Montage- und Betriebsanleitung | Assembly Instructions | Instructions de montage| Montage- en gebruiksaanwijzing
Istruzioni per il montaggio e l'uso | Instrucciones de montaje y de empleo
Aluminium-Standregal | Aluminium Shelving System | Étagère en aluminium | Aluminium basisstelling | Scaffale in alluminio | Estantería de aluminio
3
Montage der Regalböden und –auflagen | Assembly of shelves and plates
| Montage des fonds et des surfaces d'appui d'étagère | Montage van de
stelling-bodems en –schappen | Montaggio dei ripiani e delle mensole |
Montaje de las bases y de los estantes
4
Übereckmontage | Diagonal assembly | Montage d'angle | Hoekaanbouw-
montage | Montaggio ad angolo | Montaje de través en un rincón
HUPFER
Metallwerke GmbH & Co. KG
Dieselstraße 20
®
|
Setzen Sie jetzt die mitgelieferten Regalböden
bzw. die Trägerholme der Auflagen nach Ihren
Vorstellungen ein. Beachten Sie jedoch den
Mindest-abstand für den untersten Regalboden
bzw. die entsprechende Auflage.
Stellen Sie vor der endgültigen Montage das
Regalfeld möglichst schon an den vorgesehenen
Aufstellort.
Justieren Sie das Regalfeld, wie im Merkblatt
beschrieben, und befestigen Sie es entsprechend.
Insert the delivered shelves or supporting bars
for plates in accordance with your own wishes.
However, consider the minimum distance to the
bottommost shelf or corresponding plate.
Before the shelf bay is complete and in position,
proceed now with the assembly on the installation
area planned for it.
Adjust the shelf bay, as it is described in the leaflet,
and fix it correspondingly.
Montieren Sie zunächst ein komplettes Regalfeld
(siehe 1-3) und halten Sie einen zusätzlichen
Regalständer bereit.
Wenn Sie geschlossene Auflagen verwenden
wollen, müssen Sie vor dem Einsetzen der Regal-
böden die Verbinder auf die Auflagen schieben.
Bei geteilten Auflagen aus Kunststoff werden die
Verbinder auf die Trägerhol-me gesteckt, dann
können die Auflagen eingesetzt werden. Bringen
Sie die passenden Verbinder auf dem Regalboden
an.
Hängen Sie den Regalboden in die Verbinder und
auf der anderen Seite in den Regalständer ein.
Alle Regalböden sind miteinander kombinierbar.
Primarily, assemble a complete shelf bay (see 1-3)
and keep one additional upright ready.
If you would like to use solid shelf plates, you
should clip the connectors to the plates before
placing the shelves. If using divided plates made of
plastic, clip the connectors to the supporting bars
and then lay the pates on. Use the suitable connec-
tors for the shelves.
Hook the shelves into the connectors and the
upright on the other side.
All shelves can be used together.
48653 Coesfeld
Postfach 1463
48634 Coesfeld
|
|
|
Installez maintenant les fonds d'étagère ou les
barres de renfort des surfaces d'appui à votre
idée. Toutefois, respectez l'espace minimal pour
le fond d'étagère inférieur ou la surface d'appui
correspondante.
Placez le plan de montage à l'endroit prévu aussi
tôt possible avant le montage final.
Ajustez le plan d'étagère comme décrit dans la
notice et fixez les conformément.
Plaatst u nu de meegeleverde stellingbodems
resp. de dragers van de schappen volgens uw
voorstellingen. Houdt u echter rekening met de
minimale afstand voor de onderste stellingbodem
resp. de respectievelijke schap.
Stelt u voor de definitieve montage als dat mogelijk
is al op de bestemde opstelplaats.
Stelt u de sectie in, zoals in het informatieblad
beschreven, en bevestig deze overeenkomstig.
Commencez par monter un plan d'étagère complet
(cf. 1-3) et tenez un support d'étagère supplémen-
taire à votre disposition.
Si vous souhaitez utilisez des supports fermés,
vous devez pousser les connecteurs sur le support
avant de poser le fond d'étagère. Pour les sup-
ports divisés en plastique, les connecteurs doivent
être emboîtés sur les barres de renfort. Ensuite,
les supports peuvent être installés. Posez les
connecteurs appropriés sur le fond d'étagère.
Emboitez le fond d'étagère dans le connecteur et
sur l'autre côté dans le support d'étagère.
Tous les fonds d'étagère peuvent être combinés
les uns avec les autres.
Monteert u als eerst een complete sectie (zie 1-3) en
houdt u een extra stelling-staander gereed.
Wanneer u de dichte schappen wilt gebruiken,
moet u voor het inzetten van de stellingbodems de
verbindingen op de schappen schuiven. Bij gedeelde
kunststof-schappen worden de verbindingen op de
dragers gestoken, dan kunnen de schappen worden
geplaatst. Brengt u de passende verbindingen op de
stellingbodem aan.
Hangt u de stellingbodem in de verbinding en aan de
andere zijde in de stelling-staander.
Alle stelling-bodems kunnen met elkaar worden
gecombineerd.
Deutschland
+49 2541 805-0
Fax +49 2541 805-111
|
| Tel.
|
Inserire adesso i ripiani e le barre di supporto delle
mensole secondo vostre esigenze. Rispettare la
distanza minima prevista per il ripiano più basso e
per la rispettiva mensola.
Prima del montaggio definitivo se possibile collo-
care la campata già nel luogo di montaggio.
Regolare la campata come descritto nel foglietto
illustrativo e fissarla.
Monte las bases de la estantería y los largueros
de soporte de los estantes según quiera construir
la estantería. Tenga en cuenta la distancia mínima
para el estante inferior y los estantes correspon-
dientes.
Antes de terminar el montaje, coloque la estantería
en el lugar donde la quiera poner.
Ajuste la estantería como se describe en la hoja
informativa y fíjela de la forma correspondiente.
Montare una campata completa (vedi 1-3) e tener
pronto il montante suc-cessivo.
Nel caso si utilizzino mensole compatte, spingere
il giunto sulle mensole prima di inserire i ripiani.
Nel caso di mensole di plastica ripartite collegare i
giunti alle barre di supporto, e inserire poi le men-
sole. Applicare il giunto appropriato sul ripiano.
Collocare il ripiano facendolo aderire da un lato al
giunto e dall'altro ai montanti.
Tutti i ripiani sono componibili.
Monte en primer lugar una estantería completa
(ver 1-3). Tenga preparado un soporte de estan-
tería adicional.
Si quiere utilizar un estante cerrado, tendrá que
meter las juntas antes de instalar los estantes. En
el caso de los estantes partidos de plástico, las
juntas deben meterse en los largueros de soporte
para poder instalar los estantes. Coloque las
juntas adecuadas para cada estante.
Cuelgue el estante en las juntas y por el otro lado
en el soporte de la estantería.
Todos los estantes pueden combinarse unos con
otros.
www.hupfer.de
info@hupfer.de
|
|
4008401_A0