HoMedics MCS-750H Manuel D'instructions
HoMedics MCS-750H Manuel D'instructions

HoMedics MCS-750H Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MCS-750H:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Garantie limitée de deux ans
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication
pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous.
HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec un
représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle du produit à
portée de main.
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le consommateur
acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par correspondance, à contraindre
HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées ici même. Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute
modification apportée au produit; une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; une
mauvaise utilisation du courant électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement
ou un dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées par le
fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les conditions environnemen-
Pour une réparation aux
tales; une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve dans un centre de réparation
ou en attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être imputées à
États-Unis
HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat du
Courriel : cservice@homedics.com
produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre son fonctionnement
dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou encore la réparation de
Du lundi au vendredi,
produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
de 8 h 30 à 19 h, HNE
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A AUCUNE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
1.800.466.3342
OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS COUVERTS PAR CETTE
GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER
LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S)
Pour une réparation au Canada
DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR
Courriel : cservice@homedicsgroup.ca
LIEU. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT
INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU
D'UNE RÉPARATION OU D'UN REMPLACEMENT.
Du lundi au vendredi,
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés,
de 8 h 30 à 17 h, HNE
y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de ventes aux enchères et/ou
les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les réparations, remplacements, altérations
1.888.225.7378
ou modifications de tous produits ou pièces s'y rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de
HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous bénéficiiez d'autres
droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la réglementation particulière de chaque pays,
certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.homedics.
com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC.
© 2014 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-MCS750H
Distributed by
®
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
El manual en español
Instruction Manual and
empieza a la página 11
Warranty Information
Le manuel en français
commence à la page 21
2
Quad Shiatsu
Massage Cushion
with heat
year
l i m i t e d w a r r a n t y
MCS-750H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HoMedics MCS-750H

  • Page 1 Garantie limitée de deux ans ® Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication Quad Shiatsu pendant une période de deux ans à partir de la date de l’achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous.
  • Page 2: Important Safeguards

    • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT • Consult your doctor prior to using this product, if use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not - You are pregnant provided with the unit.
  • Page 3 • Extensive use could lead to the product’s excessive heating the hand control. Caution: Please note: and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow To avoid pinching do Not recommended the unit to cool before operating. not lean on the back •...
  • Page 4: Fcc Statement

    FCC Statement Moving massage mechanism This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device With L.E.D. illumination must accept any interference received, including interference that may cause undesired (glows red when heat operation.
  • Page 5: Quad Shiatsu Massage Cushion

    Quad Shiatsu Massage Cushion NOTE: The moving Demo Button massage mechanism For a brief demonstration of the features of the Massage Cushion, press the Demo button. The L.E.D. light will blink to indicate always “parks” Power Button with heat active function. The Demo can only be activated when the back or finishes in its To turn on the Massage functions, first press the POWER button.
  • Page 6 HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This masaje tipo shiatsu warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
  • Page 7: Importantes Precauciones De Seguridad

    Envíelo al • El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso •...
  • Page 8 1. Desate la correa del cable, extienda el cable e inserte el enchufe en unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la sección de auto de 15 minutos un tomacorriente doméstico de 120 voltios para alimentar la unidad.
  • Page 9: Declaración De La Fcc

    Mecanismo móvil de masaje Con iluminación LED (se enciende una luz roja cuando se activa el calor). Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 10 Botón DEMO (demostración) Cojín de cuádruple masaje tipo shiatsu Para obtener una breve demostración de las funciones del cojín masajeador, presione el botón DEMO (demostración). La luz LED comenzará a parpadear para indicar la función activa. Se con calor puede activar la demostración solamente cuando el mecanismo de la parte trasera se encuentra en la posición de base o el botón de encendido/apagado está...
  • Page 11: Quadruple Coussin De Massage Shiatsu

    Quadruple coussin de HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza massage Shiatsu que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes

    • Utiliser cet appareil uniquement dans le but prévu et selon la description figurant ATTENTIVEMENT TOUTES LES dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics; en INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE particulier tout accessoire non fourni avec l’appareil.
  • Page 13: Entretien

    • Ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il est utilisé. Mise en garde: Veuillez noter : • Ne pas utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes Pour éviter tout 1. Délier le cordon, le dérouler et introduire la fiche dans une prise L’utilisation de consécutives.
  • Page 14: Déclaration De La Fcc

    (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer une opération indésirable. REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable de toute interférence radio ou de télévision causée par toutes modifications non autorisées de cet équipement. Ces modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur à...
  • Page 15 Bouton de démonstration (Demo) Quadruple coussin de massage Shiatsu Pour bénéficier d’une brève démonstration des fonctions du coussin masseur, appuyez sur le bouton DEMO. Le témoin DEL clignotera pour indiquer la fonction active. La démonstration chauffant ne peut être active que lorsque le mécanisme dorsal se trouve dans la position la plus basse ou que le bouton d’alimentation est activé.

Table des Matières