Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

#1 BRA ND IN MASSAGE*
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
®
2-YEAR LIMITED WARRANTY
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
MCS-846HJ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HoMedics MCS-846HJ

  • Page 1 #1 BRA ND IN MASSAGE* PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-YEAR LIMITED WARRANTY MCS-846HJ...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a HoMedics Service Center for examination and repair.
  • Page 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION – PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING. • Consult your doctor prior to using this product, if: - You are pregnant - You have a pacemaker - You have any concerns regarding your health • NOT recommended for use by diabetics. •...
  • Page 4 STRAPPING SYSTEM The cushion incorporates a unique strapping system that allows you to fasten it to almost any chair. Just slip the straps over the seat or chair and adjust fastening straps to secure. Your massager won’t slip or slide away. MAINTENANCE TO STORE Place massager in its box or in a cool, dry place.
  • Page 5: Fcc Statement

    (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Page 6: Neck & Shoulder Massage

    POWER To turn on the massage functions, first press the power button. The LED indicator will illuminate. DEMO For a brief demonstration of the features of the massage cushion, press the “DEMO” button. The LED light above the button will illuminate to indicate active function. The unit will briefly go through each function.
  • Page 7: Massage Programs

    HEAT For soothing heat when enjoying either shiatsu massage, press the heat button. The massage nodes will glow red to indicate that the heat has been activated. To turn the heat off, press the heat button again. NOTE: Heat will only work when the massage feature is on. MASSAGE PROGRAMS Choose from 3 preset programs that each utilize different functions of the massage cushion in a special sequence.
  • Page 8 2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 9 NOUS VOUS REMERCIONS DE PRENDRE LE TEMPS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE: www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous désirez. MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS MCS-846HJ...
  • Page 10: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil. • NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé...
  • Page 11 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION – LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants : - Grossesse - Présence d’un stimulateur cardiaque - Problème de santé • NON recommandé pour les personnes souffrant de diabète. •...
  • Page 12: Système De Fixation

    SYSTÈME DE FIXATION Le coussin est muni d’un système de fixation unique qui permet de l’attacher sur pratiquement toutes les chaises. Il suffit de glisser les sangles sur le siège ou sur la chaise et de les ajuster pour immobiliser le coussin.
  • Page 13: Déclaration De La Fcc

    REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifica-tions non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
  • Page 14: Alimentation

    ALIMENTATION Pour activer les fonctions de massage, appuyer d’abord sur le bouton d’alimentation. Le voyant à DEL s’allume. DÉMO Pour voir une brève démonstration des fonctionnalités du coussin de massage, appuyer sur le bouton de démonstration « DEMO ». Le voyant à DEL clignote au-dessus du bouton pour indiquer la fonction active.
  • Page 15: Programmes De Massage

    CHALEUR Pour activer la chaleur apaisante lors du massage Shiatsu, appuyer sur le bouton de chaleur. Les boules de massage s’illuminent en rouge pour indiquer que la chaleur a été activée. Pour désactiver la fonction de chaleur, appuyer de nouveau sur le bouton de chaleur. REMARQUE : La fonction de chaleur ne fonctionne que lorsque la fonction de massage est activée.
  • Page 16: Garantie Limitée De Deux Ans

    Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
  • Page 17: Garantía Limitada De Dos Años

    MOMENTO AHORA REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.homedics.com/register Su valiosa opinión con respecto a este producto nos ayudará a crear los productos que usted querrá en el futuro.. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS MCS-846HJ...
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Utilice este electrodoméstico solo para el uso previsto que se describe en este manual. NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad. • NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó...
  • Page 19 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN – POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. • Consulte a su médico antes de utilizar este producto, si: - Está embarazada - Tiene un marcapasos - Tiene alguna preocupación en relación con su salud •...
  • Page 20 SISTEMA DE CORREAS El cojín incorpora un sistema de correas único que le permite sujetarlo a casi cualquier silla. Simplemente deslice las correas sobre el asiento o la silla y ajuste las correas de sujeción para fijarlo. Su masajeador no se deslizará ni se resbalará. MANTENIMIENTO PARA GUARDARLA Coloque el masajeador en su caja, o en un lugar seguro, seco y fresco.
  • Page 21: Declaración De La Fcc

    NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para operar el equipo.
  • Page 22 ENCENDIDO/APAGADO Para encender las funciones de masaje, presione primero el botón de encendido. El indicador LED se iluminará. DEMOSTRACIÓN Para una breve demostración de las características del cojín para masaje, presione el botón de demostración (DEMO). La luz LED ubicada arriba del botón se iluminará para indicar la función activa.
  • Page 23 CALOR For soothing heat when enjoying either shiatsu massage, press the heat button. The massage nodes will glow red to indicate that the heat has been activated. To turn the heat off, press the heat button again. NOTA: El calor solo funciona cuando está encendida la función de masaje.
  • Page 24 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.

Table des Matières