Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com VOSS.sonic 2800 Art. 45341, 45343 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
2800 Tiervertreibers. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das VOSS.sonic 2800 in Betrieb nehmen. Sie erfahren in dieser Anleitung, wie Sie dafür sorgen können, dass Ihr VOSS.sonic 2800 zuverlässig und optimal funktioniert. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen! 1.1 DAS VOSS.SONIC 2800...
Hinweis Die Wirkungsweise kann nicht garantiert werden, da die Tiere unterschiedlich reagieren können. 1.5 LIEFERUMFANG 1 x VOSS.sonic 2800 Ultraschall Abwehrgerät, 1 x Aufstellpfahl aus Kunststoff, 1 x Bedienungsanleitung, 1 x Netzadapter (nur bei Art.Nr.: 45343) 2. GERÄTE- UND FUNKTIONSÜBERSICHT 2.1 DIE MONTAGE- UND BEDIENTEILE DES VOSS.SONIC 2800...
Ultraschall-Signal abgeschwächt. Unter Umständen sind mehrere Geräte aufzustellen, um eine lückenlose Vergrämung zu gewährleisten. 3. MONTAGE UND INBETRIEBNAHME Der Betrieb des VOSS.sonic 2800 erfolgt mit 4 Stück 1,5 V Mono D Batterien oder mit einem Netzadapter 230 V / 6 V (im Liefer- umfang bei Art. 45343 enthalten). wichtiger Tipp Bei Betrieb mit Netzadapter können sie diesen über z.B.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung VOSS.sonic 2800 Frequenzen Sie haben die Wahl zwischen 9 unterschiedlichen Abschreckfrequenzen, siehe auch Geräte-Rückseite. Die Stufe 9 sendet einen Frequenzmix aus allen Stufen. wichtiger Tipp Das zuschaltbare Blitzlicht erhöht die Abschreckung. Besonders während der Dunkelheit empfehlen wir dieses zuzuschalten.
Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsbetrieben oder bei der VOSS GmbH & Co. KG. 8. CE KONFORMITÄT Hiermit erklärt Voss GmbH & Co.KG, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
The combined use of selectable ultrasonic frequencies and a flash also drives away stubborn pests. The VOSS.sonic 2800 is an all-round device for the repelling of dogs, cats, foxes, martens, hedgehogs, mice, rats, badgers, deer, raccoons, hares, rabbits, herons and birds.
The result cannot be guaranteed, since different animals may react differently. 1.5 CONTENTS 1 x VOSS.sonic 2800 ultrasonic repeller, 1 x plastic installation pole, 1 x operating manual, 1 x mains adapter (only for Art: 45343.UK) 2. OVERVIEW OF THE REPELLER AND ITS FUNCTIONS 2.1 ASSEMBLY AND OPERATING PARTS...
It may be necessary to install several devices to ensure complete deterrence. 3. ASSEMBLY AND FIRST TIME OPERATION The VOSS.sonic 2800 is powered by 4x 1.5 V Mono D batteries or a 230 V mains adapter which is delivered with Art: 45343.UK. Important tip When operating with a mains adapter, you can have it switch on/off via a timer or remote control socket, for example.
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual VOSS.sonic 2800 Frequencies You have a choice between 9 different settings, which can also be found on the back of the device. Setting 9 transmits a mix of frequencies from all settings.
8. CE DECLARATION OF CONFORMITY Hereby VOSS GmbH & Co KG declares that the device described in this manual is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations and directives. The CE mark stands for compliance with the directives of the European Union.
1.1 LE VOSS.SONIC 2800 Nous vous remercions d’avoir choisi le dispositif à ultrasons VOSS.sonic 2800, un système à ultrasons de la dernière génération. Grâce à ce répulsif, vous pouvez protéger votre jardin, maison, abri de voiture, garage, entrepôt, grenier et bien d‘autres endroits contre les intrus.
L’efficacité ne peut pas être garantie car les animaux peuvent réagir différemment. 1.5 ÉTENDUE DE LA PRESTATION 1 x Dispositif répulsif à ultrasons VOSS.sonic 2800, 1 x piquet support en plastique, 1 x notice d‘utilisation, 1 x adaptateur secteur (uniquement pour la réf. 45343)
3. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Le VOSS.sonic 2800 fonctionne avec 4 piles 1,5 V Mono D ou avec un adaptateur secteur 230 V / 6 V (inclus dans la livraison avec l‘article 45343). Remarque importante Si vous utilisez un adaptateur secteur, vous pouvez le mettre en marche ou l‘éteindre à...
émet des sons ultrasoniques pendant environ 9 secondes. Le voyant lumineux derrière le détecteur de mouvement s‘allume également en rouge pour contrôler la fonction. Le VOSS.sonic 2800 commence à fonctionner dès que le détecteur de mouvement est déclenché. L‘appareil est maintenant prêt à fonctionner.
& Co KG. 8. CONFORMITÉ CE Par la présente, Voss GmbH & Co.KG déclare que l‘équipement décrit dans ce manuel est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations et directives pertinentes. La marque CE est synonyme de conformité avec les directives de l‘Union européenne.
L‘uso combinato di frequenze ad ultrasuoni selezionabili e di un flash scaccia anche i parassiti più ostinati. Il VOSS.sonic 2800 è un dispositivo versatile, ideale per allontanare cani, gatti, volpi, martore, ricci, topi, ratti, tassi, cervi, cinghiali, procioni, lepri e conigli, aironi e uccelli.
Il risultato non può essere garantito, poiché diversi animali possono reagire in modo diverso. 1.5 IN DOTAZIONE 1 x Repellente ad ultrasuoni VOSS.sonic 2800, 1 x palo di supporto in plastica, 1 x manuale di istruzioni, 1 x adattatore di rete (solo per Art: 45343)
Potrebbe essere necessario installare diversi dispositivi per garantire una completa deterrenza. 3. MONTAGGIO E PRIMA MESSA IN SERVIZIO Il VOSS.sonic 2800 funziona con 4 batterie 1.5 V Mono D oppure a 230 V, tramite adattatore di rete in dotazione solo con Art: 45343 Suggerimento Se si utilizza un adattatore di rete, è...
Page 21
9 secondi. La luce di segnalazione dietro al sensore di movimento si illumina di rosso. Il VOSS.sonic 2800 inizia a funzionare non appena il sensore di movimento viene attivato. Il dispositivo è...
8. DICHIRAZIONE DI CONFORMITÀ CE Con la presente VOSS GmbH & Co KG dichiara che il dispositivo descritto in questo manuale è conforme ai requisiti di base e alle altre norme e direttive pertinenti. Il marchio CE è sinonimo di conformità alle direttive dell‘Unione Europea.
9. Service ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 1. ALGEMEEN In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over het gebruik, de montage en de werking van uw VOSS.sonic 2800 dier verjager. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de VOSS.sonic 2800 in gebruik neemt.
Let op De werking kan niet gegarandeerd worden, omdat dieren verschillend kunnen reageren. 1.5 PRODUCTINHOUD 1 x VOSS.sonic 2800 ultrasone verjager, 1 x opstelpaal van kunststof, 1 x gebruikshandleiding, 1 x Netstroomadapter (allen bij art.nr..: 45343) 2. APPARAAT EN FUNCTIE OVERZICHT 2.1 DE MONTAGE EN BEDIENINGS ONDERDELEN VAN DE VOSS.SONIC 2800...
Het kan nodig zijn om meerdere apparaten te installeren om een volledig afschrikkingseffect te garanderen. 3. INSTALLATIE EN INBEDRIJFSSTELLING De VOSS.sonic 2800 werkt op 4 stuks 1,5 V Mono D batterijen of een netstroomadapter 230 V / 6 V (bij art.nr.: 45343 meegeleverd). Belangrijke tip Bij werking op de netstroomadapter, kunt u het apparaat in combinatie met tijdschakelaar voor wandcontactdozen aan/uit schakelen.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing VOSS.sonic 2800 Frequenties U heeft de keuze tussen 9 wisselbare frequenties, zie achterzijde van het apparaat. De stand 9 is een mix van alle frequenties. Belangrijke tip Het inschakelbare flitslicht verhoogt de effectiviteit, bijzonder in het donker adviseren wij om deze in te schakelen.
VOSS GmbH & Co KG. 8. CE CONFORMITEIT Voss GmbH & Co KG verklaart hierbij dat de in deze handleiding beschreven apparatuur in overeenstemming is met de basiseisen en de overige relevante voorschriften en richtlijnen. De CE-markering staat voor de naleving van de richtlijnen van de Europese Unie.
Page 28
Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsanvisningar. 1.1 ULTRALJUDSSKRÄMMA VOSS.SONIC 2800 Tack för att du handlat ultraljudsskrämman VOSS.sonic 2800. Denna enhet är en ultraljudsskrämma av senaste generationen. Den här ultraljudsskrämman lämpar sig för att skydda trädgården, carporten, huset, garaget, lagerutrymmen, vinden e.d. mot objudna fyrbenta gäster.
Enheten får endast användas för avsett bruk. Viktig hänvisning Resultatet d.v.s. verkningseffekten kan inte garanteras eftersom vartenda djur kan reagera olika. 1.5 LEVERANSENS INNEHÅLL 1 x VOSS.sonic 2800 ultraljudsskrämma, 1 x jordspett/stativ i plast, 1 x bruksanvisning, 1 x nätadapter (endast vid artnr.: 45343) 45341, 45343 • 05·2020 • V 1...
3. MONTERING, DRIFT OCH ANVÄNDNING Djurskrämman VOSS.sonic 2800 drivs med 4 stycken 1,5 V Mono D batterier eller en nätadapter 230 V/6V (som endast medföljer artnr. 45343).
Page 31
är enheten helt klar för drift. Nu kan rörelsevakten utlösas. Efter ett kort, hörbart klickljud avger enheten ultraljudsljud i ca. 9 sekunder. Signallampan bakom rörelsedvakten lyser rött. VOSS.sonic 2800 börjar fungera så snart rörelsedetektorn utlöses. Enheten är nu klar för användning.
9. SERVICE Finns frågor kring denna produkt är du alltid välkommen att kontakta oss. I vårt team finns experter och sakkunniga med många års erfarenhet. Företaget VOSS GmbH & Co. KG hittar alltid en lösning – det är säkert! Kontakt VOSS GmbH &...
ático y muchos otros lugares de varios tipos de animales. El uso combinado de frecuencias ultrasónicas seleccionables y un flash ahuyenta a las plagas más difíciles. El VOSS.sonic 2800 es un dispositivo completo para ahuyentar perros, gatos, zorros, martas, erizos, ratones, ratas, tejones, ciervos, mapaches, liebres, conejos, garzas y pájaros.
El resultado final no puede garantizarse, ya que diferentes animales reaccionan de manera diferente. 1.5 CONTENIDO DEL ENVÍO 1 x VOSS.2800 ahuyentador ultrasónico, 1 x poste de instalación de plástico, 1 x manual de instrucciones, 1 x adaptador de red (sólo para el art. 45343) 2.
Puede ser necesario instalar varias unidades para asegurar una cobertura completa. 3. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA El VOSS.sonic 2800 funciona con 4 pilas Mono D de 1,5 V o con un adaptador de red de 230 V que se entrega con el art. 45343. Nota importante Si se utiliza un adaptador de red, se puede manejar el dispositivo con un temporizador o un mando a distancia, por ejemplo.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones VOSS.sonic 2800 Frecuencias Se puede elegir entre 9 modelos de ajustes diferentes, que también se pueden consultar en la parte posterior del dispositivo. El ajuste nº 9 transmite una mezcla de frecuencias de todos los ajustes.
8. CONFORMIDAD CE Por la presente, Voss GmbH & Co KG declara que el ahuyentador de animales descrito en este manual cumple con los requisitos básicos y con las demás regulaciones y directivas relevantes. La marca CE representa el cumplimiento de las directivas de la Unión Europea.
Ostateczny efekt działania urządzenia nie może zostać zagwarantowany, ponieważ poszczególne zwierzęta odbierają sygnały i reagują na nie w różny sposób. 1.5 ZAWARTOŚĆ PRZESYŁKI 1 x VOSS. 2800, 1 x plastikowy słupek instalacyjny, 1 x instrukcja obsługi, 1 x zasilacz sieciowy (tylko art. 45343) 2. URZĄDZENIE I JEGO FUNKCJA 2.1 ELEMENTY INSTALACYJNE A Głośnik...
Dla zapewnienia pełnego zasięgu w takiej sytuacji może być konieczne zainstalowanie kilku urządzeń. 3. INSTALACJA I URUCHOMIENIE VOSS.sonic 2800 jest zasilany za pomocą 4 baterii Mono D o napięciu 1,5 V lub za pomocą zasilacza sieciowego o napięciu 230 V, dostarczanego wraz z art. 45343. Ważna uwaga W przypadku korzystania z adaptera sieciowego, urządzenie może być...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja Obsługi VOSS.sonic 2800 Częstotliwości Do wyboru jest 9 różnych modeli ustawień częstotliwości, które są również opisane z tyłu urządzenia. Ustawienie nr 9 transmituje kombinację częstotliwości wszystkich modeli ustawień. Ważna uwaga Lampa błyskowa zwiększa efekt odstraszający. Zalecamy użycie tej funkcji szczególnie w ciemności. Jeśli funkcja flash jest aktywowana przez dłuższy czas, zalecamy użycie zasilacza sieciowego.
Unii Europejskiej. Producent dysponuje deklaracją zgodności. 9. SERWIS Jesteśmy do Państwa dyspozycji w przypadku wszelkich pytań związanych z produktem. Nasz zespół to eksperci z wieloletnim doświadczeniem zawodowym. Z VOSS GmbH & Co KG zawsze znajdziecie Państwo właściwe rozwiązanie swojego problemu – gwarantujemy! Kontakt VOSS GmbH &...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...