Belden Hirschmann OZD Genius G12 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Hirschmann OZD Genius G12 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hinweise zur Inbetriebnahme
OZD Genius G12 ...
Lesen und beachten Sie das ausführliche
„Handbuch Fiberoptic Repeater OZD Genius G12 ...".
Sie finden auf der Seite 8 ein Faxformular für ein kostenloses Exemplar dieser Betriebs anleitung (Bestell-Nr. 933 989-901).
Allgemeine Sicherheits vorschriften
Dieses Gerät wird mit Elektrizität betrieben. Beachten Sie genauestens die in der Be triebs anleitung vorgeschriebenen
Sicherheitsanforderungen an die anzu legenden Spannungen!
Achten Sie auf die Übereinstimmung der elektrischen Installation mit lokalen oder nationalen Sicherheitsvorschriften.
z
Warnung!
Bei Nichtbeachten der Warnhinweise können schwere Körper verletzungen und/oder Sach schäden auftreten.
Nur entsprechend qualifiziertes Per sonal sollte an diesem Gerät oder in dessen Nähe arbeiten. Dieses Per sonal
muss gründlich mit allen War nungen und Instand haltungsmaß nahmen gemäß dieser Betriebs anleitung vertraut sein.
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung und
Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
Nehmen Sie nur unbeschädigte Teile in Betrieb.
z
Warnung!
Eventuell notwendige Arbeiten an der Elektroinstallation dürfen nur von einer hierfür ausgebildeten Fachkraft
durch geführt werden.
z
Warnung!
OZD Genius G12:
LASERSTRAHLUNG
LASERKLASSE 1M nach IEC 60825-1 (2007).
OZD Genius G12-1300:
LASER KLASSE 1 nach IEC 60825-1 (2007).
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bitte beachten Sie folgendes:
z
Warnung!
Das Gerät darf nur für die im Katalog und in der technischen Beschreibung vorgesehenen Einsatzfälle und nur in
Verbindung mit von Hirschmann emp fohlenen bzw. zugelassenen Fremd geräten und -komponenten verwendet
werden. Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt sachge mäßen Transport, sach gemäße Lage rung,
Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instand haltung voraus.
Sicherheitshinweise Versorgungsspanung
Schalten Sie ein Gerät nur ein, wenn das Gehäuse verschlossen ist.
z
Warnung!
Die Geräte dürfen nur an die auf dem Typschild aufgedruckte Versorgungs spannung angeschlossen werden.
Die Geräte sind für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung ausgelegt. Entsprechend dürfen an die Versorgungs-
spannungsanschlüsse sowie an den Meldekontakt nur PELV-Span nungskreise oder wahlweise SELV-Spannungs-
kreise mit den Spannungs beschränkungen gemäß IEC950/ EN60950/ VDE0805 angeschlossen werden.
Relevant für Nordamerika:
Das Gerät darf nur an eine Versorgungs span nung der Klasse 2 angeschlossen werden, die den Anforderungen des
National Electrical Code, Table 11(b) entspricht. Wenn die Versorgung redundant erfolgt (zwei verschiedene Spannungs -
quellen), müssen die Vers orgungsspan nungen zusammen den Anforderungen des National Electrical Code, Table 11(b)
entsprechen.
Nur Kupferdraht/Leiter der Klasse 60/75°C oder 75°C verwenden.
Hirschmann. Simply a good Connection.
NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN BETRACHTEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Belden Hirschmann OZD Genius G12 Serie

  • Page 1 Hinweise zur Inbetriebnahme OZD Genius G12 … Lesen und beachten Sie das ausführliche „Handbuch Fiberoptic Repeater OZD Genius G12 …“. Sie finden auf der Seite 8 ein Faxformular für ein kostenloses Exemplar dieser Betriebs anleitung (Bestell-Nr. 933 989-901). Allgemeine Sicherheits vorschriften Dieses Gerät wird mit Elektrizität betrieben.
  • Page 2 72654 Neckartenzlingen Deutschland Telefon +49 (0)1805 14-1538 E-Mail HAC.Support@Belden.com RELEVANT FÜR DEN EINSATZ IN NORDAMERIKA: DIESE GERÄTE SIND OFFENE GERÄTE, DIE IN EINE FÜR DIE UMGEBUNG GEEIGNETE UMHÜLLUNG EINGEBAUT WERDEN MÜSSEN. DIESE GERÄTE SIND AUSSCHLIESSLICH GEEIGNET FÜR DIE VERWENDUNG IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN DER KLASSE I, DIVISION 2, GRUPPEN A, B, C UND D SOWIE IN NICHT EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN...
  • Page 3             +",-,(-$1'.'' (.+",-,(-$1'.'' =0 -    . ,   - %   A3@ !      % '7  % -2 -3(    >...
  • Page 4: Startup Information

    Startup Information OZD Genius G12 … Please read and notice the detailed ”Manual Fiber-Optic Repeater OZD Genius G12 …“. Use the fax form on page 8 of this leaflet to order a free copy of this operation manual (Order No. 933 989-901). General Safety Instructions This device is electrically operated.
  • Page 5 72654 Neckartenzlingen Germany Telephone +49 (0) 1805 14-1538 E-mail HAC.Support@Belden.com RELEVANT FOR USE IN NORTH AMERICA: THESE DEVICES ARE OPEN-TYPE DEVICES THAT ARE TO BE INSTALLED IN AN ENCLOSURE SUITABLE FOR THE ENVIRONMENT. THIS EQUIPMENT IS SUITABLE FOR USE IN CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D OR NON-HAZARDOUS LOCATIONS ONLY.
  • Page 6          5"6 ,      )* 4 . 4 9&80   ,& , "  .   ,% ,& &803 +   "...
  • Page 7: Consignes De Mise En Service

    Consignes de mise en service OZD Genius G12 … Veuillez lire et assimiler l’ensemble de la ”Manuel Interface pour Fibre Optique OZD Genius G12 …“ . Vous trouverez à la page 8 de ce fiche un formulaire fax pour commander ce manuel d’utilisation (N de cde.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Sur Le Milieu D'utilisation

    72654 Neckartenzlingen Allemagne Téléphone +49 (0) 1805 14-1538 E-Mail HAC.Support@Belden.com ADAPTÉ POUR UNE UTILISATION EN AMÉRIQUE DU NORD: CES DISPOSITIFS SONT DES DISPOSITIFS DE TYPE OUVERT QUI DOIVENT ETRE INSTALLES DANS UNE ENVELOP- PE ADAPTEE A L'ENVIRONNEMENT. UNIQUEMENT POUR UTILISATION DANS DES EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C, D OU DES EMPLACEMENTS NON DANGEREUX.
  • Page 9         !  " # "  $    ; 79 :%; /  # "    : "  : 3" ?)>2 #    /( /)! .
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung 24 VDC (19 bis 35 VDC), verpolungssicher, Sicherheitskleinspannung Stromaufnahme 200 mA Meldekontakt Maximale Schaltspannung 30 VDC; 42 VAC (Sicherheitskleinspannung) Maximaler Schaltstrom 1,0 A Umgebungstemperatur 0 °C bis + 55 °C (IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2) Relative Luftfeuchtigkeit < 95 %, nicht kondensierend (IEC 60068-2-30) Schwingen Betrieb 10 bis 58 Hz, 0,075 mm Auslenkung;...
  • Page 11 FAX-Antwort an +49 (0)7127 14-1551 Von / From/ De FAX reply to +49 (0)7127 14-1551 Réponse fax à +49 (0)7127 14-1551 Firma / Company Societé Brief-Antwort an Name / Name Mail reply to Réponse lettre à Abteilung / Dept. Service Strasse / Street Hirschmann Automation and Control GmbH Abteilung 01RD-NT...
  • Page 12 Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Strasse 45 – 51 72654 Neckartenzlingen Deutschland / Germany / Allemagne +49 (0)1805 14-1538 Tel.: Fax: +49 (0)7127 14-1551 E-Mail: HAC.Support@Belden.com Internet: http://www.hirschmann.com 039 626-001-11-0714 Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Hirschmann ozd modbus plus g12-1300

Table des Matières