Page 1
™ #1 BRA ND IN MASSAGE* PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. SHIATSU PRO + MASSAGE CUSHION WITH SOOTHING HEAT...
Page 2
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a HoMedics Service Center for examination and repair.
Page 3
• Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not use over insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous. • Caution: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service personnel only. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING.
Page 4
INSTRUCTIONS FOR USE The Shiatsu Pro Massage Cushion comes with a screw located on the back of the unit to protect the massage mechanism during shipment, which must be removed before the first use to allow the massage feature to function. Use the provided Allen wrench. Then, properly dispose of the screw. Warning: Failure to remove screw may cause permanent damage to the massage cushion.
Page 5
MAINTENANCE TO CLEAN Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge. NEVER allow water or any other liquids to come into contact with the unit. • DO NOT immerse in any liquid to clean. •...
Page 6
MOVING MASSAGE MECHANISM With LED illumination (glows red when heat is activated). Note: The moving massage mechanism always “parks” or finishes in its lowest position. It will continue to this position after the power has been turned off. If the electrical supply is interrupted, when power is restored, the mechanism will “park”...
Page 7
FCC STATEMENT Note: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 8
DEMO BUTTON For a brief demonstration of the features of the massaging cushion, press the DEMO button. The unit will briefly go through each function. Once complete, the unit automatically turns off. The LED lights will blink to indicate the active functions. MASSAGE ZONES Zone buttons cause the moving massage mechanism to target specific areas of the back.
Page 9
POWER BUTTON To turn on the massage functions, first press the power button. The LED indicator will illuminate and confirm your selection. To turn off the massage functions, simply press the button again. The LED indicator will blink while the massage mechanism returns to its lowest point, and then it will turn off.
Page 10
#1 BR A ND IN MASSAGE* HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
Page 11
™ #1 BRA ND IN MASSAGE* VEUILLEZ PRENDRE QUELQUES INSTANTS ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR: www.homedics.com/register Vos précieux commentaires au sujet de ce produit nous aideront à créer des produits que vous adorerez. SHIATSU PRO + COUSSIN DE MASSAGE AVEC CHALEUR APAISANTE GUIDE D’UTILISATION ET INFORMATION DE GARANTIE...
Page 12
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues, conformément au présent manuel. N’utilisez pas d’accessoire non recommandé par HoMedics; en particulier tout accessoire non fourni avec l’appareil. • NE FAITES JAMAIS fonctionner l’appareil si une prise ou un câble est endommagé, s’il ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé, a été...
Page 13
• Avertissement : toute réparation de cet appareil de massage doit être effectuée uniquement par le personnel de service autorisé HoMedics. CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE –...
Page 14
MODE D’EMPLOI Le Dual Comfort Elite est offert avec une vis située à l’arrière de l’appareil pour protéger le mécanisme de massage pendant l’expédition. Elle doit être retirée avant la première utilisation pour permettre le fonctionnement des options de massage. Utilisez la clé Allen fournie, puis disposez de la vis adéquatement.
Page 15
ENTRETIEN NETTOYAGE Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant le nettoyage. Nettoyez avec une éponge douce, légèrement humide. NE JAMAIS laisser de l’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec l’appareil. • NE PAS immerger l’appareil dans un liquide pour le nettoyer. •...
Page 16
Mécanisme de massage Avec éclairage DEL (voyant rouge allumé lorsque la chaleur est activée). Remarque : Le mécanisme de massage s’arrête toujours dans la position la plus basse. Il poursuivra jusqu’à cette position après que l’alimentation a été coupée. Si l’alimentation électrique est interrompue, le mécanisme se déplacera jusqu’à...
Page 17
DÉCLARATION DE LA FCC REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable de quelque brouillage radio ou télé que ce soit causé par des modifications non autorisées à cet équipement. De telles modifications pourraient enlever à l’utilisateur le droit d’utiliser l’équipement. REMARQUE : Cet équipement a été vérifié et trouvé conforme aux restrictions touchant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC.
Page 18
OUTON DE DÉMONSTRATION (DEMO) Pour une brève démonstration des caractéristiques du Coussin de massage, enfoncer le bouton Démo. L’appareil fera un bref cycle à travers chaque fonction. Une fois le cycle complété, l’appareil se met hors tension de lui-même. The L.E.D. Le voyant DEL clignotera pour montrer les fonctions actives.
Page 19
BOUTON DE MISE EN MARCH Pour activer les fonctions de massage, appuyer d’abord sur le bouton de mise en marche. Le voyant DEL s’illuminera et confirmera votre sélection. Pour désactiver les fonctions de massage, appuyer de nouveau sur le bouton. Le voyant DEL clignotera pendant que le mécanisme de massage shiatsu retournera à...
Page 20
HoMedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur postérieur du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier HoMedics de quelque façon que ce soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par mauvais usage ou usage abusif ;...
Page 21
™ #1 BRA ND IN MASSAGE* TÓMESE UN MOMENTO AHORA REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que usted desee en el futuro. SHIATSU PRO + COJÍN DE MASAJE CON CALOR RELAJANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA...
Page 22
• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o el enchufe dañados, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó, o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Page 23
El uso del calor por parte de niños o personas con discapacidades sin supervisión puede resultar peligroso. • Precaución: todo el servicio de este masajeador debe ser realizado únicamente por personal de servicio de HoMedics autorizado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN –...
Page 24
INSTRUCCIONES DE USO El Dual Comfort Elite trae un tornillo en el respaldo de la unidad que sirve para proteger el mecanismo de masaje durante el transporte; es necesario quitar ese tornillo antes del primer uso para permitir que la función de masaje pueda actuar. Use la llave Allen incluida. Luego, deseche el tornillo apropiadamente.
Page 25
MANTENIMIENTO PARA LIMPIAR Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. NUNCA permita que el agua ni otro líquido entren en contacto con la unidad. • NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. •...
Page 26
Mecanismo móvil de masaje Con iluminación LED (se enciende una luz roja cuando se activa el calor). Nota: el mecanismo móvil de masaje siempre queda fijo o finaliza en la posición más baja. Se moverá a esta posición después de que se haya apagado la unidad. Si se interrumpe el suministro eléctrico, al restablecerse la energía, el mecanismo quedará...
Page 27
FCC STATEMENT Nota: HoMedics no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las Normas de la FCC.
Page 28
BOTÓN DEMO (DEMOSTRACIÓN) Para obtener una breve demostración de las funciones del cojín masajeador, presione el botón DEMO (demostración). La unidad mostrará rápidamente cada función. Una vez completada, la unidad se apagará automáticamente. La luz LED parpadeará para indicar las funciones activas. ZONAS DE MASAJE Los botones para masaje localizado hacen que el mecanismo móvil de masaje actúe sobre zonas...
Page 29
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Para encender las funciones de masaje, presione primero el botón de encendido/apagado. El indicador LED se iluminará y confirmará su selección. Para apagar las funciones de masaje, simplemente presione el botón otra vez. El indicador LED parpadeará mientras el mecanismo de masaje vuelve a su posición más baja y luego se apagará.
Page 30
GARANTÍA LIMITADA POR 2-AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación. HoMedics garan-tiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales.