Télécharger Imprimer la page

Pompco MJ Serie Manuel Du Propriétaire page 2

Pompe centrifuge à injection

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

INSTALLATION GUIDE FOR THE INJECTION CENTRIFUGAL
PUMP
IMPORTANT: Read carefully this instruction manual before installing or turning on the pump.
WARNING - ELECTROCUTION RISK
Electric installation must be conformed to the National code of electricity and to all other local rulings applicable.
Call on a qualified electrician for the motor 's electrical supply.
Make sure that the motor is correctly grounded and that all connections are safe.
Always shut down the electrical supply of the motor before starting its maintenance.
This pump is not built to be used in a pool.
Keep working area as dry as possible.
INSTALLATION
Location of the pump
a)
It is recommended to install the pump as close as possible to the water supply. Place the pump in a clean, dry
and ventilated area that provides enough space for the maintenance and that protects against frost. The pump
must be installed on a solid base.
b) Suction pipe
For the maximum efficiency of the pump, it is essential to use a 1 ¼" suction pipe. If the horizontal distance
between the well and the pump is quite large, you need a pipe that has a diameter of 1 ½" to prevent friction in
the pipe. Place a foot valve at the other end of the suction pipe. If a well point has been used, you have to
install a check valve in order for the pump not to discharge itself.
Cautions:
On the horizontal section, always put an upward slope, from the source to the pump, in order to prevent air
pouches from forming in the pipes.
To avoid leakage, coat connections with teflon in band or paste.
c) Connection of the pump to the tank
Two types of tanks can be used with the injection centrifugal pump. Those are either the pre-charged tank and
the galvanized tank. If you choose the galvanized tank be sure to install an air volume control on the tank. The
output pipe from the pump to the tank, should be as short as possible. Don't forget to install a tee with a plug
on the exit of the pump to ease the priming.
d) Starting the pump
Never start a dry pump, be cause it might damage the impeller and the mechanical joint. To load the pump,
remove the plug from the tee you installed on the exit of the pump, and pour in with water till it's full. This
operation can take from 5 to 15 minutes depending on the length of the pipe that needs to be filled up. Then,
put the plug back and start the pump.
e) Emptying
If the pump is occasionally exposed to frost, you absolutely have to empty the tank as well as the pump. This
will prevent the pipes and the pump body from breaking. To do so, you only need to remove the priming plug
and the plug under the pump body.
PROBLEMS AND THEIR CAUSES
a) The motor does not start
⇒ The fuse or the circuit breaker is off
⇒ The electrical supply is not appropriate
⇒ There is a bad connection
⇒ The motor is defective
b) No suction
⇒ The pump is not primed property
⇒ There are air leaks in the suction pipe
⇒ The suction level is too high
⇒ The foot valve is jammed
"MJ "
SERIES
c) Starting and shut down too frequent
⇒ Air leaks in the tank
⇒ Tank is full of water (no air volume)
⇒ Too small tank for the chosen application.
⇒ The air volume control is defective (with a
galvanized tank)
⇒ Water losses in the discharge pipes
⇒ Water losses in the suction pipes
⇒ Pressure switch is not correctly adjusted
d) The pump not pulling enough water
⇒ Water losses in the suction pipes
⇒ The pipes are too small
⇒ The foot valve is jammed
⇒ The suction level is too high
⇒ Wrong pump-ejector combination
⇒ Ejector jammed with dirt
⇒ Impeller jammed
LIMITED WARRANTY
The company's products are guaranteed to be free from defects in material and/or workmanship and to perform as advertised when properly
installed, used and maintained in accordance with our written instructions. Should any part(s) (with the exception of the condenser, pressure
gauge, pressure switch and/or cable used with submersible pumps) prove defective within one year from date of purchase, it (or they) will be
replaced F.O.B. our Factory or Branch, or service outlet without charge, provided the defective part be returned to Factory or Branch,
transportation charges prepaid.
We will not be responsible for labor charges, losses or consequential damages of any kind or character caused by defective parts nor for other
charges incurred in the replacement or repair of defective parts by the Purchaser. This warranty does not apply when damage is caused by
sand or abrasive materials, chemical deposits, corrosion, lightning, transient voltage surges, improper voltage, water-logged tanks, insufficient
yield of well, careless handling, improper installation or use.
The foregoings state the company's entire liability for any claim of damages whatever, arising out of the supply of said equipment or its use, and
is made by the company and accepted by Purchaser in lieu of all other warranties, obligations or liabilities expressed or implied.
All electric motors, and air cooled engines, that complete the pumping units, are warranted as to workmanship and materials for a period of one
year from date of purchase. Should a failure occur within this one year period, the determination of warranty responsibility can be made only by
the motor and engine companies or their service shops. An inoperative unit should be taken to an authorised service shop and, according to
the service shop's determination of cause of failure, the actual repair will be either charged to the customer or put on a no-charge basis. If the
repair is on a no-charge basis, it will not cover removal or re-installation charges, mileage, service calls or other charges not part of the actual
repair.
Where there is no local service shop available for inspection and repair, Pompco Inc. must be notified of a failure within the warranty period and
will supply instructions to the dealer for repair or replacement. If the company is not notified, the responsability for the repair must be borned by
GARANTIE LIMITÉE
Les produits de la compagnie sont garantis contre tout défaut matériel et/ou de fabrication et devraient donner le rendement annoncé pourvu
qu'ils soient installés, utilisés et entretenus conformément à nos instructions écrites. Si toute pièce (à l'exception du condensateur, du ma-
nomètre, de l'interrupteur à pression et/ou du câble utilisé avec la pompe submersible) venait à faire défaut en deçà d'un an de la date d'achat,
elle sera remplacée F.O.B. à l'usine ou à la succursale, sans frais, pourvu que la pièce fautive soit renvoyée à l'usine ou à la succursale, tous
frais de port payés.
Nous ne sommes pas responsables des frais de main d'œuvre, des pertes ou des dommages de toutes sortes causés par des pièces fautives
ou de tout autre frais encouru pour le remplacement ou la réparation de pièces fautives par l'acheteur. Cette garantie ne s'applique pas aux
dommages causés par le sable ou les abrasifs, les dépôts chimiques, la corrosion, la foudre, les surtensions passagères, les excès ou les
insuffisances de voltage, l'inondation des réservoirs, l'insuffisance de rendement du puits, les mauvais soins, le mauvais usage ou une mauvai-
se installation.
Les paragraphes qui précèdent engagent l'entière responsabilité de la compagnie pour toute réclamation de dommages résultant de la fournitu-
re ou de l'usage dudit équipement et tiennent lieu de garantie pour l'acheteur à l'exclusion de toute autre garantie, obligation ou responsabilité
explicite ou implicite.
Tous les moteurs électriques et les moteurs à refroidissement par air qui sont fournis avec des pièces fabriquées chez nous pour former des
unités de pompage complètes sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat.
S'ils venaient à faire défaut en deçà de cette période d'un an, il appartient aux seuls fabricants de ces appareils ou à leurs postes de service de
déterminer la responsabilité en fonction de la garantie. L'unité défectueuse devra être apportée à un poste de service autorisé qui déterminera
la cause du problème et effectuera la réparation sans frais ou aux frais du client, selon le cas. Si la réparation est effectuée sans frais, la garan-
tie ne couvrira pas les frais de démontage ou d'installation, les frais de kilométrage, les frais de service ou les autres frais qui ne sont pas direc-
tement liés à la réparation.
Où il n'existe pas d'atelier de dépannage pour fins d'inspection et de réparation, la compagnie Pompco Inc. doit être avisée de toute défectuo-
sité en deçà de la période de garantie et fera tenir ses instructions au distributeur concernant la réparation ou le remplacement. Si la Compag-
nie n'est pas avisée, le distributeur devra assumer la responsabilité des réparations.
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de la compañía están garantizados contra todo defecto material y/o de fabricación y deben proporcionar el rendimiento anuncia-
do, siempre y cuando estén instalados, utilizados y se les dé el mantenimiento siguiendo nuestras instrucciones escritas. Si alguna pieza (a
excepción del capacitor y/o del cable utilizado para la bomba sumergible) llegara a presentar una falla después de un año de la fecha de com-
pra, será repuesta libre a bordo (L.A.B.) en la fábrica o en la sucursal sin costo, siempre y cuando se envíe la pieza defectuosa a la fábrica o a
la sucursal con todos los gastos de envío pagados..
No nos hacemos responsables de los gastos de mano de obra, de pérdidas o daños de ninguna índole causados por el uso de piezas defec-
tuosas, ni de cualquier otro gasto ocasionado por la sustitución o la reparación de piezas defectuosas por parte del comprador. Esta garantía
no es aplicable a los daños causados por partículas abrasivas, depósitos químicos, corrosión, rayos, sobretensión pasajera, excesos o insufi-
ciencias de voltaje, inundación de los depósitos, rendimiento insuficiente del pozo, falta de cuidado en el manejo, mal uso o una mala instala-
ción.
Lo antes estipulado compromete la responsabilidad total de la compañía ante cualquier reclamación de daños que resultara de la entrega o del
uso de dicho equipo y tiene efecto de garantía para el comprador, a exclusión de cualquier otra garantía, obligación o responsabilidad explícita
o implícita.
Todos los motores eléctricos y de enfriamiento por aire surtidos con piezas fabricadas por nosotros y que forman unidades de bombeo comple-
tas están garantizadas contra cualquier defecto material o de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra. Si hubiera
alguna falla después del plazo de un año, solamente los fabricantes de los equipos o sus talleres de servicio podrán determinar la responsabili-
dad en función de la garantía. La unidad defectuosa deberá ser llevada a un taller de servicio autorizado que determinará la causa del proble-
ma y efectuará la reparación sin costo o con cargo al cliente, según el caso. Si se efectuara la reparación sin costo , la garantía no cubrirá los
gastos de desmontaje y reinstalación, los gastos de kilometraje, los gastos de servicio u otros gastos relacionados directamente con la repara-
ción.
En donde no hubiere un taller de servicio para fines de revisión y reparación, se debe reportar cualquier falla ocurrida después del plazo de
garantía a la compañía Pompco Inc,, quien dará instrucciones al distribuidor respecto a la reparación o a la sustitución correspondiente. Si no
se reportara la falla a la compañía, el distribuidor deberá asumir la responsabilidad de las reparaciones.

Publicité

loading