D-Link DKVM-4U Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour DKVM-4U:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

4-PORT USB KVM SWITCH
Quick Installation
Installations-Anleitung+
Guida di
Installatiehandleiding+
Installasjonsveiledning+
Installationsvejledning+
Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης
DKVM-4U
Guide+
Guide
d'installation+
Guía de
instalación+
Installazione+
Instrukcja
instalacji+
Instalační
příručka+
Telepítési
Segédlet+
Asennusopas+
Installationsguide+
Guia de
Instalação+
το+

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour D-Link DKVM-4U

  • Page 1 4-PORT USB KVM SWITCH DKVM-4U Quick Installation Guide+ Installations-Anleitung+ Guide d’installation+ Guía de instalación+ Guida di Installazione+ Installatiehandleiding+ Instrukcja instalacji+ Instalační příručka+ Telepítési Segédlet+ Installasjonsveiledning+ Installationsvejledning+ Asennusopas+ Installationsguide+ Guia de Instalação+ Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης το+...
  • Page 2 DKVM-4U. the DKVM-4U. of the DKVM-4U. port. port. The following steps below apply to each computer that you are using with your DKVM-4U. Using the connectors on Attach the USB A the other end of the type connector to an...
  • Page 3 Switching with the DKVM- 4U The DKVM-4U features a Select Button located on the top panel to switch quickly and easily between both your computers. Select Button You can also use keyboard Hot Keys to switch between your computers. Press the Scroll Lock key twice to enter Hot Key switching mode.
  • Page 4: Lieferumfang Prüfen

    DKVM-4U an. DKVM-4U an. des DKVM-4U am DKVM-4U Buchse des DKVM-4U an. Die folgenden Schritte müssen an jedem Computer, der über den DKVM-4U bedient wird, durchgeführt werden. Schließen Sie den VGA- Schließen Sie den Stecker am anderen USB Typ A Stecker...
  • Page 5 Vermeiden Sie die Maus während des Umschaltens zu bewegen oder Tasten zu drücken. • Trennen Sie die Maus für 3 Sekunden vom DKVM-4U und schließen sie sie wieder an. Bildqualität Bei unscharfer Darstellung auf dem Bildschirm, beachten sie folgende Punkte: •...
  • Page 6: Vérification Du Contenu De L'emballage

    Guide d’installation rapide 2 jeux de câbles 2-en-1 KVM USB de 1,8 m Installation du switch DKVM-4U Le DKVM-4U est un switch KVM remplaçable à chaud. Vous n’avez pas besoin d’éteindre votre ordinateur pour pouvoir l’installer. Branchez le Branchez le Branchez le À...
  • Page 7: Commutation Avec Le Dkvm-4U

    Commutation avec le DKVM-4U Le bouton de sélection situé sur le panneau supérieur du DKVM-4U permet de commuter rapidement et facilement deux ordinateurs. Bouton de sélection Pour passer d’un ordinateur à l’autre, vous pouvez également utiliser les touches de raccourci du clavier.
  • Page 8: Comprobar El Contenido Del Paquete

    VGA del DKVM-4U. DKVM-4U. DKVM-4U. DKVM-4U. Deben realizarse los pasos siguientes para cada ordenador que vaya a utilizar con el DKVM-4U. Conecte el conector VGA, Conecte el conector por el otro extremo de los USB tipo A a un...
  • Page 9: Solución De Problemas

    Conmutación con el DKVM- 4U El DKVM-4U dispone de un botón Select, situado en la parte superior del switch, que permite conmutar los ordenadores de forma rápida y fácil. Botón Select También puede usar las teclas de acceso rápido para conmutar los ordenadores. Pulse dos veces la tecla Bloq Despl para activar el modo de conmutación por teclas de acceso de rápido.
  • Page 10 DKVM-4U. DKVM-4U. al dispositivo del dispositivo DKVM-4U. DKVM-4U. I seguenti passi devono essere eseguiti per tutti i computer da utilizzare con il dispositivo DKVM-4U. Collegare il connettore Collegare il VGA dell'altra estremità connettore USB di dei cavi KVM tipo A a una porta...
  • Page 11: Risoluzione Degli Errori

    Abbassare la risoluzione e aggiornare il numero di frame per secondo visualizzate dal monitor. • Provare a utilizzare un cavo più corto. Supporto tecnico Grazie per avere scelto i prodotti D-Link. Per maggiori informazioni o per ricevere supporto tecnico e manuali, visitare il sito D-Link all’indirizzo www.dlink.eu. www.dlink.it : 199 400057...
  • Page 12: De Inhoud Van De Verpakking Controleren

    Beknopte 2x 2-in-1 USB-KVM-kabel van installatiehandleiding ca. 2 m De DKVM-4U installeren De DKVM-4U is een hot-swappable KVM-switch. U hoeft de computers niet uit te zetten voordat u het apparaat installeert. Sluit de USB- Sluit de USB- Sluit de 15-pins...
  • Page 13: Problemen Oplossen

    • Gebruik een kortere monitorkabel. Technische ondersteuning D-Link stelt het zeer op prijs dat u hebt gekozen voor een van onze producten. Ga voor meer informatie, ondersteuning en producthandleidingen naar de website van D-Link op www.dlink.eu. www.dlink.nl : 0900 501 2007...
  • Page 14: Skrócona Instrukcja Obsługi

    4-portowy przełącznik KVM USB Sprawdź zawartość opakowania Przełącznik DKVM-4U Skrócona Instrukcja Obsługi 2 zestawy kabli USB KVM o długości 1,8m Zainstaluj DKVM-4U DKVM-4U jest urządzeniem nie wymagającym wyłączania zasilania komputerów podczas jego instalacji. Podłącz Podłącz mysz Podłącz złącze Używając Używając klawiaturę...
  • Page 15: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli klawiatura lub mysz nie funkcjonuje, nie została wykryta lub sygnalizowany jest błąd myszy/klawiatury podczas uruchamiania komputera: • Upewnij się, że klawiatura/mysz jest poprawnie podłączona do komputera i do DKVM-4U. Upewnij się, że klawiatura/mysz jest podłączona do właściwych portów. •...
  • Page 16 DKVM-4U USB KVM přepínač Stručný návod na instalaci 2 sady USB KVM kabelů délky 1,8 m Instalace DKVM-4U KVM přepínač DKVM-4U umožňuje připojení za provozu (hot swap). Před instalací tohoto zařízení nemusíte vypínat počítače. Připojte USB Připojte USB Připojte VGA Připojte USB...
  • Page 17: Řešení Problémů

    Při přepínání z jednoho PC na druhý nehýbejte s myší a netiskněte žádné tlačítko myši. • Zkuste resetovat myš tak, že ji asi na 3 sekundy odpojíte od DKVM-4U a pak ji znovu připojíte. ideo Není-li obraz na monitoru dobrý, zkontrolujte následující: •...
  • Page 18: Gyors Telepítési Útmutató

    DKVM-4U-ra. DKVM-4U VGA billentyűzet USB egér portjára. portjára. portjára. Végezze el az alábbi lépéseket minden, a DKVM-4U-hoz csatlakoztatni kívánt számítógépen. A mellékelt, a DKVM-4U- Az USB A hoz most csatlakoztatott csatlakozót illessze KVM VGA kábel másik a számítógép végét illessze a valamely szabad számítógép VGA...
  • Page 19: Hibaelhárítás

    Ha a billentyűzet vagy az egér nem működik megfelelően, azt nem ismeri fel a számítógép vagy bootolásnál billentyűzet / egér hiba lépett fel, kövesse az alábbi lépéseket: • Ellenőrizze, hogy a DKVM-4U és a számítógép(ek) közti kábelek, valamint az egér/billentyűzet és a DKVM-4U közti kábelek megfelelően csatlakoznak-e. •...
  • Page 20 Kontroller innholdet i pakken DKVM-4U USB KVM-svitsj Hurtiginstallasjonsveiledning 2 sett 2-i-1 USB KVM-kabler, 1,80 meter Installere DKVM-4U DKVM-4U kan varmveksles. Det vil si at du ikke trenger å slå av datamaskinene før du installerer svitsjen. Koble Koble Koble Bruk Bruk den...
  • Page 21: Problemløsing

    Forsøk å redusere oppløsningen og oppdateringshastigheten for skjermen. • Forsøk å bruke en kortere videokabel. Teknisk støtte Takk for at du valgte produkter fra D-Link. Hvis du trenger mer informasjon, støtte og håndbøker, kan du gå inn på D-Links nettsted på www.dlink.eu. www.dlink.no : 800 10 610...
  • Page 22 KVM-kabel. medfølgende på DKVM-4U. KVM-kabel. De trin, der er beskrevet nedenfor, gælder for hver computer, som du bruger sammen med DKVM-4U. Brug stikkene i den Slut USB type A- anden ende af de stikket til en ledig medfølgende KVM- USB-port bag på...
  • Page 23: Fejlfinding

    Du må ikke bevæge musen eller trykke på museknapperne, når du skifter fra én pc til en anden. • Prøv at nulstille musen ved at tage den ud af DKVM-4U i ca. 3 sekunder og derefter tilslutte den igen. Video Hvis billedet på...
  • Page 24: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö DKVM-4U USB KVM -kytkin Pika-asennusopas 2 sarjaa USB KVM -kaapeleita (2 m) DKVM-4U:n asentaminen DKVM-4U on hot swap -ominaisuudella varustettu KVM-kytkin. Toisin sanoen sinun ei tarvitse kytkeä tietokoneita pois päältä ennen laitteen asennusta. Kytke Kytke Kytke näyttösi Kytke...
  • Page 25: Vianetsintä

    DKVM-4U:n kanssa. • Älä liikuttele hiirtä tai paina sen painikkeita samaan aikaan, kun kytkeydyt tietokoneelta toiselle. • Koeta resetoida hiiri irrottamalla sen kaapeli DKVM-4U:sta noin 3 sekunnin ajaksi ja kytkemällä sen jälkeen uudestaan. Video Jos kuva ruudulla ei ole selkeä: •...
  • Page 26 DKVM-4U USB KVM-switch Snabbinstallationsguide Två USB KVM-kabelsatser (1,8 m/2-i-1) Installera DKVM-4U DKVM-4U är en KVM-switch som kan kopplas in och ur under drift. Du behöver inte stänga av dina datorer innan du installerar enheten. Anslut datorns Anslut Anslut Ta den...
  • Page 27 Växla med DKVM-4U Med hjälp av valknappen (Select) på ovansidan av DKVM-4U kan du snabbt och enkelt växla mellan de båda datorerna. Knappen Select Du kan också använda snabbtangenterna på tangentbordet för att växla mellan datorerna. Tryck två gånger på tangenten Scroll Lock (rullningslås) för att aktivera växlingen med snabbtangenter. Ett pip bekräftar att snabbtangentsläget har aktiverats.
  • Page 28 Guia de instalação rápida 2 conjuntos 2 em 1 de cabo KVM USB de 3 mtr Instalar o DKVM-4U O DKVM-4U é um switch KVM de comutação directa. Não necessita de desligar os computadores antes de instalar o Dispositivo. Ligue o Ligue o...
  • Page 29: Resolução De Problemas

    Não desloque o rato nem prima nenhum botão do rato quando estiver a mudar de um PC para outro. • Tente repor as definições do rato desligando-o do DKVM-4U durante cerca de 3 segundos e volte a ligá-lo. Vídeo Se a imagem que aparece no monitor não estiver nítida, verifique o seguinte: •...
  • Page 30 2 σετ καλωδίων USB KVM 2 εγκατάστασης σε 1 των 6ft Εγκατάσταση της συσκευής DKVM-4U Η συσκευή DKVM-4U είναι ένα switch KVM το οποίο εγκαθίσταται σε θερμό. Η εγκατάστασή του δεν απαιτεί το σβήσιμο των κομπιούτερ. Συνδέστε τον Συνδέστε Συνδέστε...
  • Page 31 Χρήση της συσκευής DKVM- 4U Επάνω στον πάνω πίνακα της συσκευής DKVM-4U υπάρχει ένα Πλήκτρο επιλογής για να περάσετε γρήγορα και απλά από το ένα κομπιούτερ στο άλλο. Πλήκτρο επιλογής Διαφορετικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα σύντομης επιλογής του πληκτρολογίου για να...
  • Page 32 Ver. 1.00(E) 2007/12/20 5SF1100013-GP...

Table des Matières