RC4WD Gelande II Mode D'emploi page 33

Table des Matières

Publicité

2. Pairing to TX
2. Emparejamiento con TX / Couplage avec TX / Kopplung an TX
1
Power off the TX
Apagar el TX.
Éteignez le TX.
Schalten Sie das aus TX.
3
Hold the Bind button of TX and then power on TX.
TX LED will flash when binding starts.
Mantenga el botón de Vinculo de TX y luego encienda TX. El LED TX parpadeará cuando
Maintenez le bouton Bind de TX et allumez TX. La LED TX clignote lorsque la liaison
commence.
Halten Sie die Taste Binden von TX und schalten Sie dann TX ein. Die TX-LED blinkt,
wenn die
LED
2
Press and hold the program button of the RX/ESC and
turn on RX/ESC, the LED will flash slowly.
Mantenga pulsado el botón de programa del
RX/ESC y encienda el RX/ESC, el LED
parpadeará lentamente.
Maintenez enfoncée la touche de
programmation du RX/ESC et
allumez le RX/ESC, la LED clignote.
Halten Sie die Programmtaste des
RX/ESC gedrückt und schalten Sie
den RX/ESC ein, die LED blinkt
4
When the RX LED Solid On, this means RX has
paired to TX successfully. If TX LED stops
flashing and RX is not bound, move closer and
start over at step 1.
Cuando el LED RX se enciende de forma sólida, significa que RX se ha vinculado con
TX con éxito. Si el LED TX deja de parpadear y RX no está ligado, acérquese y empiece
de nuevo en el paso 1.
Quand la LED RX est en marche, cela signifie que le RX s'est couplé au TX avec succès.
Si la LED TX cesse de clignoter et que le RX n'est pas lié, rapprochez-vous et
recommencez à l'étape 1
Wenn die RX-LED dauerhaft leuchtet, bedeutet dies, dass die Kopplung von RX mit TX
erfolgreich abgeschlossen ist. Wenn die TX-LED aufhört zu blinken und RX nicht
gebunden ist, gehen Sie näher ran und beginnen Sie bei Schritt 1 neu.
32
Program
Button
RC4WD 1/18 Gelande II RTR Truck

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières