uw plaatselijke milieustraat of Elstängselaggregat stuurt u het terug aan VOSS GmbH. Iedere gebruiker is wettelijk verplicht om oude apparaten milieuvriendelijk weg te gooien. Gooi het apparaat niet met uw normale NL Gebruiksaanwijzing huisvuil weg! U draag hierdoor bij aan de bescherming van het milieu.
étables, par exemple contre les martres, les hérons, les ratons laveurs et les renards. 4. MISE À LA TERRE De plus, le VOSS.PET fenci est une solution idéale pour la réalisation d’une clôture pour 5. LA CLÔTURE IDÉALE animaux domestiques, lorsque par exemple vous souhaitez garder votre chien ou votre 6.
50 cm. Plus la mise à la terre est bien faite, plus l’impulsion de courant à la clôture sera effi cace. Le VOSS.PET fenci est résistant aux intempéries, telles que la pluie, les projections d’eau, les rayons du soleil, les hautes températures et le gel.
Vous avez relié, comme décrit précédemment, votre système de clôture au VOSS.PET Si vous assurez une mise à la terre optimale, le VOSS.PET fenci atteindra ses pleines fenci. Branchez la fiche (1) dans la prise et actionnez l’interrupteur marche/arrêt (3).
• Permettez aux personnes de passer par un chemin public et partout où un passage est prévu, via un portail isolé, une poignée de portail isolée ou des passages isolés Mettez toujours le VOSS.PET fenci hors tension et débranchez-le de l’alimentation (entrée de clôture). Utilisez toujours un portail ou un passage spécifique prévu à...
MODE D’ACTION ET LIMITES DE LA CLÔURE ÉLECTRIQUE POUR LES ANIMAUX Utilisez des vis de raccordement sur toutes les raccords de fils d’acier pour assurer un circuit électrique de haute qualité. Une clôture électrique comporte un électrificateur de clôture et une clôture isolée, laquelle est alimentée par l’appareil par de brèves impulsions électriques.
Là où une clôture électrique croise un chemin public, un portail non électrifié doit se La société VOSS GmbH & Co. KG déclare par la présente que le produit/l‘appareil décrit trouver à cet emplacement dans la clôture ou bien un accès qui permette la traversée dans le présent mode d‘emploi est en en conformité...
Page 35
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf Nord 5 | D – 25885 Wester-Ohrstedt...