Télécharger Imprimer la page

Pompco MJ Serie Manuel Du Propriétaire page 3

Pompe centrifuge à injection

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Description
Description
1
023-0100 PG-1002-4L pressure gauge
Manomètre PG-1002-4L
2
023-0512 Brass elbow 469-4B
Raccord d'insertion 469-4B
3
124-0120 2000 model mechanical seal
Joint de pompe modèle 2000
4
151-1210 1/2 H.P. motor 115/230 Volts
Moteur 1/2 C.V. 115/230 Volts
4
151-1230 3/4 H.P. motor 115/230 Volts
Moteur 3/4 C.V. 115/230 Volts
4
151-1250 1.0 H.P. motor 115/230 Volts
Moteur 1 C.V. 115/230 Volts
5
310-0120 3/8"-16 x 1 1/2" hexagonal bolt Boulon hex. plaqué 3/8"-16 x 1 1/2" Tornillo hex. chapeado 3/8"-16 x 1 1/2"
6
511-0050 Pump body - assembly (MJ)
Corps de la pompe - assemblé (MJ) Cuerpo de la bomba – ensamble
7
515-0015 Motor bracket (MJ)
Support du moteur (MJ)
8
515-0020 5 ½ x 5 ¼ x 1/8 o'ring
Joint torique 5 ½ x 5 ¼ x 1/8
9
515-0042 MJ-50 4.720" impeller
Impulseur MJ-50 4.720"
9
515-0044 MJ-75 5.000" impeller
Impulseur MJ-75 5.000"
9
515-0046 MJ-100 5.200" impeller
Impulseur MJ-100 5.200"
10
515-0065 3/8"-16 x 3/4" hexagonal bolt
Boulon hex. plaqué 3/8"-16 x 3/4"
11
310-0230 Pump base
Base de la pompe
12
522-3510 1/4" N.P.T. brass plug
Bouchon hex. en laiton 1/4" N.P.T.
13
522.4215 3/8"-16 x 1 1/4" hexagonal bolt Boulon hex. plaqué 3/8"-16 x 1 1/4" Tornillo hex. chapeado 3/8"-16 x 1 1/4"
14
661-0124 FSG-2 TU 30/50
pressure switch
Interrupteur pression
15
515-0109 Shallow well ejector body
Corps éjecteur / Surface
16
515-0120 Shallow well ejector gasket
Joint / Éjecteur de surface
17
515-0141 17/64" Nozzle
Bec 17/64"
18
515-0151 28/64" Ventury tube short
Tube de venturi court 28/64"
18
515-0152 32/64" Ventury tube short
Tube de venturi court 32/64"
18
515-0153 34/64" Ventury tube short
Tube de venturi court 34/64"
19
522-5313 5/16" washer (plated)
Rondelle plate plaqué 5/16"
Descripción
Manómetro PG-1002-4L
Codo de inserción 469-4B
Sello mecánico modelo 2000
Motor 1/2 C.V. 115/230 Volts
Motor 3/4 C.V. 115/230 Volts
Motor 1.0 C.V. 115/230 Volts
Soporte del motor
O-ring 5 ½ x 5 ¼ x 1/8
Impulsor MJ-50 4.720"
Impulsor MJ-75 5.000"
Impulsor MJ-100 5.200"
Tornillo hex. chapeado 3/8"-16 x 3/4"
Base de la bomba
Tapón hex. de bronce 1/4" N.P.T.
FSG-2 TU 30/50
Interruptor de presión FSG-2 TU 30/50
Cuerpo extractor / superficie
Empaque / extractor somero
Boquilla 17/64"
Tubo venturi corto 28/64"
Tubo venturi corto 32/64"
Tubo venturi corto 34/64"
Rondana chapeado 5/16"
GUIDE D'INSTALLATION DE POMPE CENTRIFUGE À INJECTION
IMPORTANT: Lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'installer la pompe ou de la mettre en marche.
L'installation électrique doit être conforme au code Canadien de l'électricité et à tous les codes et ordonnances locales
applicables.
Faire appel à un électricien qualifié pour l'alimentation électrique du moteur.
S'assurer que le moteur est correctement mis à la terre, et que tous les raccordements sont sécuritaires.
Toujours couper l'alimentation électrique du moteur avant de procéder à l'entretien de la pompe.
Cette pompe n'est pas construite pour être utilisée dans une piscine.
Garder la zone de travail aussi sèche que possible.
a) Localisation de la pompe
Il est recommandé d'installer la pompe le plus près possible de la source d'approvisionnement d'eau ou du
puits. Placer la pompe dans un endroit propre, sec et aéré offrant de l'espace pour l'entretien et une protection
contre le gel. Il faut que la pompe soit installée sur une base solide.
b) Tuyau d'aspiration
Pour une efficacité maximale de la pompe, il est essentiel d'utiliser un tuyau d'aspiration de 1 ¼". Si la distance
horizontale entre le puits et la pompe est appréciable il faudrait accroître le diamètre du tuyau à 1 ½", afin de
réduire la friction dans le tuyau. Munir l'extrémité du tuyau d'aspiration d'un clapet de pied. Si le pompage se
fait à l'aide d'une pointe de puits, il faut installer un clapet de retenue pour ne pas que la pompe se décharge.
Précautions:
Sur la section horizontale, toujours mettre une pente vers le haut, de la source à la pompe, afin d'éviter la
formation de poche d'air dans la canalisation.
Bien enduire les raccords de téflon en ruban ou en pâte, pour éviter les fuites.
MODEL / MODÈLE /
MODELO
c) Raccordement de la pompe sur le réservoir
MJ-50
MJ-75 MJ-100
Deux types de réservoir peuvent être utilisés avec une pompe centrifuge à injection. Il s'agit du réservoir pré-
1
1
1
chargé et du réservoir galvanisé.
2
2
2
contrôleur d'air sur le réservoir. La conduite de refoulement de la pompe au réservoir devrait être aussi courte
que possible. Ne pas oublier d'installer un té avec un bouchon sur la sortie de la pompe pour ainsi faciliter
1
1
1
l'amorçage.
1
1
d) Amorçage de la pompe
1
Ne jamais faire démarrer la pompe à sec, ce qui pourrait endommager le joint mécanique et l'impulseur. Pour
2
2
2
charger la pompe, retirer le bouchon installé plus tôt sur le dessus de la pompe et y verser de l'eau propre
1
1
1
jusqu'à débordement. Cette opération peut prendre entre 5 et 15 minutes, dépendant de la longueur de tuyau
1
1
1
à remplir. Ensuite, remettre le bouchon et partir la pompe.
1
1
1
e) Vidange
1
Si la pompe est exposée à l'occasion au gel, il faut absolument vidanger l'eau de la pompe et du réservoir.
1
Ceci à pour effet de prévenir l'éclatement des tuyaux et du corps de la pompe. Pour ce faire, il suffit seulement
1
de retirer le bouchon d'amorçage et le bouchon sous la pompe
4
4
4
1
1
1
2
2
2
2
2
2
a) Le moteur ne démarre pas
1
1
1
⇒ La fusible ou le disjoncteur est hors-tension.
1
1
1
⇒ La tension électrique n'est pas adéquate.
1
1
1
⇒ Il y a un mauvais branchement.
⇒ Le moteur est défectueux.
1
1
1
1
b) Aucun pompage
1
⇒ La pompe n'est pas bien amorcé.
1
⇒ Fuites d'air dans la conduite d'aspiration.
2
2
2
⇒ La hauteur d'aspiration est trop élevé.
⇒ Le clapet de pied est obstrué.
"MJ "
SÉRIE
MISE EN GARDE - RISQUE D'ÉLECTROCUTION
INSTALLATION
Si le réservoir galvanisé est votre choix, ne pas oublier d'installer un
LES PROBLÈMES ET LEURS CAUSES
c) Démarrages et arrêts trop fréquents de la pompe
⇒ Fuites d'air dans le réservoir.
⇒ Réservoir plein d'eau.
⇒ Réservoir trop petit pour l'application choisie.
⇒ Contrôle du volume d'air défectueux (avec un
réservoir galvanisé).
⇒ Pertes sur la tuyauterie de refoulement.
⇒ Pertes sur la tuyauterie d'aspiration.
⇒ Interrupteur de pression mal ajusté.
d) Le pompe refoule un faible débit d'eau
⇒ Fuites dans les conduites d'aspiration.
⇒ Tuyauterie trop petite.
⇒ Le clapet de pied est obstrué.
⇒ Hauteur d'aspiration trop élevée.
⇒ Mauvaise combinaison pompe-éjecteur.
⇒ Éjecteur bouché par une saleté.
⇒ Impulseur bouché.

Publicité

loading