Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOR CUSTOMER SERVICE
POUR LE SERVICE APRÉS VENTE
OU DU CONSOMMATEUR
PARA EL SERVICIO
PARA EL CONSUMIDOR
1-800-590-3723
Printed in China
Imprimé dans la Chine
Impreso en China
87-1904-60957
KAWASAKI™ IS A TRADEMARK LICENSED BY KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., WHICH DOES NOT MANUFACTURE OR
DISTRIBUTE THIS PRODUCT. CONSUMER INQUIRES SHOULD BE
DIRECTED TO:
KAWASAKI™ EST UNE MARQUE DE COMMERCE DE KAWASAKI™
MOTORS CORP., U.S.A., QUI NE FABRIQUE PAS ET NE DISTRIBUE
PAS CE PRODUIT THIS PRODUCT. LES QUESTIONS DES CONSOM-
MATEURS DOIVENT ÊTRE ADRESSÉES À :
KAWASAKI™ ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE
KAWASAKI™ MOTORS CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI
DISTRIBUYE ESTE PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS
CONSUMIDORES DEBEN DIRIGIRSE A:
©COPYRIGHT 2007 ALLTRADE TOOLS, LLC.
1431 VIA PLATA
LONG BEACH, CA 90810-1462 USA
691249 - Metal Cutting Circular Saw, La Scie Circulaire à Métaux,
La Sierra Circular Cortametales_Rev 3/26/07
METAL CUTTING CIRCULAR SAW
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION DE LA SCIE CIRCULAIRE
À MÉTAUX
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA SIERRA
CIRCULAR CORTAMETALES
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS
PRODUCT. BEFORE USE, READ CAREFULLY AND UNDERSTAND ALL CAUTIONS, WARNINGS, INSTRUCTIONS AND PRODUCT
LABELS. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, LE FONCTIONNEMENT ET LE
REMISAGE DE CE PRODUIT. LIRE, ÉTUDIER ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS
ET AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR LE PRODUIT AVANT DE L'UTILISER. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS POURRAIT
ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACE-
NAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS,
INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOS
MATERIALES.
IF YOU SHOULD HAVE ANY QUESTIONS OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR ALLTRADE PRODUCT, DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-590-3723. BEFORE YOU CALL,
HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE: MODEL No., DATE PURCHASED AND STORE LOCATION. AN ALLTRADE
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU WOULD LIKE TO MAKE A SUGGESTION OR
COMMENT, GIVE US A CALL OR EMAIL US AT: INFO@ALLTRADETOOLS.COM. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO US.
POUR TOUTE QUESTION OU EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE PRODUIT ALLTRADE, NE PAS LE RETOURNER AU MAGASIN OÙ IL
A ÉTÉ ACHETÉ. APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTEAU 1-800-590-3723. AVANT D'APPELER, VEILLER À SE PROCURER LES
INFORMATIONS SUIVANTES : No. DE MODÈLE, DATE DE L'ACHAT ET ADRESSE DU MAGASIN. UN REPRÉSENTANT D'ALLTRADE
PEUT RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. POUR TOUT COMMENTAIRE OU SUGGESTION, N'HÉSITEZ PAS À NOUS
APPELER OU NOUS CONTACTER PAR COURRIEL À L'ADRESSE : INFO@ALLTRADETOOLS.COM. VOS COMMENTAIRES NOUS
SONT EXTRÊMEMENT PRÉCIEUX.
SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO ALLTRADE, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A NUESTRO
DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-590-3723. ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO LA SIGUIENTE
INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA TIENDA. UN REPRESENTANTE DE ALLTRADE PUEDE
RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA HACER ALGUNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS O ENVÍENOS
UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. INFO@ALLTRADETOOLS.COM. SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARA
NOSOTROS.
COMPONENT
COMPOSANT
COMPONENTE
#691249

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki 691249

  • Page 1 LONG BEACH, CA 90810-1462 USA Imprimé dans la Chine UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. INFO@ALLTRADETOOLS.COM. SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARA 691249 - Metal Cutting Circular Saw, La Scie Circulaire à Métaux, Impreso en China La Sierra Circular Cortametales_Rev 3/26/07...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS CONGRATULATIONS! Thanks for choosing this product. At Alltrade, our aim is to provide you with quality CONGRATULATIONS! ......... 2 products at an affordable price, and we want you to be totally satisfied with your INTENDED USE .
  • Page 3: Important Safeguards

    WORK AREA CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas CAUTION used without the safety alert symbol invite accidents. indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
  • Page 4: Personal Safety

    PERSONAL SAFETY Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operat- tool serviced before using.
  • Page 5: Safety Rules For Circular Saws

    Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as Do not use your legs or feet to stabilize the work piece. “Pocket Cuts” and “Compound Cuts.” Raise lower guard by Retracting Keep the handle of the Circular Saw dry, clean and free from oil and grease. Handle.
  • Page 6: Symbols

    FUNCTIONAL DESCRIPTION When restarting a saw in the work piece, center the saw blade in the kerf and check that teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up or KICKBACK from the work piece as the saw is restarted. Support large panels to minimize the risk of blade pinching and KICKBACK.
  • Page 7: Assembly

    CONTROL FEATURES: ASSEMBLY DEPTH ADJUSTMENT KNOB This knob controls the Always make sure that the power cord is unplugged and the trigger switch is depth of your cut. “OFF” before changing blades or attachments. When removing the blade from the tool, avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the blade or accessory.
  • Page 8: Removing The Blade

    REMOVING THE BLADE: ATTACHING THE BLADE: 1. Unplug the power cord. 1. Ensure the teeth of the blade are point- ing in the same direction as the arrow 2. Release the Handle Adjustment Lock on the lower guard. Insert the blade up (see Handle Adjustment section).
  • Page 9: Adjusting Blade Cutting Depth

    ADJUSTING BLADE CUTTING DEPTH GENERAL CUTTING ADJUST BLADE CUTTING DEPTH: 1. Unplug the power cord. Always hold the saw in front of you and away from your body. Keep your 2. Hold the saw firmly and pull hands and feet well away from the work piece. the lock lever up.
  • Page 10: Pocket Cutting

    This tool is intended for cutting unhardened ferrous metal and non-ferrous metal. • Mark out the line to be cut so The following precautions must be followed to reduce the risk of injury. it is easily visible. • Do not cut stacked materials. Cut one piece at a time. •...
  • Page 11: Accessories

    OTHER CONSUMER DO-IT-YOURSELF (DIY) TOOLS ACCESSORIES Alltrade offers a full range of Kawasaki™ tools that make DIY jobs easy. If you would Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. like further information on the following products, please contact Alltrade Customer Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on Service Department at 1-800-590-3723.
  • Page 12: Year Limited Warranty

    If Alltrade chooses to replace purchaser of the accompanying KAWASAKI™ power tool and no one else all parts the product, it may replace it with a new or reconditioned one of the same or of the product (except those parts referred to below which are specifically exclud- comparable design.
  • Page 13 Warranty Disclaimers REPRESENTATIVE(S) HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH EXCLUSION AND DISCLAIMER OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, DAMAGES. IN NO EVENT, WHETHER AS A RESULT OF A BREACH OF CONTRACT, GUARANTIES AND/OR REPRESENTATIONS. EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, SHALL PROVIDED ABOVE, ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, GUARANTIES AND/OR ALLTRADE’S AND/OR ITS REPRESENTATIVE(S)’...
  • Page 14 SECTION CINQ TABLE DES MATIÈRES GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS ....... 47-50 FÉLICITATIONS ! .
  • Page 15: Important

    LIEU DE TRAVAIL ATTENTION Indique une situation potentiellement ATTENTION dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait avoir pour AVERTISSEMENT conséquences des blessures légères ou de gravité modérée. Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis encombrés et le manque de lumière sont propices aux accidents.
  • Page 16: Sécurité Personnelle

    SÉCURITÉ PERSONNELLE ATTENTION AVERTISSEMENT Débranchez la prise de courant de corde de pouvoir de la source de pouvoir avant le fait de faire n'importe quels ajustages, accessoires changeants ou Rester vigilant. prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de le fait de conserver l'instrument.
  • Page 17: Règles De Sécurité Concernant La Scie Circulaire

    Ne pas tenter d’atteindre l’aire sous la pièce à travailler. La protection ne Toujours utiliser des lames de la taille correcte, dont le trou d’axe est appro- peut vous protéger de la lame sous la pièce à travailler. prié (losange au lieu de rond). Les lames qui ne correspondent pas aux acces- soires de montage tournent de façon excentrique et risquent de causer une Avant chaque utilisation, vérifier si la protection inférieure est correctement perte de contrôle.
  • Page 18: Causes Et Prévention Du Rebond

    ATTENTION ATTENTION Redoubler de vigilance pour couper dans des endroits surélevés ou difficiles Supporter les grands panneaux pour réduire au minimum le coincement et à atteindre. Éviter de scier en hauteur. Faire attention aux fils dissimulés et aux le REBOND de la lame. Les grands panneaux ont tendance à s’affaisser sous chutes de débris.
  • Page 19: Description Fonctionnelle

    COMMANDES : DESCRIPTION FONCTIONNELLE BOUTON DE VERROUILLAGE DE BISEAU Ce bouton permet de contrôler l’angle des coupes en biseau. BOUTON DE VERROUILLAGE DE LAME Ce bouton bloque la lame en place et l’empêche de tourner. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE 1. Débrancher le cordon d’alimen- tation.
  • Page 20: Assemblage

    RETRAIT DE LA LAME : ASSEMBLAGE 1. Débrancher le cordon d’alimentation. AVERTISSEMENT 2. Libérer le dispositif de verrouillage du réglage de la poignée (voir rubrique Toujours veiller à ce que le cordon d’alimentation soit débranché et que la Réglage de la poignée). Abaisser la gâchette soit sur “...
  • Page 21: Fixation Du Guide De Refente

    POUR INSTALLER LA LAME : 1. Desserrer les tiges du guide de 1. S’assurer que les dents de la lame refente. sont orientées dans le sens de la 2. Aligner les croisillons du guide de flèche située sur le carter inférieur. refente sur les rainures du socle.
  • Page 22: Fonctionnement De La Gâchette

    FONCTIONNEMENT DE LA GÂCHETTE • Porter une protection oculaire. • Nettoyer soigneusement la scie. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser d’adhésif pour maintenir la • Vérifier que la pièce à couper est solidement assujettie. Serrer les pièces de gâchette enfoncée dans le but de couper rapidement sans interruption. petite taille dans un étau ou les assujettir sur l’établi avec des serre-joint.
  • Page 23: Évidements

    DÉCOUPE DE MATÉRIAUX MINCES OU ONDULÉS ENTRETIEN ET NETTOYAGE Découper les matériaux minces ou ondulés à 1 po (25,4 mm) au moins du bord de la pièce à pour éviter de se blesser et pour ne pas endommager l’outil avec les fines REMARQUE Cette scie circulaire à...
  • Page 24: Accessoires

    AUTRES OUTILS POUR LE BRICOLAGE Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le Altrade offre une gamme complète d’outils Kawasaki(tm) pour faciliter le bricolage. modèle d’outil. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent être dangereux Pour obtenir plus de détails sur les produits ci dessous, contacter le Service s’ils sont utilisés avec un autre.
  • Page 25: Garantie Limitée De 3 Ans

    REMARQUE SPÉCIALE CONCERNANT LA GARANTIE POUR L’USAGE COMMER- période de garantie, Alltrade couvrira les frais de retour à l’acheteur. La réparation CIAL OU LA LOCATION : La garantie ci-dessus pour cet outil électrique Kawasaki™, et/ou le remplacement par Alltrade de tous les articles et pièces défectueux con- y compris la batterie ne sera valable que pour une période de 90 jours, à...
  • Page 26 graissage ou la lubrification ; les services d’entretien nécessaires à la maintenance Limites de responsabilité du produit. EN AUCUN CAS, ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU FOR- L’usage de pièces autres que des pièces Alltrade d’origine entraînera l’annulation de TUITS QUE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, DÉCOULANT DE OU SE RAPPORTANT la garantie.
  • Page 27 OTRAS HERRAMIENTAS PARA TABLA DE MATERIAS EL CONSUMIDOR HÁGALO-USTED-MISMO ..... 72 ¡FELICITACIONES! ..........52 SECCIÓN CINCO USO DEL PRODUCTO .
  • Page 28: Precauciones Importantes

    ÁREA DE TRABAJO ADVERTENCIA Indica una situación potencial mente peligrosa que, de no evitarse, podría provo car lesiones graves o letales. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los mesones de traba- PRECAUCIÓN Indica una situación potencial- jo desordenados y las zonas oscuras pueden provocar accidentes. mente peligrosa que, de no evitarse, puede provo- car lesiones leves o moderadas.
  • Page 29: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL Desconecte del tomacorriente el enchufe del cable eléctrico antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Dichas medi- Manténgase alerta. Observe lo que está haciendo y use el sentido común al das preventivas reducen el riesgo de que la máquina arranque accidentalmente.
  • Page 30: Reglas Y/O Símbolos De Seguridad Específicos

    REGLAS Y/O SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ESPECÍFICOS Siempre sostenga la herramienta por sus zonas de agarre aisladas al cortar en zonas que puedan contener cables ocultos o a la vista. El contacto con un Mantenga las manos lejos de la hoja y la zona de corte. Mantenga la otra alambre activo hará...
  • Page 31: Causas Y Prevención De Contragolpes

    Desconecte del tomacorriente el enchufe del cable eléctrico antes de Si por alguna razón la hoja se atasca o interrumpe el corte, suelte el gatillo realizar ajustes de montaje, cambiar accesorios, y realizar cualquier pro- y mantenga la sierra inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga cedimiento de inspección, mantenimiento o limpieza.
  • Page 32: Símbolos

    SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL IMPORTANTE: Es posible que en la herramienta se usen algunos de los siguientes símbolos. Estúdielos y apréndase su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar la herramienta en forma más apropiada y segura. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Voltios...
  • Page 33: Montaje

    CARACTERÍSTICAS DE LOS CONTROLES: MONTAJE PERILLA AJUSTADORA DE LA PROFUNDIDAD Antes de cambiar hojas o accesorios, siempre cerciórese de que el cable eléctri- Controla la profundidad del corte. co esté desenchufado y el interruptor de gatillo en la posición de apagado. Al retirar la hoja de la herramienta, evite que toque su piel y utilice guantes de protección adecuados al tomar la hoja o los accesorios.
  • Page 34: Conexión De La Guía De Corte

    INSTALACIÓN DE LA HOJA: RETIRO DE LA HOJA: 1. Cerciórese de que los dientes de la hoja 1. Desenchufe el cable eléctrico. apunten en la misma dirección de las 2. Suelte la traba ajustadora del mango flechas en la protección inferior. (consulte la sección Ajuste del mango).
  • Page 35: Ajuste De La Profundidad De Corte De La Hoja

    1. Afloje los pasadores de la guía de corte. El seguro ayuda a prevenir el arranque accidental. Dicho seguro se puede pulsar desde cualquier lado. 2. Alinee las piezas transversales de la guía de corte con las ranuras de la base. Deslícela en su lugar. ESTA HERRAMIENTA SE CON- TROLA MEDIANTE UN INTER- 3.
  • Page 36: Corte De Materiales Delgados O Corrugados

    • Apriete el gatillo para arrancar la sierra. CORTE DE ORIFICIOS • Fije la zapata contra la pieza de trabajo. • Cuando la hoja alcance su velocidad máxima, pásela lentamente por la pieza de Suelte inmediatamente el gatillo si la hoja se atasca. trabajo.
  • Page 37: Accesorios

    0.05" (1.2mm) ambos cepillos a la vez. OTRAS HERRAMIENTAS DE BRICOLAJE PARA CONSUMIDORES Alltrade ofrece una amplia gama de herramientas Kawasaki™ que facilitan los ACCESORIOS trabajos hechos por los consumidores. Si desea obtener más información sobre los siguientes productos, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Utilice sólo los accesorios que sean recomendados por el fabricante para su...
  • Page 38: Garantía Limitada De 3 Años

    Alltrade Tools LLC (de ahora en adelante “Alltrade”) garantiza expresamente al cuestión presenta defectos, y de ser así, si lo reparará o reemplazará. En caso de comprador minorista original de esta herramienta eléctrica portátil KAWASAKI™, y que se vaya a reparar la unidad, se pueden utilizar partes nuevas o reacondi- a nadie más, que todas las partes del producto (excepto aquéllas que se mencionan...
  • Page 39 aplicación de aceites o lubricantes, y ajuste; servicios de mantenimiento que CON EL INCUMPLIMIENTO DE UNA CLÁUSULA DE UN CONTRATO ENTRE normalmente deben darse al producto. ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES Y EL COMPRADOR, ALGUNA GARANTÍA, O LA EXISTENCIA, DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DE El uso de partes distintas de los repuestos originales de Alltrade anulará...

Table des Matières