Sommaire des Matières pour Bentel Security CLASSIKA Serie
Page 1
Tastiere di controllo LED /LC D LED /LCD C ontrol K eypads Teclados de control LED /LC D C laviers de control LED /LC D M AD E OH SAS 18001 OH SAS 18001 ISO 14001 ISO 14001 ISO 9001 ISO 9001 9192.BSEC IT - 60983...
I ITALIANO ATTENZIONE - Prima di rimuovere il coperchio della tastiera, APRIRE COMPLETAMENTE LO SPORTELLINO. NON collegare la Tastiera al bus quando questo è alimentato; se ciò non fosse possibile collegare i morsetti del bus nel seguente ordine: –, +, R, C. INTRODUZIONE DESCRIZIONE DEI MORSETTI CLASSIKA Series è...
Page 3
3) Per confermare il livello scelto, premere il tasto ENTER (oppure attendere qualche secondo che la tastiera torni nello stato di riposo). Il contenuto di questo manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso e non rappresenta un impegno da parte della BENTEL SECURITY srl.
G ENGLISH CAUTION - Before removing the keypad cover, OPEN THE FLIP COMPLETELY. WARNING - DO NOT connect the Keypad to the bus when the bus is live; if this is not possible connect the bus terminals in the following order: -, +, R, C. INTRODUCTION DESCRIPTION OF THE TERMINALS CLASSIKA Series is a series of Keypads controlling anti-burglary circuits which...
Page 5
3) To confirm the chosen level, press the ENTER key (or wait a few seconds for the keypad to return to the inactive state). BENTEL SECURITY srl reserves the right to modify the technical specifications of this product without prior notice.
E ESPAÑOL ATENCIÓN - Antes de quitar la tapa del teclado, ABRIR COMPLETAMENTE LA PORTEZUELA. ATENCIÓN - NO conectar el Teclado al bus cuando está siendo alimentado, si esto no fuese posible, conectar los bornes del bus en el siguiente orden: -, +, R, C. INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES CLASSIKA Series es una serie de Teclados para la gestión de instilaciones antirrobo...
Page 7
3) Para confirmar el nivel elegido, presionar la tecla ENTER (o bien esperar algunos segundos que el teclado vuelva al estado de reposo). BENTEL SECURITY srl se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de este producto sin previo aviso...
F FRANÇAIS ATTENTION - Avant de retirer le couvercle du clavier, OUVRIR COMPLÈTEMENT LE VOLET. ATTENTION - NE PAS brancher le Clavier au bus lorsqu'il est alimenté ; brancher, dans la mesure du possible, les bornes du bus dans l'ordre suivant : -, +, R, C. INTRODUCTION DESCRIPTION DES BORNES CLASSIKA Series est une série de Claviers pour la gestion des installations antivol...
3) Pour confirmer le niveau choisi, appuyer sur la touche ENTER (ou bien attendre simplement quelques secondes afin que le clavier revienne à son état de repos). BENTEL SECURITY srl se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ce produit sans préavis.
Page 10
Fig. 1 - Parti della tastiera LCD - LCD Keypad Parts - Partes CLASSIKA LCD - Composants de clavier CLASSIKA LCD CLAS SIKA (LCD / LE D) .\R 8QLW .\R .\R .\R Fig. 2 - Collegamenti - Connections - Conexiones - Branchements...
Page 11
E ESPAÑOL Información sobre reciclado BENTEL SECURITY recomienda a los clientes que desechen el hardware antiguo (centrales, detectores, Sirenas y otros dispositivos) ateniendo a las normas de protección del ambiente. Métodos a seguir incluyen el volver a utilizar las partes o productos enteros y el reciclado de componentes y materiales.
Page 12
BENTEL SECURITY S .r.l. - Via G abb iano, 2 2 - Z.I. S anta S co lastica - 64013 C O R R O PO L I - TE - ITALY Tel.: + 39 0 861 83 90 60 - Fa x: +3 9 0861 8 39 06 5 w w w.be ntelse cu rity.com - in fo be ntelse curity@ tyco in t.com...