1 - NOTES DE SÉCURITÉ
1.1 - Consignes de sécurité
L'installation, la mise en service et les opérations d'entretien
de ce matériel peuvent être dangereuses si l'on ne tient pas
compte de certains facteurs propres à l'installation tels que
les pressions de fonctionnement, la présence de composants
électriques et de tensions électriques et le lieu de l'implantation
(terrasses et structures bâties en hauteur). Seuls des
installateurs et des techniciens spécialement formés et
qualifiés ayant reçu une formation approfondie sur le produit
concerné sont autorisés à procéder à l'installation et à la mise
en service du matériel. Lors de toute intervention d'entretien,
toutes les instructions et recommandations qui figurent dans
les notices d'installation et d'entretien du produit, ainsi que
sur les étiquettes et les autocollants fixés sur le matériel, les
composants et toutes les pièces fournies séparément, doivent
être lues, comprises et respectées.
•
Respectez l'ensemble des règles et codes de sécurités
courants.
•
Mettez des lunettes et des gants de sécurité.
•
Utilisez les outils appropriés pour déplacer des objets
lourds. Prenez toutes les précautions nécessaires lors
de la manutention et de la pose au sol.
IMPORTANT : Les unités HFO nécessitent certaines
précautions de sécurité spécifiques. Pour plus d'informations
sur la manutention de l'équipement dans des conditions de
sécurité, reportez-vous à la documentation sur l'installation,
l'utilisation et l'entretien de l'unité.
1.2 - Protection contre les électrocutions
Seul le personnel qualifié conformément aux recommandations
de la CEI (Commission Électrotechnique Internationale)
doit avoir accès aux composants électriques. Il est en
particulier recommandé de couper l'ensemble des
alimentations électriques de l'unité avant toute intervention.
Coupez l'alimentation principale à l'aide du disjoncteur ou
sectionneur.
IMPORTANT : Cet équipement utilise et émet des signaux
électromagnétiques. Les tests auxquels ce produit a été
soumis révèlent qu'il est conforme à toutes les réglementations
applicables à la compatibilité électromagnétique.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION : même lorsque le
disjoncteur ou le sectionneur principal est sur arrêt, certains
circuits restent sous tension puisqu'ils peuvent être reliés à
une alimentation distincte.
RISQUES DE BRÛLURE : Le courant électrique provoque
l'échauffement des composants, de manière temporaire ou
permanente. Manipulez avec le plus grand soin les câbles
d'alimentation, les câbles électriques et les tubes, ainsi que
les couvercles de borniers et les châssis de moteur.
4
2 - DESCRIPTION GÉNÉRALE
2.1 - Généralités
Touch Pilot est un système de régulation des unités 30XW-
V/30XWHV refroidies par eau à circuit simple ou double
avec fluide frigorigène R-134a et des refroidisseurs refroidis
par eau 30XW-V-ZE à circuit simple ou double avec fluide
frigorigène R-1234ze (HFO).
Touch Pilot contrôle le démarrage des compresseurs
nécessaires au maintien de la température d'entrée ou de
départ de l'échangeur. Les mécanismes de sécurité sont
constamment surveillés par Touch Pilot afin d'assurer la
protection de l'unité. Touch Pilot donne également accès à
un programme de test rapide des entrées/sorties.
Toutes les régulations Touch Pilot peuvent fonctionner
suivant trois modes indépendants :
•
Mode Local : la machine est contrôlée à l'aide de
commandes effectuées depuis l'interface utilisateur.
•
Mode à distance : la machine est contrôlée à l'aide de
contacts secs (contacts libres de tout potentiel).
•
Mode Network : la machine est contrôlée à l'aide de
commandes en provenance du réseau CCN (Carrier
Comfort Network) ou du réseau BACnet/IP (option).
Pour connecter l'unité au bus de communication CCN
un câble de communication est utilisé. Pour connecter
l'unité au réseau BACnet/IP, un câble Ethernet est
utilisé.
Le choix du mode de fonctionnement doit être effectué à
l'aide de la touche Marche/Arrêt décrite dans la section "4.
PRISE EN MAIN..." Quand le système Touch Pilot
fonctionne en mode autonome (mode local ou à distance),
il conserve toutes ses capacités de régulation, mais ne propose
aucune des fonctions permises par les réseaux CCN et
BACnet/IP à part la commande "arrêt d'urgence CCN" (si
cette commande est activée, elle arrête l'unité quel que soit
le type d'exploitation actif).
2.2 - Abréviations utilisées dans ce document
Dans ce manuel, les circuits de refroidissement sont appelés
circuit A et circuit B.
Les abréviations suivantes sont fréquemment utilisées :
1. Local-Off
Type de fonctionnement : arrêt local
2. Local-On
Type de fonctionnement : marche en mode local.
3. Local-Schedule
Type de fonctionnement : marche en mode local suivant
un programme horaire.
4. Network mode
Type d'exploitation CCN ou BACnet/IP.
5. Mode à distance
Type de fonctionnement : à distance par contacts.
6. Master mode
Type de fonctionnement : unité maître (ensemble maître/
esclave).
Carrier Comfort Network. C'est le réseau de
7. CCN
communication Carrier.
8. LED
Diode électroluminescente.
9. SCT
Température saturée de condensation
10. LEN
Bus de communication interne, assurant la liaison entre la
carte principale et les cartes esclaves.
11. SST
Température saturée d'aspiration.
12. T°ext
Température de l'air extérieur
13. BACnet
Building Automation and Controls network : réseau de
communication ouvert compatible avec la plupart des
fonctions de contrôle / surveillance / interopérabilité.
14. VFD
Variateur de fréquence