Publicité

Liens rapides

Operator's Manual
Manuale d'istruzioni
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruikershandleiding
Ägarhandbok
Brugehåndbog
Omistajankäsikirja
Eierens Håndbok
Manual de Instruções
O∆HΓIEΣ XPHΣEΩΣ
Használati útmutató
Promac 33
READ
CAREFULLY
LEGGERE
ATTENTAMENTE
LIRE
ATTENTIVEMENT
SORGFÄLTIG
LESEN
LEER
ATENTAMENTE
EERST GOED
DOORLEZEN
LÄS
NOGA
LÆS
OMHYGGELIGT
LUE
HUOLELLISESTI
LES
NØYE
LER
ATENTAMENTE
∆IABAΣTE
ΠPOΣEKTIKA
FIGYELEMMEL
OLVASANDÓ
- 33 cc
i
g
i
f
C
e
h
s
q
v
{
p
k

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour McCulloch Promac 33

  • Page 1 Bedienungsanleitung LESEN LEER Manual de instrucciones ATENTAMENTE EERST GOED Gebruikershandleiding DOORLEZEN LÄS Ägarhandbok NOGA LÆS Brugehåndbog OMHYGGELIGT Omistajankäsikirja HUOLELLISESTI Eierens Håndbok NØYE Manual de Instruções ATENTAMENTE ∆IABAΣTE O∆HΓIEΣ XPHΣEΩΣ ΠPOΣEKTIKA ≤ FIGYELEMMEL Használati útmutató OLVASANDÓ Promac 33 - 33 cc...
  • Page 3 Partner McCulloch 50 : 1 40 : 1 25 : 1 2,5% 20 cm 3 25 cm 3 40 cm 3 1 ltr.
  • Page 6 PROMAC 33 12” 300mm 242151B 852312B 3/8” 214215B (5/32”) g Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. i La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del pre- sente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
  • Page 7: Description Generale

    11 - VIS DE REGLAGE DU CARBURATEUR 22 - PRE-ACCELERATEUR Precautions à prendre Afin d’éviter tout accident, utiliser la tronçonneuse Promac 33 de manière appropriée. Pour une utilisation raisonnablement sûre et efficace de ce produit, respecter les avertissements et les instructions. Il appartient à l’utilisateur de s’en tenir aux avertissements et aux instructions contenus dans le présent...
  • Page 8 Un nettoyage régulier est Levier partiellement ouvert indispensable. Ne pas couper avec le nez du guide, Levier starter fermé (demarrage a froid) ceci peut causer des rebonds Ne jaimais utiliser la machine Examen oculaire. avec 1 seule main Tout entretien ou réparation d’une Couper le moteur avant tout contrôle tronçonneuse exige un outillage ou réparation: bouton d’arrêt...
  • Page 9: Montage Chaîne Et Guide Chaîne - Intenz

    Utiliser une huile de viscosité moyenne. Il est particulière- ment recommandé l’huile spéciale McCulloch pour chaîne. IMPORTANT Ne famais employer d’huile de vidange moteur sous peine de Remuez vivement le conteneur de mélange avant chaque causer des dommages irrèparables au guide chaîne, à...
  • Page 10: Demarrage Et Arrêt Moteur

    E. Demarrage et arrêt moteur Ne mettez jamais la tronçonneuse en marche avant d’avoir Laissez chauffer le moteur pendant pas moins de dix monté correctement aussi bien le guide que la chaîne. secondes; ce pre - chauffage permettra d’obtenir de Demarrer la tronçonneuse loin du lieu de remplissage du meilleures prestations pendant la coupe.
  • Page 11: Entretien Periodique

    ment sans forcer puis dévisser de 1 tour 1/4. ATTENTION Dans le cas ou le moteur tournerait à un regime trop élevé un réglage trop élevé du régime de ralenti peut succiter l’en- dévisser de 1/4 de tour. trainement de la chaine. •...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    2 Le frein de chaîne (A) est enclenché quand le levier du 3 ATTRAPE CHAÎNE frein est poussé en avant (la chaîne est bloquée): le levier Cette tronçonneuse est equipée d’un attrape chaîne. Ceci du frein doit faire un déclic dans les deux positions. permet d’arrêter tout retour de chaîne en cas de rupture S’il faut exercer une force excessive,ou si le levier ne ou si la chaîne sortait de la rainure du guide.
  • Page 13 Tableau recherche de pannes Si le moteur Si le moteur Si la tronçonnesuse Si le moteur tourne ne demarre pas tourne anormalement demarre mais anormalement ne coupe pas bien ou perd la puissance Contrôlez si l’interrupteur de mise • en marche est en bonne position. Contrôlez le niveau d’essence •...
  • Page 14 D Dichiarazione di Conformità CE Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che la sega a catena portatile da legno Promac 33, costruito dalla E.O.P.I. 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italia, é conforme alle Direttive Europee: 98/37/CEE (Direttiva Macchine), 73/23/EEC (Direttiva Bassa Tensione), 93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) &...

Table des Matières