Télécharger Imprimer la page

Conti+ U10 Notice D'installation/D'utilisation

Declenchement électronique pour urinoir

Publicité

Liens rapides

U10
Urinalarmatur Unterputz
Urinal flush valve conceiled
Orinatoio a incasso
Declenchement électronique pour urinoir
U 1 0
Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l'uso
Notice d'installation/d'utilisation
74.027.EU15a

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Conti+ U10

  • Page 1 Urinalarmatur Unterputz Urinal flush valve conceiled Orinatoio a incasso Declenchement électronique pour urinoir U 1 0 Montage/Bedienungsanleitung Installation/User manual Istruzioni di montaggio/per l’uso Notice d‘installation/d‘utilisation 74.027.EU15a...
  • Page 2 Richtlinien zur Installation • Installation guidelines • • Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation • Die Montage und Installa- • Assembly and installation • Il montaggio e l‘installazione • Le montage et l‘installation devono essere eseguiti ne peuvent être eff ectués tion darf nur durch einen by a licensed professional konzessionierten Fachbe-...
  • Page 3 • Installation • Installation • Installazione • Installation 74.027.EU15a...
  • Page 4 • Variantenmontage • Model installation • Montaggio varianti • Montage spécifique SOLAR 1 - 15 74.027.EU15a...
  • Page 5 • Endmontage • Final installation • Montaggio finale • Montage définitif min. 2m • Funktionen • Functions • Funzioni• Fonctions • Spülung manuell • Flush manually • Avviare lo scarico manuale • Déclencher le rinçage manuelle- ment 1x 2 sec •...
  • Page 6 • Einstellung der Sensorreichweite • Setting the sensor range • Impostazione della portata del sensore • Réglage de la portée du détecteur • Nur bis 15 min nach Neustart der Elektronik möglich • Only possible 15 min after power has been switched on. •...
  • Page 7 • Schmutzsieb-Reinigung • Cleaning the filters • Pulire il filtro • Nettoyage du tamis • Vorspülung und 24 h Hygienespülung • Pre Flush and Hygienic Flush • Pre-risciacquo e risciacquo igienico per 24 h • Prérinçage et rinçage hygiénique de 24 h •...
  • Page 8 • Automatische Sensoreinmessung • Automatic sensor adjustment • Misurazione automatic • Réglage automatique de la cellule 15 sec. 2x + 1x5 sec • 2x kurz und 1x 5 sec Taste drücken bis..LED 4x blinkt - Taste loslassen..15 sec warten... •...
  • Page 9 • Systemübersicht • System overview • Vista generale del sistema • Résumé du système A1-A3 X1-X5 B1-B3 12+X1 397.245.33 S, B, N, Z 550.040.33 397.221.00 397.201.00 S, B, N, Z 550.040.44 397.222.00 397.202.00 S, B, N, Z 550.040.66 397.220.00 N, Z 550.040.77 397.203.00 397.211.00...
  • Page 10: Entretien

    • Technische Daten • Technical Data • Dati tecnici • Données techniques Batterie-/Solarbetrieb battery/solar operation Funzionamento a batterie/ Fonctionnement sur batterie 6V DC solar /solar Netzbetrieb mains supply Funzionamento con aliment- Fonctionnement sur secteur 230V AC / 6V DC azione di rete Wasserdruck water pressure Pressione dell‘acqua...
  • Page 11: Elimination Des Perturbations

    • Störungsbehebung Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung · „Kurz-Aus“ ist aktiviert · „Kurz-Aus“ beenden · Absperrventil geschlossen · Absperrventil öff nen Es fl iesst kein Wasser · Schmutzsieb verstopft · Schmutzsieb reinigen · Batterie leer · Batterie austauschen · Stromausfall / Netzteil defekt ·...
  • Page 12 CONTI Sanitärarmaturen GmbH Haupstrasse 98 35435 Wettenberg Germany info@conti.plus www.conti.plus Abbildungen, Beschreibungen und technische Daten unverbindlich - Printed in Switzerland - 05/19...

Ce manuel est également adapté pour:

220.010.33220.016.43220.000.33220.000.43