Télécharger Imprimer la page

Hupfer ALU Instructions De Montage page 4

Étagère en aluminium

Publicité

Reliez les deux supports d'étagère au niveau des points A et B avec les
connecteurs correspondants pour le montage dos à dos.
streben bei verketteten Regalfeldern | Arrangement of cross braces on joined shelf bays | Disposition
Anordnung der Kreuzstreben bei verketteten Regalfeldern | Arrangement of cross braces on joined shelf bays | Disposition des entretoises en cas de plans d'étagère combinés | Plaatsing van de kruisschoren bij aaneen geschakelde stelling-velden (secties) |
s de plans d'étagère combinés
Disposizione delle traverse a croce nel caso di campate concatenate | Disposición de las riostra en cruz en el caso de estanterías encadenadas
nigungsanweisungen | Use and cleaning instructions | Consignes d'utilisation et de nettoyage
Benutzungs- und Reinigungsanweisungen | Use and cleaning instructions | Consignes d'utilisation et de nettoyage | Gebruiks- en reinigingsaanwijzingen | Istruzioni per l'uso e la pulizia | Indicaciones de uso y de limpieza
die Benutzungs- und Handhabungshinweise des beigefügten Merkblattes und verwenden Sie das Regalsystem
Beachten Sie unbedingt die Benutzungs- und Handhabungshinweise des beige-
orgesehenen Zwecken.
fügten Merkblattes und verwenden Sie das Regalsystem ausschließlich zu den
berflächen regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Scheuernde (abrasive) und chlorhaltige Reinigungsmittel
vorgesehenen Zwecken.
Reinigen Sie die Regaloberflächen regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Scheu-
ernde (abrasive) und chlorhaltige Reinigungsmittel sind nicht erlaubt!
on 300/400 mm müssen, wenn die Höhe das Fünffache der Tiefe übersteigt, gemäß den Anforderungen der
Regale mit einer Tiefe von 300/400 mm müssen, wenn die Höhe das
mit geeigneten Dübeln und Schrauben gegen Kippen gesichert werden.
Fünffache der Tiefe übersteigt, gemäß den Anforderungen der BGR 234 an
verbundene Regalfelder aufgestellt, verringert sich die Feldlast um 10%. Bei Übereckbau verringert sich die Fach-
der Wand mit geeigneten Dübeln und Schrauben gegen Kippen gesichert
werden.
en um 30%.
Bei Übereckbau verringert sich die Fachlast der tragenden Auflagen um 30%.
en und Prüfzeichen finden Sie im Internet unter www.hupfer.de.
Die entsprechende Lasten und Prüfzeichen finden Sie im Internet unter
www.hupfer.de.
aning instructions given in the attached leaflet and use the shelving system only for intended purposes.
Observe the use and cleaning instructions given in the attached leaflet and use
f surfaces with a damp cloth. Abrasive and chlorine-containing cleaning agents are not permitted!
the shelving system only for intended purposes.
ements of the BGR (Directives of the Professional Association) 234, shelves with a depth of 11.8/15.8''
Clean regularly the shelf surfaces with a damp cloth. Abrasive and chlorine-
secured against tipping by means of suitable dowels and screws, if the height is more than 5 times the depth.
containing cleaning agents are not permitted!
According to the requirements of the BGR (Directives of the Professional
helf bays are in position, the bay load of the shelves reduces up to 10%. Assembly with back braces reduces the
Association) 234, shelves with a depth of 11.8/15.8'' (300/400 mm) must be
tes up to 30%.
secured against tipping by means of suitable dowels and screws, if the
height is more than 5 times the depth.
s and test marks can be found at www.hupfer.de.
Assembly with back braces reduces the shelf load of the shelf plates up to 30%.
The corresponding loads and test marks can be found at www.hupfer.de.
es consignes d'utilisation et de manipulation de la notice jointe et utilisez le système d'étagère exclusivement aux
étagères régulièrement avec un chiffon humide. Les agents nettoyants abrasifs et contenant du chlore ne
profondeur de 300/400 mm doivent, lorsque la hauteur dépasse le quintuple de la profondeur et
gences de la norme BGR 234, être assurée contre le basculement grâce à une fixation murale avec les
opriées.
d'étagère combinables sont reliés, la charge par plan est réduite de 10 %. La construction en angle réduit la charge
de 30%.
ges et les marques d'homologation correspondantes sur le site www.hupfer.de.
GmbH & Co. KG  Dieselstraße 20  48653 Coesfeld  Postfach 1463 48634 Coesfeld  Deutschland
+49 2541 805-111  www.hupfer.de 
info@hupfer.de
HUPFER
Metallwerke GmbH & Co. KG
®
Dieselstraße 20
48653 Coesfeld
Postfach 1463
|
|
|
Respectez absolument les consignes d'utilisation et de manipulation de la notice
jointe et utilisez le système d'étagère exclusivement aux fins prévues.
Nettoyez la surface des étagères régulièrement avec un chiffon humide. Les
agents nettoyants abrasifs et contenant du chlore ne sont pas autorisés!
Les étagères avec une profondeur de 300/400 mm doivent, lorsque la hau-
teur dépasse le quintuple de la profondeur et conformément aux exigences
de la norme BGR 234, être assurée contre le basculement grâce à une
fixation murale avec les chevilles et les vis appropriées.
La construction en angle réduit la charge pour la surface portante de 30%.
Vous trouverez les charges et les marques d'homologation correspondantes sur
le site www.hupfer.de.
Neemt u pertinent de gebruiks- en hanteringsaanwijzingen van het bijgevoegde
informatieblad in acht en gebruikt u het stelling-systeem uitsluitend voor de
daarvoor bestemde doeleinden.
Reinigt u de oppervlakken van de stellingen regelmatig met een vochtige doek.
Schurende (abrasieve) en chloorhoudende reinigingsmiddelen zijn niet
toegestaan!
Stellingen met een diepte van 300/400 mm moeten, wanneer de hoogte het
vijfvoudige overstijgt, volgens de eisen van de BGR 234 aan de wand met
passende pluggen en schroeven tegen het omkiepen worden beveiligd.
Bij de aanbouw over een hoek vermindert zich de draagkracht van de dragende
schappen of roosters om 30%.
De respectievelijke beladingen en keurmerken vindt u in het internet onder
www.hupfer.de.
4008402_A0
48634 Coesfeld
Deutschland
+49 2541 805-0
|
|
| Tel.
Seguire scrupolosamente le istruzioni per l'uso e il funzionamento contenute
nel foglio illustrativo allegato e utilizzare la scaffalatura solo rispettandone gli usi
previsti.
Pulire regolarmente le superfici dello scaffale con un panno umido. Non è con-
sentito l'uso di detersivi abrasivi a base di cloro!
Gli scaffali profondi 300/400 mm, la cui altezza superi di cinque volte la
profondità, vanno fissati al muro con appositi tasselli e appo-site viti per
prevenirne il ribaltamento secondo quanto previsto dalla BGR 234.
Nel caso di montaggio ad angolo il carico della campata per le mensole di soste-
gno si riduce del 30%.
Per i relativi carichi e i marchi di controllo consultate il sito www.hupfer.de.
Tenga en cuenta las indicaciones de uso y de servicio de la hoja informativa ad-
junta y utilice el sistema de estanterías exclusivamente para sus usos previstos.
Limpie la superficie de los estantes regularmente con un paño húmedo. ¡No se
permite el uso de detergentes abrasivos y clóricos!
Según las disposiciones del BGR 234, las estanterías con una profundidad
de 300/400 mm y con una altura que supere cinco veces su profundidad
deben fijarse a la pared con tacos y tornillos adecuados para evitar que
vuelquen.
En caso de un montaje de través, la carga de los estantes de soporte se reduce
en un 30%.
Las cargas correspondientes y las marcas de control puede encontrarlas en
Internet bajo www.hupfer.de
Fax +49 2541 805-111
www.hupfer.de
info@hupfer.de
|
|
|
4008401_A0

Publicité

loading