Page 2
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.campbellhausfeld.com Model #: ________________________________ Campbell Hausfeld Serial #: ________________________________ 100 Production Drive Harrison, Ohio 45030 Purchase Date: __________________________ REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE NOW! www.campbellhausfeld.com/reg...
Today, Campbell Hausfeld offers a complete line of air compressors, air tools and accessories, inflators, nailers and staplers, spray guns, pressure washers, and more. Finish your projects faster and easier with Campbell Hausfeld – The Air Power Expert. UNPACKING After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit.
Page 4
Failure to lubricate and maintain your air tools properly will dramatically shorten their life. Use oil every time you use your air tool to lubricate, clean and inhibit rust in one step. Campbell Hausfeld sells air tool oil under part number ST1270. SPECIFICATIONS...
GETTING TO KNOW YOUR UNIT Trigger Air Inlet Vacuum Attachment Tapered-edge (Exhaust Port) Sanding Pad Air-flow Regulator Sanding Pad Collar Drive Spindle 24MM Spindle Exhaust Dust Exhaust Hose Wrench SET UP INSTRUCTIONS Quick Coupler Air Hose Plug Exhaust dust bag Sand Paper Exhaust hose Disc...
Turn the sander on end so that the air outlet is facing up. While pulling the trigger, pour approximately a teaspoon of air tool oil in the air inlet. Campbell Hausfeld makes an air tool oil under model number ST1270.
OPERATING INSTRUCTIONS Speed adjustment (air-flow regulator) The air-flow regulator controls how much air enters the motor which defines the motor speed/ power. To adjust the amount of air flowing to the motor, move the air-flow regulator tab. When fully opened, the air-flow regulator tab will be almost parallel with the air inlet.
With any piece of equipment, new or used, the most important part of its operation is SAFETY! Campbell Hausfeld encourages you to familiarize yourself with your new equipment and stresses safe operation. The next few pages of this manual are a summary of the main safety aspects associated with this unit.
General Safety This product is a part of a high pressure system and the following safety precautions must be followed at all times along with any other existing safety rules. Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.
Page 10
SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) 18. Ensure sandpaper is fully sealed onto sanding pad and that pad is securely tightened to tool spindle. 19. Do not free spin tool. Acuate trigger just before engaging work surface and release trigger when lifting tool away from surface. Do not misuse this product.
Page 11
PLEASE CONTINUE FOR GENERAL TROUBLESHOOTING GUIDE AND WARRANTY. NOTES:...
Page 12
GENERAL TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Tool runs slowly, will 1. Grit or gum in tool Flush the tool with Campbell not operate or has low Hausfeld air tool oil, gum solvent, or power an equal mixture of SAE 10 motor oil and kerosene.
Page 13
GENERAL TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Excessive vibration or Incorrect, damaged or worn Replace with correct pad (size, grinding noise sanding pad weight and style). Worn or damaged internal Replace tool. parts and/or bearings Tool will not shut off Worn or dirty air valve or seat Clean and replace if necessary.
Page 14
WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: This Campbell Hausfeld air tool. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period with the exceptions below.
Page 16
Pour de l’information sur les pièces, produits et services veuillez visiter www.campbellhausfeld.com N° de modèle : _____________________________ N° de série : _______________________________ Campbell Hausfeld 100 Production Drive Date d’achat : _____________________________ Harrison, Ohio 45030 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT ! www.campbellhausfeld.com/reg...
L’histoire de l’entreprise est parsemée de produits de qualités depuis 1836, alors que furent fabriqués les wagons tirés par les chevaux et les équipements agraires. Aujourd’hui, Campbell Hausfeld offre une gamme complète de compresseurs, outils et d’accessoires pneumatiques, pompes de gonflage, de cloueurs, agrafeuses, pistolets pulvérisateurs, laveuses à...
éviter la rouille, en une seule étape. Campbell Hausfeld offre une huile à outils pneumatiques sous le numéro de pièce ST1270. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES XT302000 kPa maximum 621 kPa L/min (pi³/min) sans charge de service à 100 % 59,5 L/min @ 621 kPa L/min (pi³/min) standard sans charge de service à...
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE UNITÉ Détente Arrivée d’air Tampon à poncer à Aspirateur en bordure accessoire (Sortie de biseautée l’échappement) Onglet du régulateur de débit d’air Col du tampon à poncer Tige de manoeuvre d’entraînement Sac à poussières Clé de 24MM pour la Tuyau tige de manoeuvre d’échappement...
En tirant sur la détente, versez environ une cuillerée à thé d’huile à outils pneumatiques dans l’arrivée d’air. Campbell Hausfeld offre une huile à outils pneumatiques sous le numéro de modèle ST1270. Relâchez la détente et connectez l’outil à l’alimentation d’air et couvrez la sortie de l’échappement avec une serviette.
MODE D’EMPLOI Ajustement de la vitesse (régulateur du débit d’air) Le régulateur de débit d’air contrôle la quantité d’air qui entre dans le moteur, définissant ainsi sa vitesse/puissance. Pour ajuster le montant du débit d’air qui se propage au moteur, déplacez l’onglet du régulateur de débit d’air.
Avec toute pièce d’équipement, neuve ou usée, la plus importante partie de l’opération est la SÉCURITÉ! Campbell Hausfeld vous encourage à vous familiariser avec votre nouvel équipement et insiste sur un fonctionnement sécuritaire. Les prochaines pages de ce manuel résument les aspects principaux sur la sécurité...
Page 23
Généralités sur la sécurité Ce produit fait partie d’un système à haute pression et les précautions de sécurité suivantes doivent être prises en permanence, en même temps que toute autre règle de sécurité en vigeur. Lire attentivement tous les manuels, y compris celui de ce produit. Bien se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de l’équipement.
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ (SUITE) 16. Toujours travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser un masque approuvé par OSHA. 17. Utiliser seulement des tampons pour sabler classifiés à ou sous les tr/min de l’outil. Examiner pour des craques ou l’usure du tampon pour sabler avant chaque utilisation.
Page 25
Glossaire sur la sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.
L’outil fonctionne Présence de grenaille ou de Rincer l’outil avec de l’huile pour outil lentement, ne gomme dans l’outil pneumatique Campbell Hausfeld, du fonctionne pas ou a dissolvant de gomme ou un mélange peu de puissance en proportions égales d’huile de moteur SAE 10 et de kérosène.
GUIDE GÉNÉRAL DE DÉPANNAGE (SUITE) SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Vibration excessive ou Tampon pour sabler Remplacer avec un tampon correct bruit de grincement incorrect, endommagé ou (taille, poids et style) usé Pièces internes et/ou Remplacer l’outil. roulements usées ou endommagées L’outil ne s’arrête pas Soupape d’air ou siège usé...
BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Cet outil pneumatique Campbell Hausfeld. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts importants de matériaux et de main d’oeuvre qui se produisent durant la période de garantie à...
Page 30
Anexe-a a este manual ou arquivo para sua conservação. Para peças, produtos e informações de serviço, visite www.campbellhausfeld.com N.º do modelo: _____________________________ Campbell Hausfeld N.º de série: _______________________________ 100 Production Drive Data de compra: ___________________________ Harrison, Ohio 45030 REGISTRE SEU PRODUTO ON-LINE AGORA! www.campbellhausfeld.com/reg...
Conclua seus projetos mais rápido e mais fácil com Campbell Hausfeld - The Expert Air Power. DESEMBALAMENTO Após desembalar a unidade, verifique atentamente se ocorreram danos durante o transporte.
útil. Use óleo sempre que você usar sua ferramenta pneumática para lubrificar, limpar e impedir a formação de ferrugem em uma única etapa. A Campbell Hausfeld vende óleo para ferramentas pneumáticas sob o número de peça ST1270.
CONHECER SUA UNIDADE Acionador Entrada de ar Patim de lixamento de Acessório a vácuo extremidades (porta de escape) cônicas Aba do regulador da vazão de ar Aro do patim de lixamento Fuso de acionamento Chave de fuso Saco de poeira Mangueira de de escape de 24 mm...
Page 34
MONTAGEM Conectar o patim de lixamento de extremidades cônicas: Vire a lixadeira ao contrário na superfície de trabalho. Use a chave de 24 mm para manter o fuso de acionamento na posição certa enquanto rosqueia o patim de lixamento com extremidades cônicas de 15,24 cm (6 pol.).
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Ajuste da velocidade (regulador da vazão de ar) O regulador da vazão de ar controla a quantidade de ar que entra no motor, que define a rotação/potência do motor. Para ajustar a quantidade de ar que flui para o motor, mova a aba do regulador da vazão de ar.
Com qualquer peça de equipamento, nova ou usada, a parte mais importante de sua operação é a SEGURANÇA! A Campbell Hausfeld encoraja-o a se familiarizar com seu novo equipamento e salienta a operação segura. As próximas páginas deste manual são um resumo dos principais aspectos de segurança associados com esta unidade.
Segurança geral Este produto é parte de um sistema de alta pressão e as seguintes precauções de segurança devem ser sempre seguidas, juntamente com quaisquer outras regras de segurança existentes. Leia todos os manuais incluídos com este produto cuidadosamente. Esteja totalmente familiarizado com os controles e o uso adequado do equipamento.
Page 38
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (CONTINUAÇÃO) 19. Não gire a ferramenta livremente. Ative o acionador pouco antes de acionar a superfície de trabalho e libere o acionador ao elevar a ferramenta da superfície. Não use este produto indevidamente. A exposição excessiva vibração, trabalho em posições estranhas e os movimentos de trabalho repetitivos podem causar ferimentos nas mãos e braços.
Page 39
POR FAVOR, CONTINUE PARA LER O GUIA GERAL DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E A GARANTIA NOTAS:...
Page 40
Lave a ferramenta com óleo para é executada ferramenta ferramentas pneumáticas da lentamente, não Campbell Hausfeld, solvente de opera ou tem fraca goma ou uma mistura igual de potência óleo do motor SAE 10 e querosene. Lubrifique a ferramenta após a limpeza com óleo para ferramentas...
Page 41
GUIA GERAL DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS (CONTINUAÇÃO) PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS AÇÃO CORRETIVA Insuflação de umidade 1. Água no tanque Efetue a drenagem do tanque da ferramenta (consulte o manual do compressor de ar). Lubrifique a ferramenta e acione-a até não existir água. Lubrifique a ferramenta e acione-a durante 1-2 segundos.
QUALQUER PERDA, DANO OU DESPESA INCIDENTAL, INDIRETO OU CONSEQUENTE QUE POSSA RESULTAR DE QUALQUER DEFEITO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DO PRODUTO CAMPBELL HAUSFELD. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitações de danos incidentais ou consequentes, logo a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você.
Page 44
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Para ordenar repuestos, información de productos y servicios visítenos en www.campbellhausfeld.com Modelo #: ___________________________________ Campbell Hausfeld No. de Serie #: ______________________________ 100 Production Drive Fecha de Compra: ___________________________ Harrison, Ohio 45030 ¡REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO!
Termine sus proyectos con más rapidez y facilidad con Campbell Hausfeld, los expertos en energía neumática. DESEMPAQUE Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío.
Page 46
útil. Utilice aceite cada vez que use su herramienta neumática para lubricar, limpiar e impedir la oxidación en un solo paso. Campbell Hausfeld vende aceite para herramientas neumáticas con el número de parte ST1270. ESPECIFICACIONES XT302000 Presión máxima en bar...
CONOZCA SU UNIDAD Gatillo Entrada de aire Almohadilla Conexión para de lijado con aspiradora (puerto borde biselado de escape) Lengüeta reguladora de flujo de aire Collar de la almohadilla de lijado Husillo de transmisión Bolsa para Llave para husillo Manguera de de 24 mm polvo escape...
Page 48
Gire la lijadora tal modo que la salida de aire esté hacia arriba. Mientras oprime el gatillo, agregue una cucharadita de aceite para herramientas neumáticas a través de la entrada de aire. Campbell Hausfeld fabrica aceite para herramientas neumáticas con el número de parte ST1270.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Ajuste de velocidad (regulador de flujo de aire) El regulador de flujo de aire controla cuánto aire entra al motor, lo que define la velocidad y potencia del motor. Para ajustar la cantidad de aire que llega al motor, mueva la lengüeta reguladora del flujo de aire.
Con cualquier pieza de equipo, nueva o usada, ¡la parte más importante de la operación es la SEGURIDAD! Campbell Hausfeld lo anima a que se familiarice con su nuevo equipo y enfatiza además una operación segura. Las siguientes páginas de este manual son un resumen de los principales aspectos de seguridad relacionados con esta unidad.
Page 51
Generales seguridad Este producto es parte de un sistema de alta presión y en todo momento debe seguir las siguientes medidas de seguridad al igual que otras reglas de seguridad establecidas. Lea con cuidado los manuales incluídos con este producto. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
Page 52
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) 17. Utilice solamente almohadillas para lijar de igual o mayor capacidad que las RPM de la herramienta. Antes de utilizarla, revise si la almohadilla para lijar tiene rajaduras o está gastada, y cámbiela si está dañada. Una almohadilla dañada puede partirse durante el uso y ocasionar lesiones graves.
Page 53
Glosario de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará...
Page 54
La herramienta Hay acumulación de arenillas Utilice aceite para herramientas funciona lentamente, o goma neumáticas Campbell Hausfeld, un no funciona, o tiene solvente adecuado o una mezcla poca potencia de aceite SAE 10 y kerosene para limpiar la herramienta. Lubrique la herramienta después de limpiarla con...
Page 55
GUÍA GENERAL DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA Vibración o ruido de Almohadilla para lijar Cambie por la almohadilla correcta fricción excesivos in-correcta, dañada o (tamaño, peso y modelo) gastada Piezas internas y/ o cojinetes Reemplace la herramienta. gastados o dañados La herramienta no se Válvula o asiento de válvula de...
Page 56
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Dos (2) años. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld, a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030. Visite www.campbellhausfeld.com.