Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse; Operating Elements And Connections; Safety Notes - IMG STAGELINE CD-152 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
D
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite (Abb. 1)
1 Ein-/Ausschalter POWER
2 CD-Schublade
3 Multifunktionsdisplay
4 Infrarotsensor für die Fernbedienung
5 Taste REPEAT für die Wiederholfunktion
1. Tastendruck: Wiederholung des gerade lau-
fenden Titels
2. Tastendruck: Wiederholung aller Titel der CD
bzw. Wiederholung einer pro-
grammierten Titelfolge
3. Tastendruck: Abschalten der Wiederholfunk-
tion
6 Taste TIME zur Umschaltung der Display-Zeitan-
zeige
Grundeinstellung: Anzeige der bereits gespielten
Zeit des laufenden Titels
1. Tastendruck:
Anzeige der Restzeit des lau-
fenden Titels
2. Tastendruck:
Anzeige der Restzeit der ge-
samten CD bzw. Anzeige der
Restzeit einer programmierten
Titelfolge
3. Tastendruck:
Zurückschalten auf die Grund-
einstellung
7 Taste PROGRAM zum Zusammenstellen einer
beliebigen Titelfolge (siehe Kap. 5.2)
8 Taste RANDOM zum Aktivieren des Zufallsgene-
rators: Abspielen der Titel in einer zufallsbeding-
ten Reihenfolge
9 Taste zum Öffnen/Schließen der CD-Schublade
10 Wiedergabe/Pause-Taste zum Schalten des CD-
Spielers auf Wiedergabe (Anzeige
oder auf Pause (Anzeige
Please unfold page 3. Then you can always see the
GB
operating elements and connections described.

1 Operating Elements and Connections

1.1 Front panel (fig. 1)
1 POWER switch
2 CD drawer
3 Multifunction display
4 Infrared sensor for the remote control
5 Button REPEAT for the repeat function
1st pressing of button: to repeat the actual title
2nd pressing of button: to repeat all titles of the
CD resp. of a programm-
ed title sequence
3rd pressing of button: to switch off the repeat
function
6 Button TIME to switch the time display
Setting ex factory:
display of the elapsed
time of the actual title
1st pressing of button: to display the remaining
time of the actual title
2nd pressing of button: to display the remaining
time of the total CD resp.
of a programmed title se-
quence
3rd pressing of button: to switch back to the set-
ting ex factory
7 Button PROGRAM to compile any desired title
sequence (see chapter 5.2)
8 Button RANDOM to activate the random gener-
ator: to play the titles in a random sequence
9 Button to open/close the CD drawer
10 Replay/pause button to set the CD player to replay
(
is displayed) or to pause (
11 Stop button to stop the playing
12 Skip buttons to select individual titles:
With every pressing of the button
skipped. If the button
jumps to the beginning of the actual title. By
4
11 Stopp-Taste zum Beenden des Abspielens
12 Skip-Tasten zum Anwählen einzelner Titel:
Bei jedem Drücken der Taste
weitergesprungen. Wird die Taste
drückt, springt das Gerät an den Anfang des ge-
rade laufenden Titels. Durch mehrfaches Drücken
der Taste
gesprungen. Der Titelsprung (vorwärts/rückwärts)
wird beendet, wenn der Anfang bzw. das Ende der
CD erreicht ist.
Hinweis: Bei aktiviertem Zufallsgenerator (siehe
Kap. 5.4) kann mit der Skip-Taste
den vorherigen Titel zurückgesprungen werden.
Das Gerät springt nur auf den Titelanfang zurück.
13 Scan-Tasten für den schnellen Vor- und Rücklauf:
Bei gedrückt gehaltener Taste
Gerät vor, bei gedrückt gehaltener Taste
läuft das Gerät zurück. Der Vor- und Rücklauf
fährt auch über mehrere Titel, er wird jedoch
beendet, wenn der Anfang bzw. das Ende der CD
erreicht ist.
Hinweis: Bei programmierter Titelfolge und bei
aktiviertem Zufallsgenerator (siehe Kap. 5.2 und
5.4) endet der schnelle Vor-/ Rücklauf mit dem
Ende bzw. Anfang des gerade laufenden Titels
1.2 Fernbedienung (Abb. 2)
5 - 13 Tasten entsprechen den Tasten am CD-Spie-
14
15
16
im Display)
17
im Display)
pressing the button
more title is skipped backward. The skipping of
titles (forward/backward) stops if the beginning
resp. the end of the CD is reached.
Note: With the random generator activated (see
chapter 5.4), with the skip button
sible to skip back to the previous title. The unit
only jumps back to the beginning of the title.
13 Scan buttons for the advance and reverse run:
with the button
vances, with the button
unit reverses. The advance and reverse run also
goes beyond several titles but stops if the begin-
ning resp. the end of the CD is reached.
Note: With programmed title sequence and ac-
tivated random generator (see chapters 5.2 and
5.4) the advance/reverse run stops with the end
resp. beginning of the actual title.
1.2 Remote control (fig. 2)
5 - 13 Buttons correspond to the respective buttons
14
15
16
17
is displayed)
1.3 Rear panel (fig.3)
18 Phono output jacks LINE OUT for the connection
a title is
of the CD player to an amplifier or a mixer
is pressed once, the unit
19 Mains cable for the connection to 230 V~/50 Hz
wird ein Titel
wird immer ein Titel weiter zurück-
ler (siehe Kapitel 1.1 „Frontseite")
Zifferntasten für die direkte Anwahl eines Titels
Taste SPACE für das automatische Einfügen
einer Pause von 4 Sekunden zwischen den
Titeln: bei der Überspielung der CD auf einen
Tonträger können Aufnahmegeräte, die mit
einer entsprechenden Titelsuch-Funktion aus-
gestattet sind, die Titelanfänge anhand der
eingefügten Pausen auffinden.
Taste A
B zum Definieren einer Musikse-
quenz durch Festsetzen eines Startpunktes A
und eines Endpunktes B: Die so definierte Mu-
siksequenz wird als Schleife endlos wiederholt.
Taste INTRO zum Anspielen der ersten 10
Sekunden eines jeden Titels der CD
several times, always one
kept pressed the unit ad-
kept pressed, the
at the CD player (see chapter 1.1 "Front panel")
Numerical keys for the direct selection of a
title
Button SPACE to automatically insert a pause
of 4 seconds between the titles: while dub-
bing the CD on an audio unit, recording units
which are equipped with a corresponding title
search function are able to find the title begin-
nings by means of the pauses inserted.
Button A
B to define a music sequence by
fixing a starting point A and a final point B:
The music sequence which is thus defined is
continuously repeated as a loop.
Button INTRO for short monitoring of the first
10 seconds of each title of the CD
1.3 Rückseite (Abb. 3)
18 Cinch-Ausgangsbuchsen LINE OUT für den An-
schluß des CD-Spielers an einen Verstärker oder
einmal ge-
ein Mischpult
19 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
nicht auf
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
läuft das
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:
Vorsicht! Bei geöffneter CD-Schublade nicht in
den CD-Schacht blicken. Eventuell austretende
Laserstrahlen können zu Augenschäden führen.
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.
Schützen Sie das Gerät vor Staub, Vibrationen, di-
rektem Sonnenlicht, Feuchtigkeit und Hitze (zuläs-
siger Einsatztemperaturbereich 0-40 °C).
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Brummquellen wie z. B. Trafos oder Motoren.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, und sofort den
Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.
Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.

2 Safety Notes

This appliance corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.
This unit uses dangerous mains voltage (230 V~).
it is not pos-
To prevent a shock hazard do not open the cabinet.
Leave servicing to authorized skilled personnel
only. Furthermore, any guarantee claim expires if
the unit has been opened.
Always watch the following items regarding the op-
eration:
Caution! Do not look into the CD shaft with open CD
drawer. The laser beam may cause eye damage.
The unit is designed for indoor use only.
Protect the unit against dust, vibrations, direct sun
radiation, humidity and heat (permissible operating
temperature range 0-40°C).
Do not use the unit near hum sources like e. g.
transformers or motors.
Do not take the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.
A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
repaired by authorized skilled personnel, there is
no liability for possible damage.
Only use a dry, soft cloth for cleaning, by no means
chemicals or water.
If the unit is to be put out of operation definitively,
bring it to a local recycling plant for disposal.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.0700

Table des Matières