Page 2
Sender Anleitung / Transmitter Manual 2.4GHz Kontrolleinheit / Control Panel Lenkrad / Steering Wheel Servo Umkehr Schalter / Gas & Bremsauslöser / Throttle Trigger Steering Servo Reverse Batteriefach / Battery Compartment Power LED Ladeanschluss nicht Aktiv! / Charging port not active. Lenktrimmung / Steering Trimm Bind Knopf / Bind Button Umgekehrte Gas/Rückwärts Funktion /...
Page 3
1. Kontrolleinheit Hier können Sie alle Einstellungen vornehmen. 2. Lenkrad Über das Lenkrad steuern Sie wo das Auto hinfährt. Dreht man das Lenkrad nach rechts (also von sich weg, fährt das Auto nach rechts. Dreht man das Lenkrad nach links (also zu sich) fährt das Auto nach links. Diese Lenkfunktions kann man auch andersherum nutzen.
Page 4
8. Lenktrimmung Mit dem Rad kann die Lenkung getrimmt werden. Das bedeuted: Wenn Ihr Fahrzeug z. B leicht nach links fährt und nicht 100% gerade aus, kann man durch drehen des Rades die Lenkung einstellen. Obere Skala Trimmung Rechts. Untere Skala Trimmung Links 9.
Page 5
1. Control Panel Here you can make all settings. 2. Steering Wheel The steering wheel controls where the car is going. If you turn the steering wheel to the right (from you away) the car drives to the right. If you turn the steering wheel to the left (to yourself ) the car drives to the left. 3.
Page 6
8. Steering Trimm The steering can be trimmed with the trim wheel. That means: If your vehicle moves slightly to the left and not 100% straight, you can adjust that with the trimm wheel. Upper scale Trim right Lower scale Trim left 9.
Page 7
Sender Anleitung / Transmitter Manual 2.4GHz Accès aux règlages Volant de direction Inversion du sens du servo de direction gachette d`accèlèration / frein LED de mise en route bac de batteries port de charge non fonctionnel Trimm de Direction Bouton Bind d`appairage Inversion du sens du servo Gaz/frein Tension de la batterie Limite dèbattements de la Direction...
Page 8
1. Tableau des commandes Ici, vous pouvez rèaliser tous les règlages 2. Volant de Direction Le Volant de direction permet de controler la direction de la voiture. Si vous tournez le volant vers la droite (selonla position du pilote), la voiture tournera vers la droite, et de même si vous tournez vers la gauche, la voiture tournera vers la gauche.
Page 9
8. Trim de Direction La direction peut être réalignée (Trim) à partir du Trim rotatif de direction sur la radio. Cela veut dire : Si votre véhicule ne roule pas droit et se décale vers la droite, il est possible de la réaligner avec le TRIM: Une pression vers le haut :Trim droite Une pression vers le bas :Trim gauche 9.
TRANSMITTER SENDER CARACTERISTIQUES SPECIFICATION SPEZIFIKATION EMISSION Channels: 2 Kanäle: 2 Kanäle 2 canaux Modelltyp: Auto/Boot Model type: ca r/boat Type d`utilisation: Voiture/Bateau HF-Lei stung: weniger als 20 dbm RF power: less than 20 dbm Puissance RF: moins de 20 dbm Modulation: GFSK Modulation: GFSK Modulation: GFSK...
Page 11
BINDING RADIO & RECEIVER / BINDEN ANLAGE & EMPFÄNGER BIND (appairage) DE LA RADIO ET DU RECEPTEUR Our products are well matched in the factory, you don‘t need to match by yourself. If you are going to ma tch the receiver with an other ransmitter or you have to connect a n ew receiver or t ransmitte r, please follow the following steps: 1.
Page 12
FAIL SAFE SETUP Fail safe function – digital protection against radio interference. The safety electronic can detect reception of a “false” or incomplete radio signal. E.g. due to a low transmitter battery or environmental radio interference which reach the model, or if the model is out of the transmitter range. For protection against damage, servo switches to the brake position and the model stops.
Page 13
FAIL SAFE MODE D`EMPLOI L`ABSIMA „Fail Safe“ module (Système de sècuritè) est la protection idèal pour votre voiture radiocommandèe, pour èviter des dègats à votre vèhicule ou à vous-meme et des personnes avec des blessures personnelles. Une position dèterminèe peut etre dèfinie en cas de perte de liason ou d`interfèrence entre la radio et le rècepteur.