Miele WKR 571 WPS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WKR 571 WPS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 200 530

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WKR 571 WPS

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 10 200 530...
  • Page 2: Table Des Matières

    3. Chargement du lave-linge ................ 26 4. Sélection des paramètres du programme ............  27 5. Ajout de détergent...................  29 TwinDos......................... 29 Système à 2 phases de Miele ................ 29 Lessive liquide/assouplissant................ 29 Tiroir à produits ..................... 30 Dosage par capsules (Caps) ................. 31 6.
  • Page 3 Adoucissant......................60 Accessoires pour le dosage .................. 60 Produits de traitement complémentaire du linge ..........60 Recommandation de lessive Miele ............... 61 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ..62 Produit de tenue / amidonnage seul .............. 64...
  • Page 4 Contenu Nettoyage et entretien .................. 65 Lavage du tambour (Info hygiène)................. 65 Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande ........65 Nettoyer le tiroir à produits..................65 Nettoyer le système TwinDos ................67 Démarrer le programme d'entretien .............. 67 Nettoyage du compartiment d’introduction .............
  • Page 5 Contenu Caractéristiques techniques ................ 95 Données de consommation ................ 96 Indication pour les tests comparatifs ..............97 Réglages ...................... 98 Terminer le réglage ....................98 Langue  ......................99 TwinDos......................... 99 Entretien ...................... 101 Heure ........................101 Degré de salissure....................102 Intensité...
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil. ...
  • Page 8: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.  Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué...
  • Page 9  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu- ré...
  • Page 10 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profession- nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga- tive.
  • Page 12 Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur www.miele-shop.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui- vez scrupuleusement les instructions d'utilisation. ...
  • Page 13: Accessoires

     Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi- nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté...
  • Page 14: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Panneau de commande a Afficheur avec touches sensitives f Touche Options Vous trouverez de plus amples expli- Les programmes de lavage peuvent cations à la page suivante. être complétés par différentes op- tions. b Touche Start/Stop g Sélecteur de programme Permet de lancer le programme de lavage sélectionné...
  • Page 15 Commande du lave-linge Les touches sensitives  à  s'allu- ment dès qu'il est possible de program- mer l'afficheur via les touches sensi- tives. Durée du programme Après le démarrage du programme, la durée du cycle de lavage s'affiche en heures et minutes.
  • Page 16: Affichage De Base

    Commande du lave-linge Faire défiler une liste de sélection et Affichage de base choisir une ou plusieurs valeurs Coton 10:30 Autres options 2:59   Trempage Durée   Hydro plus  1600 tr/min  Prélavage L'affichage de base indique les valeurs Si une option est activée dans la liste suivantes : de sélection, elle est suivie d'une coche...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Deux cartouches contenant du dé- Pour les cartouches de lessive retirées, tergent UltraPhase1 et UltraPhase2 il s'agit du système à 2 phases de Miele pour le dosage automatique de dé- se composant de : tergent se trouvent dans le tambour.
  • Page 18: Retrait Des Films De Protection Et Des Autocollants Publicitaires

    Première mise en service  Appuyez sur la trappe d'accès au ré-  Poussez les cartouches de lessive servoir TwinDos pour ouvrir celle-ci. pour UltraPhase 1 dans le tiroir 1 et UltraPhase 2 dans le tiroir 2, jusqu'à La trappe s'ouvre. ce que le verrouillage s'enclenche. Le système TwinDos est prêt.
  • Page 19: Mise En Marche Du Lave-Linge

    Première mise en service  Validez le retrait des sécurité de  Avant la première mise en ser- transport à l'aide de la touche OK. vice, assurez-vous que votre lave- linge est correctement installé et rac- Régler l'heure cordé. Pour ce faire, reportez-vous L'écran passe au réglage de l'heure.
  • Page 20: Démarrer Le Programme Pour Le Calibrage

    Première mise en service Démarrer le programme pour le calibrage L'écran affiche le message suivant :   Ouvrir le robinet d'eau et démarrer le pro- gramme Coton 90°C à vide.  Appuyez sur la touche sensitive OK et validez ainsi le message. Pour une consommation en eau et en électricité...
  • Page 21: Twindos

    Dos . de deux manières : Remarque : A la sortie d'usine, le lave- 1. avec le système à 2 phases de Miele linge pour le système 2 phases de Miele est programmé pour la plage de dureté 2. avec des lessives liquides et/ou as- II ().
  • Page 22: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d’eau et d’énergie Consommation de lessive – Utilisez toujours la charge maximale – Pour un dosage précis, utilisez l'unité du programme sélectionné. de dosage automatique de lessive. Vous réduirez ainsi au minimum la – Lors du dosage de la lessive, tenez consommation d’eau et d’énergie par compte du degré...
  • Page 23: Ecofeedback

    Lavage écologique 2. Consommation effective EcoFeedback Vous pouvez consulter pendant le dé- Pour visualiser les informations relatives roulement du programme et à la fin du à la consommation d'eau et d'électricité programme consulter la consommation de votre lave-linge, effleurez la touche réelle en eau et en électricité.
  • Page 24: Préparation Du Linge

    1. Préparation du linge Remarque : certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.) peuvent être enle- vées avec des astuces. Vous pourrez les trouver sur le site Internet Miele.  Les détergents contenant des solvants (par ex. le white spirit) peuvent endommager les parties en plastique.
  • Page 25: Sélection Du Programme

    2. Sélection du programme Sélection du programme avec la po- Mise en marche du lave-linge sition "Autres programmes" et l'affi-  Appuyez sur la touche . chage : L’éclairage du tambour s’allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto- matiquement au bout de cinq minutes. Si vous appuyez sur la touche Start/ Stop l'éclairage du tambour se rallu- mera.
  • Page 26: Chargement Du Lave-Linge

    3. Chargement du lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte  Placez vos doigts dans la poignée en  Veillez à ce qu'aucun vêtement ne creux et ouvrez la porte. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
  • Page 27: Sélection Des Paramètres Du Programme

    4. Sélection des paramètres du programme Remarque : Vous pouvez modifier le Degré de salissure degré de salissure préréglé via les ré- Linge légèrement sale glages ou vous pouvez désactiver le Il n’y a pas de souillures ni de taches vi- message vous demandant le degré...
  • Page 28: Sélection De La Vitesse D'essorage

    4. Sélection des paramètres du programme Sélection de la vitesse d'esso- Sélection des options rage Vous pouvez modifier, si vous le sou- haitez, la vitesse d'essorage prédéfinie d'un programme de lavage.  Enfoncez la touche Vitesse d'esso- rage. L'afficheur indique : Vitesse d'essorage 1600 tr/min...
  • Page 29: Ajout De Détergent

    Réglages/"TwinDos".  Appuyez sur la touche Dos .  Validez le texte en appuyant sur la touche sensitive OK. Sélectionner le produit Système à 2 phases de Miele   Deux produits  La quantité optimale et le bon rapport Retour ...
  • Page 30: Tiroir À Produits

    5. Ajout de détergent Tiroir à produits Conséquences d'un dosage insuffi- sant : – le linge n'est pas propre et devient gris et rêche à la longue, – des boules de graisse se forment sur le linge, – des dépôts de calcaire se forment sur les résistances.
  • Page 31: Dosage Par Capsules (Caps)

    Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne de Miele (www.shop.miele.be), auprès du service  Ouvrez le couvercle du compartiment clientèle de Miele, ou en vous adressant /. à votre revendeur Miele.  Rangez les Caps hors de portée des enfants.
  • Page 32: Désactiver/Modifier Le Dosage En Capsule

    5. Ajout de détergent Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le pro- gramme de lavage. Lors du dosage par capsule, l'entrée d'eau dans le compartiment  s'ef- fectue uniquement par la capsule. Ne versez pas d'assouplissant dans le compartiment ...
  • Page 33: Démarrage Du Programme - Fin Du Programme

    6. Démarrage du programme - Fin du programme Démarrage du programme  Appuyez sur la touche clignotante Start/Stop. La porte est verrouillée (indiqué par le symbole  dans le display) et le pro- gramme de lavage commence. Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté...
  • Page 34 6. Démarrage du programme - Fin du programme Fin du programme Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de Pendant le programme Rotation infrois- la prochaine lessive. sable, la porte reste verrouillée et les in- N'oubliez pas de linge dans le tam- dications affichées changent : bour ! Coton...
  • Page 35: Vitesse D'essorage Final

    Essorage Vitesse d’essorage final Vitesse d’essorage final durant le programme de lavage Programme Tours/minute Lors de la sélection du programme, la Coton 1600 vitesse d'essorage optimale pour le Synthétique 1200 programme de lavage est toujours indi- Délicat quée sur l'afficheur. Pour les pro- grammes de lavage qui sont indiqués Laine ...
  • Page 36: Désactivation De L'essorage (Arrêt Cuve Pleine)

    Essorage Désactivation de l’essorage (Arrêt cuve pleine)  Sélectionnez le réglage Arrêt cuve pleine à l'aide de la touche Autres op- tions. Le linge reste à tremper dans l’eau après le dernier rinçage. Cela permet de réduire la formation de faux plis lorsque le linge n’est pas sorti immédiatement du lave-linge à...
  • Page 37: Sélection

    Départ différé Le départ différé vous permet de repor- Démarrage ter le démarrage du programme. Le dé-  Enfoncez la touche Start/Stop pour marrage du programme peut être différé enclencher le départ différé et démar- de 15 minutes à 24 heures maximum. rer le programme de lavage.
  • Page 38: Supprimer Et Lancer Directement Un Programme De Lavage

    Départ différé Supprimer et lancer directe- ment un programme de lavage  Enfoncez la touche Départ différé. Arrêt à  Modifier le délai Démarrer immédiatement Retour    Appuyez sur la touche sensitive . L'option Démarrer immédiatement est sur- lignée en blanc.
  • Page 39: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton de 90 °C à froid maximum 9,0 kg Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées. Les réglages 60 °/40 °C peuvent être modifiés sur / par : Conseils –...
  • Page 40 Tableau des programmes Laine  de 40 °C à froid maximum 2,0 kg Articles Textiles en laine ou à base de laine Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vi- tesse d'essorage final. Jeans de 60 °C à froid maximum 3,0 kg Conseils –...
  • Page 41 Tableau des programmes Couettes plumes 60 °C - froid maximum 2,5 kg 1 couette 2,20 m x 2,00 m Article Couettes et édredons avec intérieur en plumes ou en duvet Conseil – Avant le lavage, faire sortir l'air contenu dans le linge afin d'éviter la formation excessive de mousse.
  • Page 42 Tableau des programmes Amidonnage maximum 9,0 kg Article Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un amidonnage. Conseil – En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vitesse d’essorage final. – Le linge à amidonner vient d’être lavé sans avoir été traité avec de l’assouplissant.
  • Page 43 Conseil – L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive univer- selle en poudre. – Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement dans le tambour.
  • Page 44 Tableau des programmes Mix textiles – Article Diverses pièces de vêtement et de linge, avec différentes indications du fabricant, dont la quantité est trop faible pour un programme de lavage normal. Vous pouvez effectuer votre sélection à partir d'une liste contenant 19 articles différents.
  • Page 45: Créer Des Favoris

    Favoris Saisir un nom Un programme de lavage personnalisé peut être enregistré sous le nom de Vous avez la possibilité de saisir un votre choix. nom comprenant jusqu'à 10 caractères. Les programmes favoris enregistrés Saisir le nom sont classés par ordre alphabétique. Créer des favoris ...
  • Page 46: Supprimer Un Favori

    Favoris Supprimer un favori Si vous avez enregistré dix programmes favoris, vous devez en supprimer un avant de pouvoir en enregistrer un nou- veau.  Tournez le sélecteur de programme sur la position Favoris.  Sélectionnez à l'écran l'option Suppri- ...
  • Page 47: Définir Le Contenu De La Charge

    Mix textiles Vous disposez maintenant des possibi- Définir le contenu de la charge lités suivantes : Vous devez laver quelques vêtements – Ajouter un article : et pièces de linge peu sales, portant Compléter/modifier la sélection des symboles d'entretien différents mais la quantité...
  • Page 48: Options

    Options Vous pouvez sélectionner ou désélec- tionner les options à l'aide des touches La consommation d'énergie diminue correspondantes et de l'afficheur. sans que l'efficacité de nettoyage soit moindre. Cela est possible grâce à une prolongation de la durée de lavage et à une diminution simultanée de la tempé- rature de lavage sélectionnée.
  • Page 49: Défroissage

    Options Défroissage  Arrêt cuve pleine Les textiles restent dans l’eau après le Pour réduire la formation de plis, le linge dernier rinçage. Ceci permet d’éviter le est défroissé à la vapeur à la fin du pro- froissement des textiles si vous ne les gramme.
  • Page 50: Vue D'ensemble Des Programmes De Lavage - Programmanager

    Options Vue d'ensemble des programmes de lavage - Programmanager Les programmes qui ne sont pas répertoriés dans ce tableau ne sont pas compa- tibles avec le Programmanager. Coton Synthétique Délicat Laine  – – – – Jeans Chemises Automatic plus Textiles foncés Couette plumes –...
  • Page 51: Aperçu Des Programmes De Lavage - Options

    Options Aperçu des programmes de lavage - Options Pour les programmes qui ne sont pas indiqués ici, aucune de ces options n'est sé- lectionnable. Pré-repassage  Court Anti-taches Coton Synthétique Délicat Jeans Chemises Automatic plus – Textiles foncés Textiles modernes (Outdoor) –...
  • Page 52: Aperçu Des Programmes De Lavage - Autres Options

    Options Aperçu des programmes de lavage - Autres options Les programmes qui ne sont pas répertoriés dans ce tableau ne sont pas compa- tibles avec les options suivantes. Coton Synthétique Laine  – – – – Jeans Chemises Automatic plus –...
  • Page 53: Symboles D'entretien

    Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve Les points indiquent la température. donnent la température maximale à  Température normale laquelle vous pouvez laver l'article.  Température réduite  Sollicitation mécanique normale  Ne pas mettre dans un sèche- ...
  • Page 54: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Rinçages d'eau lavage d’eau 1)2)3)     Coton 2)3)     Synthétique 2)3)     Délicat Laine      2)3)  ...
  • Page 55: Particularités Du Déroulement Du Programme

    Déroulement des programmes Exception : les programmes Laine   = Niveau d’eau peu élevé et Soie  ne comportent pas de  = Niveau d’eau moyennement phase Infroissable. élevé Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.  = Niveau d’eau élevé ...
  • Page 56: Coton Et Synthétique

    PowerWash 2.0 si certaines op- Le procédé de lavage PowerWash 2.0 tions sont sélectionnées (par ex. Préla- développé par Miele est utilisé lors du vage, Hydro plus). programme de lavage Coton pour les petites et moyennes charges et lors du Particularités...
  • Page 57: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Annuler Interruption  Mettez le lave-linge hors tension à Vous pouvez annuler un programme de l'aide de la touche . lavage à tout moment après son démar- rage.  Remettez le lave-linge sous tension à ...
  • Page 58: Ajout/Retrait De Linge

    Modification du déroulement du programme Attention : Ajout/retrait de linge une fois le programme relancé, le lave-  Appuyez sur la touche Start/Stop. linge ne peut pas constater les varia- L'afficheur indique : tions de charge. Sélection Après retrait ou ajout de linge, le sys- ...
  • Page 59: Sécurité Enfants

    Modification du déroulement du programme Désactiver la sécurité enfants Sécurité enfants  Appuyez sur la touche Start/Stop. La sécurité enfants empêche la modi- fication de la température, de la vi- L'affichage indique : tesse d'essorage ou des options pen- Sélection dant le déroulement du programme de lavage.
  • Page 60: Détergents

    Détergents Choix de la bonne lessive Accessoires pour le dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Utilisez les accessoires pour le dosage conçues pour le lavage en lave-linge. (boule doseuse) fournis par le fabricant Les instructions et les indications de du détergent pour doser le produit, en dosage sont mentionnées sur l'embal- particulier la lessive liquide.
  • Page 61: Recommandation De Lessive Miele

    Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele ont été spécialement développées par Miele pour les machines à laver Miele. Vous pouvez commander les lessives Miele par Internet à l'adresse www.miele-shop.be ou vous les procurer auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele.
  • Page 62: Recommandation De Lessive Conformément Au Règlement (Ue) N° 1015/2010

    Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre "Aperçu des programmes". Universel Couleur Délicat et laine Spécial- lessive   Coton – –  Synthétique –...
  • Page 63: Dosage D'assouplissant, De Produit De Tenue Ou D'amidon À La Fin Du Programme De Lavage

    Détergents Dosage manuel Dosage d’assouplissant, de produit de tenue ou d’amidon à la fin du programme de lavage Vous pouvez doser l'assouplissant soit à l'aide du dosage automatique, soit en le versant dans le tiroir à produits. Dosage automatique Un réservoir du dosage automatique doit être rempli avec de l'assouplissant.
  • Page 64: Produit De Tenue / Amidonnage Seul

    Détergents Décoloration/coloration Assouplissant seul  Versez l'assouplissant dans le com-  Les produits décolorants pro- partiment  ou installez la capsule. voquent de la corrosion dans le lave- linge.  Sélectionnez le programme Rinçage uniquement. N'utilisez aucun produit décolorant dans le lave-linge ! ...
  • Page 65: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Lavage du tambour Nettoyer le tiroir à produits (Info hygiène) L'utilisation de lessives liquides asso- Les lavages à basses températures et/ ciée à des lavages à basse tempéra- ou à l'aide de lessives liquides peuvent ture favorise la formation de moisis- engendrer l'apparition de germes et sures dans le bac à...
  • Page 66 Nettoyage et entretien Nettoyage du siphon et du canal Nettoyage du logement du tiroir d’évacuation des détergents Procédez à un nettoyage plus soigné du siphon après avoir utilisé plu- sieurs fois de l’amidon.  À l’aide d’un goupillon, éliminez les restes de détergent et les dépôts de calcaire des buses d’évacuation du tiroir.
  • Page 67: Nettoyer Le Système Twindos

    Nettoyage et entretien Démarrer le programme d'entretien Nettoyer le système TwinDos  Mettez en route votre lave-linge et at-  Après un long arrêt d'utilisation tendez que le menu principal appa- (plus de deux mois), le produit de raisse sur l'afficheur. lessive se trouvant dans les tuyaux ...
  • Page 68: Nettoyage Du Compartiment D'introduction

    Nettoyage et entretien L'afficheur indique :  Remplir les réservoirs 1 + 2 d'eau jusqu'au repère et les insérer.  Remplissez le ou les réservoirs TwinDos d'eau jusqu'au repère et poussez le ou les réservoirs TwinDos dans les tiroirs. L'afficheur indique : ...
  • Page 69: Nettoyage Du Filtre Du Tuyau D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien  Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau  Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Un filtre protège les vannes d'admission d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé...
  • Page 70: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions . . . Aide en cas de pannes Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou des pannes qui peuvent se produire lors de l'utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en évitant d'appeler immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 71: Les Messages D'erreur Suivants S'affichent Et Le Programme Est Interrompu

    Problèmes et solutions . . . Les messages d’erreur suivants s’affichent et le programme est interrompu. Problème Cause et solution L’évacuation de l’eau est bloquée ou obstruée.  Défaut vidange Le tuyau de vidange est trop haut. Nettoyez le filtre et la  Nettoyez le filtre et la pompe de vidange. pompe de vidange.
  • Page 72: Un Message Apparaît À L'écran À La Fin Du Programme

    Problèmes et solutions . . . Un message apparaît à l'écran à la fin du programme. Message Cause et solution Les pompes sont encrassées.  Aspersion plus : net-  Nettoyez les pompes comme décrit au chapitre toyez le filtre et le "Problèmes et solutions . . .", rubrique "Ouvrir la gicleur ou enlevez porte de chargement en cas de système d'évacua- les saletés du carter...
  • Page 73  Pour éviter la formation de moisissures et de mau- 75°C minimum vaises odeurs dans le lave-linge, lancez le pro- gramme Nettoyage machine en utilisant le netto- yant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. La lessive dans les cartouches est bientôt épuisée. Il ...
  • Page 74: Anomalies Au Niveau Des Twindos

    Problèmes et solutions . . . Anomalies au niveau des TwinDos Problème Cause et solution Aucun dosage de dé- Le dosage automatique n'a pas été activé. tergent/d'assouplissant.  Avant le prochain cycle de lavage, appuyez sur la touche sensitive Dos . Le dosage automatique est activé. Malgré...
  • Page 75: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

    Problèmes et solutions . . . Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre for- Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même tement pendant l'esso- hauteur. rage.  Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds. Le lave-linge n'a pas es- Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop impor- soré...
  • Page 76 Problèmes et solutions . . . Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution À la fin du programme, Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation il y a encore du liquide des détergents dans lequel la capsule a été insérée dans la capsule.
  • Page 77: Le Résultat De Lavage N'est Pas Satisfaisant

    Il arrive que les taches de fruit, de café linge. ou de thé ne s'éliminent pas.  Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout ciblé d'UltraPhase 2 pendant le cycle de lavage permet d'éliminer les taches efficacement.  Utilisez une lessive en poudre contenant des agents de blanchiment.
  • Page 78: La Porte Ne S'ouvre Pas

    Problèmes et solutions . . . La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de la- Pendant le lavage, le tambour est verrouillé. vage, la porte ne  Appuyez sur la touche Start/Stop. s'ouvre pas.  Sélectionnez à l'aide de la touche sensitive  An- nuler ou Ajouter du linge.
  • Page 79: Ouverture De La Porte En Cas De Système D'évacuation Bouché Et/Ou De Panne De Courant

    Problèmes et solutions . . . Vidange Ouverture de la porte en cas de système d'évacuation Ne retirez pas le filtre. bouché et/ou de panne de  Placez un récipient sous le clapet, courant par exemple une plaque de four.  Mettez le lave-linge hors tension. ...
  • Page 80 Problèmes et solutions . . . Ouverture de la porte  Avant de retirer le linge, assurez- vous toujours que le tambour est bien arrêté. Il existe un risque de blessure grave si vous introduisez votre main dans un tambour qui tourne encore. ...
  • Page 81: Service Après-Vente

    à la fin du Vous trouverez des accessoires en op- présent mode d’emploi. tion pour ce lave-linge chez les reven- deurs Miele ou auprès du service Lorsque vous vous adressez à notre après-vente Miele. service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de série de votre...
  • Page 82: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée Système Waterproof f Porte b Raccordement électrique g Clapet d'accès au filtre, à la pompe de vidange et au système de déver- c Tuyau d'évacuation avec son coude rouillage de secours (amovible) avec possibilité...
  • Page 83: Vue Arrière

    Montage et raccordement Vue arrière a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée Système Waterproof b Supports de transport pour tuyaux f Sécurités rotatives avec tiges de d'arrivée d'eau et d'évacuation transport c Raccordement électrique g Supports de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et d'évacuation et d Saillie du couvercle avec prises pour support pour la sécurité...
  • Page 84: Surface D'installation

    En cas d'installation sur un socle dé- rieur. jà existant (en béton ou en maçonne- rie), le lave-linge doit être bloqué par un étrier de fixation (fixation au sol MTS) (disponible auprès des reven- deurs Miele ou du service après- vente Miele).
  • Page 85 Montage et raccordement  À l’aide de la clé à fourche fournie,  Faites ensuite pivoter de 90° la tige faites pivoter de 90° la tige de trans- droite de la sécurité de transport. port gauche.  retirez la tige de transport. ...
  • Page 86: Montage De La Sécurité De Transport

    Montage et raccordement  Après avoir enlevé les sécurités de transport, remettez les caches sur les orifices. Ils peuvent sinon présen- ter un risque de blessure.  Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation.
  • Page 87: Équilibrage Du Lave-Linge

    Montage et raccordement Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds L'équilibrage du lave-linge s'effectue au moyen des quatre pieds à...
  • Page 88: Encastrement Sous Un Plan De Travail

    Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à  Le couvercle du lave-linge ne un sèche-linge Miele pour former une doit pas être démonté. colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* Ce lave-linge peut être placé tel quel (WTV).
  • Page 89: Le Système De Protection Contre Les Fuites D'eau

    WaterProof se Le système de protection contre les trouvent deux électrovannes  qui fuites d'eau de Miele assure une pro- bloquent l'arrivée d'eau directement tection complète face à un éventuel dé- au niveau du robinet. Les deux élec- gât des eaux provoqué...
  • Page 90 Montage et raccordement Le système électronique  la protec- tion anti-fuites et la sécurité anti-dé- bordement de la machine à laver – Protection anti-fuites Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont di- rigées vers le bac collecteur . Un interrupteur à...
  • Page 91: Arrivée D'eau

    Montage et raccordement Étant donné qu'il est construit selon les Arrivée d’eau normes DIN en vigueur, le lave-linge  Le boîtier sur lequel est monté le peut être relié directement sur une tuyau d'arrivée d'eau contient des conduite d'arrivée d'eau de ville, sans éléments sous tension.
  • Page 92 Accessoires pour rallonger le tuyau Un tuyau avec tissu métallique de 1,5 m de longueur est disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Ce tuyau résiste à une pression de 14 000 kPa et peut être utilisé comme...
  • Page 93: Vidange

    Adaptateur 2,5 m maximum. Les accessoires sont disponibles auprès du service après- b Écrou-raccord pour l’évier vente ou de votre distributeur Miele. c Collier de serrage Possibilités d’installation du tuyau de vidange : d Extrémité du tuyau 1.
  • Page 94: Raccordement Électrique

    Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être effec- tué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV de Miele.
  • Page 95: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur porte ouverte 1054 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids environ 100 kg Capacité 9 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible...
  • Page 96: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Données de consommation Électricité Durée Humidité en kWh en litres résiduelle Coton 90 °C 9,0 kg 2,40 2 Std. 29 Min. 60 °C 9,0 kg 1,45 2 h 29 min 60 °C 4,5 kg 1,10 2 h 19 min * 9,0 kg 0,80...
  • Page 97: Indication Pour Les Tests Comparatifs

    Données de consommation Indication pour les tests comparatifs Programme testé selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique en vertu du règlement 1061/2010 Les valeurs de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-dessus en fonction de la pression d’eau, de la dureté de l’eau, de la température de l’eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la quantité...
  • Page 98: Réglages

    Réglages Sélectionner vos réglages Les différentes possibilités de réglage vous permettent d'adapter l'électro-  Effleurez la touche sensitive  ou  nique du lave-linge aux exigences du jusqu'à ce que le réglage souhaité moment. soit rétroéclairé en blanc à l'écran. Vous pouvez modifier les réglages à...
  • Page 99: Langue

    Type de lessive et quantité Type de lessive Le lave-linge est programmé à l'usine  Compart. 1 : Miele UltraPhase 1 pour UltraPhase 1 et UltraPhase 2 pour Compart. 2 : Miele UltraPhase 2 la plage de dureté d'eau II (). Retour ...
  • Page 100 Réglages Modifier le type de lessive Dosage compartiment 1 Les dosages indiqués pour les pro- duits Miele (par ex. UltraColor, normalement sale adoucissant Miele) sont configurés pour une dureté d'eau II ().  Corrigez la quantité de dosage à TwinDos l'aide des touches sensitives ...
  • Page 101: Entretien

    OK. Sélection Type de lessive – Format d’affichage de l’heure Vous pouvez choisir de représenter  Compart. 1 : Miele UltraColor l’heure par cycles de 12 ou de 24 Compart. 2 : non renseigné heures. Retour  ...
  • Page 102: Degré De Salissure

    Réglages Degré de salissure Bip touches Vous pouvez déterminer le degré de Tout effleurement d'une touche sensi- salissure prédéterminé ou désactiver tive ou actionnement d'une touche est la demande. confirmé par un signal sonore. Sélection Le signal sonore des touches est activé en usine.
  • Page 103: Code Pin

    Attention ! Pensez à noter le nouveau d'usine) code PIN. Si vous l'oubliez, seul le L’afficheur reste allumé pendant le service après-vente Miele sera en déroulement du programme, mais il mesure de déverrouiller le lave-linge. s’assombrit au bout de dix minutes après la fin du programme.
  • Page 104: Arrêt De L'appareil

    Réglages Arrêt de l'appareil Mémoire Le lave-linge s'arrête automatique- Le lave-linge mémorise les derniers ré- ment après la fin du programme/la ro- glages sélectionnés pour un pro- tation Infroissable ou après la mise en gramme de lavage (température, vi- marche si aucune sélection n'est ef- tesse d'essorage et autres options) fectuée pendant un laps de temps.
  • Page 105: Durée De Trempage

    Vous pouvez régler la durée de trem- A ces altitudes, le point d'ébullition de page entre 30 minutes et 5 heures. l'eau est bas. Miele recommande à partir d'une altitude de 2000 m, d'acti- Vous pouvez choisir une durée par pas ver la réduction de la température...
  • Page 106: Refroidissement Du Bain De Lavage

    Réglages Refroidissement du bain de la- Rotation infroissable vage L'option Rotation infroissable permet d'éviter le froissement des textiles en À la fin du lavage principal, un com- fin de programme. plément d’eau arrive dans le tambour pour refroidir le bain de lavage. Le tambour tourne encore pendant maximum 30 minutes après la fin du Le refroidissement du bain s’effectue...
  • Page 107: Accessoires En Option

    Vous pouvez Lessive pour laine et linge délicat également vous les procurer auprès du – Lessive liquide pour linge délicat service après-vente Miele et de votre – Particulièrement adaptée aux textiles revendeur Miele. à base de laine et de soie –...
  • Page 108: Produits D'entretien Des Textiles

    Accessoires en option Duvet Produit d'imperméabilisation – Lessive liquide pour coussins, sacs – Pour imperméabiliser des textiles en de couchage et doudounes microfibres, comme des vêtements de pluie – Préserve l'élasticité des duvets et des plumes – Préserve les propriétés thermo-respi- rantes des textiles –...
  • Page 111 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 112 WKR 571 WPS  fr-BE M.-Nr. 10 200 530 / 01...

Table des Matières